BFT DEIMOS ULTRA BTA400 User Manual And Installation Manual

BFT DEIMOS ULTRA BTA400 User Manual And Installation Manual

Actuator for rack sliding gates
Table of Contents
  • Quick Installation
  • Montage Moteur/Accessoires Transmission
  • Fixation Étriers Fin de Course
  • Richiesta con Logica Livello Protezione Impostata a 1, 2
  • Avvertenze Per L'installatore
  • Deimos Ultra Bt a 400 - Deimos Ultra Bt a
  • Indirizzo
  • Adresse
  • Manuel D'installation
  • Entretien
  • Hinweise für den Installateur
  • Serieller Modus
  • Advertencias para la Instalación
  • Manual de Instalación
  • Sicurezza Generale
  • General Safety
  • Allgemeine Sicherheit
  • Seguridad General
  • Algemene Veiligheid

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
8
0 2 7 9 0 8
4 3 3 0 1 5
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
www.torautomatic.hr
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BFT DEIMOS ULTRA BTA400

  • Page 1 0 2 7 9 0 8 4 3 3 0 1 5 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL www.torautomatic.hr Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2: Quick Installation

    INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE > 25mm 60-70mm 2x0.75mm 2x1.5mm “X” PREDISPOSIZIONE TUBI, =Cremagliera (FIG J), Rack (FIG J), RG58 Crémaillère (FIG J), Zahnstange (FIG J), 3x1.5mm TUBE ARRANGEMENT, Cremallera (FIG J), Tandheugel (FIG J) PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
  • Page 3 Display + tasti programmazione, Connettore necorsa Limit switch connector Display plus programming keys, OPEN Connecteur de n de course A cheur et touches de programmation, Steckverbindung Endschalter Display und Programmierungstasten, Pantalla mas botones de programacion, Conector nal de carrera OPEN STOP Display meerdere toetsen programmeur.
  • Page 4 MENU SEMPLIFICATO (FIG.1) *** Inserimento password. Richiesta con logica Livello Protezione impostata a 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT lang PARAMETRI LOGICHE Movimento passo passo Preallarme Uomo presente Blocca impulsi in apertura OPEN OPEN preset : funzionamento automatico, residenziale : funzionamento semi-aut., residenziale...
  • Page 5 SIMPLIFIED MENU (FIG.1) *** Password entry. Request with Protection Level logic set to 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT language PARAMETERS LOGIC Step-by-step movement Pre-alarm Deadman Block pulses during opening : motor installed on the right : motor installed on the left ar: automatic operation, preset...
  • Page 6 MENU SIMPLIFIÉ (FIG.1) *** Saisie du mot de passe. Demande avec logique Niveau Protection configurée sur 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT PARAMETRES language LOGIQUES Mouvement pas à pas Préalarme Homme-présent Verrouillage impulsions à l’ouverture drt : moteur installé à droite gch : moteur installé...
  • Page 7 VEREINFACHTES MENÜ (FIG.1) *** Passwordeingabe Anforderung mit Schutzniveaulogik eingestellt auf 1, 2, 3 oder 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT PARAMETER sprache LOGIK Bewegung Schritt Schritt Voralarm Mann anwesend Blockiert Öffnungsimpulse rec : Rechts l s : Links ar: Automatikbetrieb, preset Wohnbereich sr: Halbautomatikbetrieb,...
  • Page 8 MENUS SEMPLIFICADO (FIG.1) *** Introducción contraseña. Solicitud con lógica Nivel Protección configurada a 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT PARÁMETROS IDIO A LÓGICA Movimiento paso a paso Prealarma Hombre presente Bloqueo impulsos en fase de apertura DER: motor instalado a la derecha IZQ: motor instalado a la izquierda ar: funcionamiento automático,...
  • Page 9 SIMPLIFIED MENU (FIG.1) *** Password invoeren. Aanvraag met logica Beschermingsniveau ingesteld op 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT PARAMETER language LOGICA’S Stap voor stap beweging Vooralarm Persoon aanwezig Blokkeert impulsen bij opening : motor installed on the right : motor installed on the left ar: automatic operation, preset...
  • Page 10 X= 40 X= 37 X= 33 CVZ-S 10 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 11 SCHEDA DI ESPANSIONE EXPANSION BOARD CARTE D’EXPANSION ERWEITERUNGSKARTE TARJETA DE EXPANSIÓN UNIDA UITBREIDINGSKAART Programmeerbare Universele Palmtop iNDIRIZZO=0 iNDIRIZZO=0 RX1 (PHOT) TX1 (PHOT) address=0 address=0 (BAR) (BAR) adresse=0 adresse=0 adresse=0 adresse=0 direccion=0 direccion=0 modo seriale=3 modo seriale=2 SLAVE MASTER serial mode=3 serial mode=2 mode serie=3 mode serie=2...
  • Page 12 DIR= dK verso di apertura: destra Inversione direzione di aperura: 0 opening direction: right Open in other direction: 0 sens de l’ouverture : droite Inversion direction de l'ouverture: 0 Ö nungsrichtung: rechts Richtungsumkehrung Ö nung: 0 sentido de apertura: derecha Inversión dirección de apertura: 0 openingsrichting: rechtsverso Openingsrichting omdraaien: 0...
  • Page 13 (SCS-MA) 50 51 52 70 71 72 73 74 75 1-S 2-S 3-S 4-S 5-S 6-S SAFE 1 SAFE 2 1 BAR 1 BAR 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1 Bar 1...
  • Page 14: Richiesta Con Logica Livello Protezione Impostata A 1, 2

    La scheda stà attendendo di eseguire una manovra comple- ta apertura-chiusura non interrotta da stop intermedi per   acquisire la coppia necessaria al movimento. stat vers bft . . . ATTENZIONE! Non è attivo il rilevamento dell’ostacolo Verificare collegamento fotocellule e/o impo- Test fotocellule fallito ER01 stazioni logiche...
  • Page 15: Avvertenze Per L'installatore

    LA DIChIARAZIONE DI CONFORMITà PUò ESSERE CONSULTATA SUL SITO: - Dopo aver eseguito l’installazione, assicurarsi che il settaggio dell’automazione www.bFT.IT NELLA SEZIONE PRODOTTI. motore sia correttamente impostato e che i sistemi di protezione e di sblocco funzionino correttamente.
  • Page 16 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 1) GENERALITÀ L’attuatore DEIMOS ULTRA BT A offre un’ampia versatilità d’installazione, grazie (*) Tensioni speciali di alimentazione a richiesta. ** Non sono previste dimensioni minime o massime per la parte guidata che alla posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell’attuatore e può...
  • Page 17 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Morsetto Definizione Descrizione FASE 220-230V ~ 50/60 Hz* Alimentazione monofase NEUTRO JP31 PRIM TRASF Collegamento primario trasformatore, 220-230V ~. JP32 Alimentazione scheda: JP13 SEC TRASF 24V~ Secondario trasformatore MOT + Collegamento motore MOT - Uscita configurabile AUX 0 - Default LAMPEGGIANTE. AUX 0 - CONTATTO ALIMENTATO 2°CANALE RADIO/ SPIA CANCELLO APERTO SCA/ Comando LUCE CORTESIA/ Comando LUCE ZONA/ LUCE SCALE/ 24V (N.O.) (1A MAX)
  • Page 18 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Configurazione degli ingressi di sicurezza Logica SAFE= 0 - Ingresso configurato come Phot, fotocellula non verificata (*) (Fig.U, rif.1). Consente la connessione di dispositivi non dotati di contatto supplementare di verifica. In caso di oscuramento, le fotocellule sono attive sia in apertura che in chiusura. Un oscura- mento della fotocellula in chiusura, inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula.
  • Page 19 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE TABELLA “A” - MENU PARAMETRI - (param) Parametro Min. Max. Default Personali Definizione Descrizione Tempo chiusura 120   10   Tempo di attesa prima della chiusura automatica. automatica [s] Tempo sgombero  180  40   Tempo di sgombero della zona interessata dal traffico regolato dal semaforo. T.
  • Page 20 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Barrare il Logica Definizione Default settaggio Opzioni eseguito Funzionamento ad impulsi. Funzionamento ad Uomo Presente. L’ingresso 61 viene configurato come OPEN UP. L’ingresso 62 viene configurato come CLOSE UP. La manovra continua finché viene mantenuta la pressione sui tasti di OPEN UP o CLOSE UP. ATTENZIONE: non sono attive le sicurezze.
  • Page 21: Indirizzo

    MASTER ante contrapposte in rete locale: la scheda è il master in una rete ad ante contrapposte senza modulo intelligente. (fig.R) Identifica l’indirizzo da 0 a della scheda in una connessione di rete BFT locale. [ ___ ] Indirizzo INDIRIZZO (vedi paragrafo MODULI OPZIONALI U-LINK) Ingresso configurato come comando Start E.
  • Page 22 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Barrare il Logica Definizione Default settaggio Opzioni eseguito Ingresso configurato come comando Start E. Ingresso configurato come comando Start I. Ingresso configurato come comando Open. Configurazione Ingresso configurato come comando Close. dell’ingresso Ingresso configurato come comando Ped. EXPI2 nella scheda di Ingresso configurato come comando Timer.
  • Page 23 Check photocell connection and/or param- software version Opening photocell test failed ER03 eter/logic setting stat vers bft . . . Check photocell connection and/or param- Closing photocell test failed ER04 eter/logic setting No total Safety edge test on slave motor failed (opposite leaves con-...
  • Page 24: Installer Warnings

    - Once installation is complete, make sure the motor automation settings are THE DECLARATION OF CONFORMITY CAN bE vIEWED ON THIS WEbSITE: WWW.bFT.IT IN THE PRODUCT SECTION. correct and that the safety and release systems are working properly. - Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis-...
  • Page 25 INSTALLATION MANUAL 1) GENERAL INFORMATION The DEIMOS ULTRA BT A actuator is highly versatile in terms of installation Usable transmitter versions: options due to the extremely low position of the pinion, the actuator’s compact All ROLLING CODE transmitters compatible with nature and the height and depth adjustment features it offers.
  • Page 26 INSTALLATION MANUAL Terminal Definition Description LINE 220-230V ~50/60 Hz* Single-phase power supply NEUTRAL JP31 TRANSF PRIM Transformer primary winding connection, 220-230V JP32 Board power supply: JP13 TRANSF SEC 24V~ Transformer secondary winding MOT + Connection motor 1 MOT - AUX 0 configurable output - Default setting FLASHING LIGHT. AUX 0 - 24V POWERED CONTACT 2ND RADIO CHANNEL/ SCA GATE OPEN LIGHT/ COURTESY LIGHT command/ ZONE LIGHT command/ STAIR LIGHT/ (N.O.) (MAX.
  • Page 27 INSTALLATION MANUAL Command input configuration IC logic= 0 - Input configured as Start E. Operation according to STEP-BY-STEP MOV. logic. External start for traffic light control. IC logic= 1 - Input configured as Start I. Operation according to STEP-BY-STEP MOV. logic. Internal start for traffic light control. IC logic= 2 - Input configured as Open.
  • Page 28 INSTALLATION MANUAL 16) U-LINK OPTIONAL MODULES 18) RESTORING FACTORY SETTINGS (Fig.T) Refer to the U-link instructions for the modules. WARNING: this operation will restore the control unit’s factory settings and all transmitters stored in its memory will be deleted. 16.1) REFER TO THE U-LINK MODULE’S INSTRUCTIONS (FIG. R). WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and injury to Refer to the U-link instructions for the modules.
  • Page 29 INSTALLATION MANUAL TABLE “B” - LOGIC MENU - (logic) Cross Logic Definition Optional extras fault setting used Logic not enabled Automatic Clo- sing Time Switches automatic closing on Logic not enabled Fast closing FAST CLS. Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse. Inputs configured as Start E, Start I, Ped operate with 4-step logic.
  • Page 30: Serial Mode

    MASTER opposite leaves in local network: the control unit is the master in an opposite leaves network with no smart module (fig.R) Identifies board address from 0 to in a local BFT network connection. [ ___ ] Address ADDRESS...
  • Page 31 INSTALLATION MANUAL Cross Logic Definition Optional extras fault setting used Input configured as Start E command. Input configured as Start I command. Input configured as Open command. Input configured as Close command. Input configured as Ped command. Input configured as Timer command. Input configured as Timer Pedestrian command.
  • Page 32 INSTALLATION MANUAL TABLE “C” – RADIO MENU (RADIO) Logic Description Add Start Key Add start associates the desired key with the Start command Add 2ch Key Associates the desired key with the 2nd radio channel command. If no output is configured as 2nd Radio Channel Output, the 2nd radio chan- add 2ch nel controls the pedestrian opening.
  • Page 33: Adresse

    Vé r i f i e r c o n n e x i o n l i n t e a u x e t / o u Essai linteau échoué ER02 stat configurations logiques vers bft . . . vérifier connexion photocellules et/ou Essai photocellules ouverture échoué ER03 configuration paramètres/logiques vérifier connexion photocellules et/ou Essai photocellules fermeture échoué...
  • Page 34 LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement. www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage...
  • Page 35: Manuel D'installation

    MANUEL D’INSTALLATION 1) GÉNÉRALITÉS ** Aucune dimension minimum ou maximum n’est prévue pour la partie guidée L’actionneur DEIMOS ULTRA BT A permet une grande versatilité d’installation, qui peut être utilisée grâce à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité Versions d’émetteurs utilisables : d’en régler la profondeur et la hauteur.
  • Page 36 MANUEL D’INSTALLATION Borne Définition Description PHASE 220-230V ~50/60 Hz* Alimentation monophasée NEUTRE JP31 PRIM TRANSF Connexion primaire transformateur, 220-230V JP32 Alimentation de la carte: JP13 SEC TRANSF 24V~Secondaire transformateur MOT + Connexion moteur 1 MOT - Sortie configurable AUX 0 – Défaut CLIGNOTANT 2ème CANAL RADIO/ VOYANT PORTAIL OUVERT SCA/ Commande LUMIÈRE COURTOISIE/ Commande LUMIÈRE AUX 0 - CONTATTO ALIMENTATO ZONE/ LUMIÈRE ESCALIERS/ ALARME PORTAIL OUVERT/ CLIGNOTANT/ SERRURE ÉLECTRIQUE À...
  • Page 37 MANUEL D’INSTALLATION Logique IC= 2 - Entrée configurée comme Open. La commande accomplit une ouverture. Si l’entrée reste fermée, les vantaux restent ouverts jusqu’à l’ouverture du contact. Avec le contact ouvert l’automatisation se ferme après le temps de TCA, s’il est activé. Logique IC= 3 - Entrée configurée comme Close.
  • Page 38 MANUEL D’INSTALLATION 16.1) VANTAUX COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. R) 18) RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS D’USINE (Fig. T) Consultez les instructions du module U-Link. ATTENTION ramène la centrale aux valeurs préconfigurées en usine et toutes REMARQUE: Sur la carte configurée comme Slave l’entrée Linteau (Linteau/Linteau les radiocommandes mémorisées sont effacées.
  • Page 39: Entretien

    MANUEL D’INSTALLATION Vitesse du moteur à l’ouverture et à la fermeture pendant la phase de ralentissement, exprimée en pourcentage de la vitesse de régime maximum. Vitesse  15 30   25   ATTENTION : Après une modification du paramètre il faut accomplir une manoeuvre VIT.
  • Page 40 MANUEL D’INSTALLATION Cochez le Logique Définition Défaut réglage Options accompli Entrée configurée comme Phot, photocellule. Configuration Entrée configurée comme Phot test , photocellule vérifiée. de l'entrée de SAFE 1 sécurité SAFE 1. Entrée configurée comme Phot op. photocellule active uniquement à l'ouverture. Entrée configurée comme Phot op test.
  • Page 41 MAITRE vantaux coulissants opposés dans un réseau local : la carte est la maître dans un réseau à vantaux réseau BFT.) opposés sans module intelligent (FIG. R). Identifie l'adresse de 0 à d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] Adresse ADRESSE (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) Entrée configurée comme commande Start E.
  • Page 42 MANUEL D’INSTALLATION Cochez le Logique Définition Défaut réglage Options accompli FEU DE Pré-clignotement exclu. SIGNALISATION Pré-clignotement sémaphore PRE- Lumières rouges clignotantes, pendant 3 secondes au début de la manoeuvre. CLIGNOTEMENT Lumières rouges éteintes avec le portail fermé. FEU DE Sémaphore rouge SIGNALISATION fixe Lumières rouges éclairées avec le portail fermé.
  • Page 43 ER01 Einstellungen Logiken Software-Versione Steuerung Überprüfung Anschluss Leisten und/oder Test Leiste fehlgeschlagen ER02 stat vers bft . . . Einstellungen Logiken Überprüfung Anschluss Fotozellen und/oder Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen ER03 Einstellung Parameter/Logiken Überprüfung Anschluss Fotozellen und/oder Gesamtzahl Betriebsvorgänge (x 100) Test Fotozellen Schließung fehlgeschlagen...
  • Page 44: Hinweise Für Den Installateur

    - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE blockieren. - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist...
  • Page 45 MONTAGEANLEITUNG Einstellung Parameter und Op- LCD-Display/Universal-Handprogrammier- 1) ALLGEMEINES tionen gerät Der Antrieb DEIMOS ULTRA BT A gestattet dank der extrem niedrigen Position des Ritzels, der Kompaktheit des Abtriebs sowie seiner Einstellung der Höhe eine Kombinationen 4 Milliarden Vielzahl von Installationsmöglichkeiten. Der einstellbare elektronische Drehzahl- begrenzer garantiert die Sicherheit gegen Quetschungen.
  • Page 46 MONTAGEANLEITUNG Klemme Definition Beschreibung PHASE 220-230V ~ 50/60 Hz* Einphasige Speisung NULLLEITER JP31 EING TRASF Eingang Transformator, 220-230V JP32 Stromversorgung Karte: JP13 AUSG TRASF 24 V~ Ausgang Transformator MOT1 + Anschluss Motor 1 MOT1 - GESPEISTER KONTAKT 24V~ (N.O.) (MAX. 1 A) Konfigurierbarer Ausgang AUX 0 - Default BLINKLEUCHTE.
  • Page 47 MONTAGEANLEITUNG Logik IC= 3 - Als Close konfigurierter Eingang. Der Befehl führt die Schließung aus. Logik IC= 4 - Als Ped konfigurierter Eingang. Der Befehl führt eine partielle Fußgängeröffnung aus. Funktionsweise gemäß Logik MOV. SCHRITT SCHRITT Logik IC= 5 - Als Timer konfigurierter Eingang. Funktionsweise wie bei Open, aber die Schließung ist auch nach einem Stromausfall garantiert.
  • Page 48 MONTAGEANLEITUNG TABELLE “A” - MENÜ PARAMETER - (param) Parameter Min. Max. Default Persönlich Definition Beschreibung Zeit automatische 120   10   Wartezeit vor der automatischen Schließung. Schließung [s] Räumungszeit  180  40   Räumungszeit des Bereiches mit dem von der Ampel geregelten Verkehr. Z.
  • Page 49 MONTAGEANLEITUNG TABELLE “B” - MENÜ LOGIKEN - (LOGIC) vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Logik nicht aktiv Zeit automatische Schließung Aktiviert die automatische Schließung Logik nicht aktiv Schnelle Schließung SCHNELLSCHLIES. Schließt drei Sekunden nach der Freigabe der Fotozellen, ohne das Ende der eingestellten TCA abzuwarten. Die als Start E, Start I und Ped konfigurierten Eingänge funktionieren Bewegung Schritt Schritt...
  • Page 50 MONTAGEANLEITUNG vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Als Phot cl konfigurierter Eingang, Fotozelle aktiv nur bei Schließung. Als Phot cl test konfigurierter Eingang, überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Schließung. Konfigurierung des Sicherheitseingangs Als Bar konfigurierter Eingang, Tastleiste. SAFE 2 SAFE 2.
  • Page 51: Serieller Modus

    MASTER entgegengesetzte Tür in lokalem Netz: Die Karte ist der Master in einem Netz mit en- tgegengesetzter Tür ohne intelligentes Modul. Fig. R) Identifiziert die Adresse von 0 bis der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] Adresse ADRESSE (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Als Befehl Start E konfigurierter Eingang.
  • Page 52 MONTAGEANLEITUNG vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Vorblinken ausgeschlossen. AMPEL Vorblinken Ampel VORBLINKEN Rote Blinkleuchten für drei Sekunden bei Beginn des Manövers. Rote Leuchten aus bei geschlossenem Tor. AMPEL Ampel dauerhaft rot FESTROTE Rote Leuchten an bei geschlossenem Tor. TABELLE “C”...
  • Page 53 ER04 stat vers bft . . . configuración parámetros/lógicas Prueba canto en motor slave fallida (conexión hojas C o m p r o b a r c o n e x i ó n c a n t o s y / o ER05 configuraciones parámetros/lógicas...
  • Page 54: Advertencias Para La Instalación

    LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU - Una vez realizada la instalación, asegurarse de que el ajuste de la automatiza- CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS ción del motor esté configurado de manera correcta y que los sistemas de pro- tección y de desbloqueo funcionen correctamente.
  • Page 55: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALIDADES Configuración de paráme- Pantalla LCD /programador portátil universal El accionador DEIMOS ULTRA BT A ofrece una amplia versatilidad de instalación, tros y opciones gracias a la posición sumamente baja del piñón, a la estructura compacta del N°...
  • Page 56 MANUAL DE INSTALACIÓN Borne Definición Descripción FASE 220-230V ~ 50/60 Hz* Alimentación monofásica NEUTRO JP31 PRIM TRANSF Conexión primaria transformador, 220-230V ~. JP32 Alimentación tarjeta: JP13 SEG TRANSF 24V~ Secundario transformador MOT1 + Conexión motor 1. Desfasaje retardado en fase de cierre. Controlar las conexiones de Fig.
  • Page 57 MANUAL DE INSTALACIÓN Lógica IC= 5 - Entrada configurada como Timer. Funcionamiento análogo al open pero el cierre es garantizado incluso tras la ausencia de red. Lógica IC= 6 - Entrada configurada como Timer Ped. El mando realiza una fase de apertura peatonal, parcial. Si la entrada permanece cerrada, la hoja permanece abierta hasta la apertura del contacto. Si la entrada permanece cerrada y se activa un mando de Start E, Start I u Open, se realiza una maniobra completa para luego restaurarse en fase de apertura peatonal.
  • Page 58 MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA “A” - MENÚ PARÁMETROS - (param) Parámetro Mín. Máx. Default Personales Definición Descripción Tiempo cierre 120   10   Tiempo de espera antes del cierre automático. automático [s] Tiempo de  180  40   evacuación zona Tiempo de evacuación de la zona afectada por el tráfico regulado por el semáforo. T.
  • Page 59 MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA “B” - MENÚ LÓGICAS - (LOGIC) Marcar la configu- Lógica Definición Default Opciones ración realizada Lógica inactiva Tiempo de Cierre Automático Activa el cierre automático Lógica inactiva Cierre rápido CIERRE RAP Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA configurado. Las entradas configuradas como Start E, Movimiento paso a paso Start I, Ped funcionan con la lógica 4 pasos.
  • Page 60 MASTER hojas contrapuestas en red local: la tarjeta es el master en una red de hojas contrapuestas sin de red BFT.) módulo inteligente. (fig.F) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
  • Page 61 MANUAL DE INSTALACIÓN Marcar la configu- Lógica Definición Default Opciones ración realizada Entrada configurada como mando Start E. Entrada configurada como mando Start I. Entrada configurada como mando Open. Entrada configurada como mando Close. Entrada configurada como mando Ped. Entrada configurada como mando Timer. Entrada configurada como mando Timer Peatonal.
  • Page 62 MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA “C” – MENU RADIO (RADIO) Lógica Descripción Añadir Tecla start anad start asocia la tecla deseada al mando Start Añadir Tecla 2ch Asocia la tecla deseada al mando 2º canal radio. Si no hay ninguna salida configurada como Salida 2º canal radio, el 2º canal radio acciona la anad 2ch apertura peatonal.
  • Page 63 LET OP! De obstakelwaarneming is niet actief Versie software centrale Aansluiting fotocellen en/of instelling logica's Test fotocellen mislukt ER01 controleren stat vers bft . . . Aansluiting randen en/of instelling logica's Test rand mislukt ER02 controleren N° totale manuele manoeuvres (x100) aansluiting fotocellen en/of instelling...
  • Page 64 DE VERkLARING VAN OVEREENSTEMMING kUNT U RAADPLEGEN OP DE en deblokkeringssystemen juist functioneren. WEBSITE: WWW.BfT.IT IN HET DEEL PRODUCTEN - Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara- tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit...
  • Page 65 INSTALLATIEHANDLEIDING 1) ALGEMEEN AUX 3 Contact N.O. (24V~ /1A max) De actuator DEIMOS ULTRA BT A biedt een grote veelzijdigheid voor de instal- Zekeringen Zie Fig. G latie, dankzij de uiterst lage positie van de rondselas, de compacte afmetingen van de actuator en de hoogte- en diepteafstelling waarover hij beschikt. De Radio-ontvanger Rolling-Code frequentie 433.92MHz instelbare elektronische...
  • Page 66 INSTALLATIEHANDLEIDING Klem Definitie Beschrijving FASE 220-230V 50/60 Hz* Eénfasige voeding NEUTRAAL JP31 PRIM TRASF Primaire aansluiting transformator, 220-230V. JP32 Alimentación tarjeta: JP13 SEC TRASF 24V~ Secundario transformador MOT1 + Aansluiting motor 1. Faseverschuiving vertraagd bij sluiting. Aansluitingen van Fig.E controleren MOT1 - Configureerbare uitgang AUX 0 - Default ZWAAILICHT.
  • Page 67 INSTALLATIEHANDLEIDING Logica IC= 3 - Ingang geconfigureerd als Close. Het commando voert een sluiting uit. Logica IC= 4 - Ingang geconfigureerd als Ped. Het commando voert een voetgangersopening uit, gedeeltelijk. Werking volgens de Logica STEP-BY-STEP MOVEMNT Logica IC= 5 - Ingang geconfigureerd als Timer. Werking analoog aan open, maar de sluiting is ook gegarandeerd na de afwezigheid van netwerk.
  • Page 68 INSTALLATIEHANDLEIDING TABEL “A” - MENU PARAMETERS - (param) Parameter Min. Max. Default Eigen Definitie Beschrijving Tijd automatische 120   10   Wachttijd vóór de automatische sluiting. sluiting [sec.] Ontruimingstijd TRF. L GHT.  180  40   verkeerslichtzone Ontruimingstijd van de zone onderhevig aan verkeer geregeld door het stoplicht. CLR.
  • Page 69 INSTALLATIEHANDLEIDING TABEL “B” - MENU LOGICA’S - (LOGIC) Uitge- voerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvin- Logica niet actief Tijd Automatische Sluiting Activeert de automatische sluiting Logica niet actief Snelle sluiting FAST CLS. Sluit 3 seconden na de vrijgave van de fotocellen, alvorens te wachten op het einde van de ingestelde TCA De ingangen geconfigureerd als Start E, Start I, Ped werken met de 4-staps logica.
  • Page 70 INSTALLATIEHANDLEIDING Uitge- voerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvin- Ingang geconfigureerd als Phot cl, fotocel alleen actief bij sluiting. Configuratie Ingang geconfigureerd als Phot cl test, trusted fotocel alleen actief bij sluiting. van de veiligheidsingang Ingang geconfigureerd als Bar, gevoelige rand. SAFE 2 SAFE 2.
  • Page 71 MASTER tegenovergestelde vleugels in lokaal netwerk: de kaart is de master in een netwerk met tegenoverge- netwerkaansluiting.) stelde vleugels zonder intelligente module. (fig.F) Om het adres van 0 tot 119 van de kaart in een lokale BFT-netwerkaansluiting te identificeren. [ ___ ] Adres...
  • Page 72 INSTALLATIEHANDLEIDING Uitge- voerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvin- Uitgang geconfigureerd als Alarm. Uitgang geconfigureerd als Knipperlicht. Configuratie van de uitgang Uitgang geconfigureerd als Klikslot. EXPO2 in de uitbreidingskaart EXPO2 Uitgang geconfigureerd als Magneetslot. ingangen/ Uitgang geconfigureerd als Onderhoud. uitgangen Uitgang geconfigureerd als Zwaailicht en Onderhoud.
  • Page 73: Sicurezza Generale

    MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 3 (180°) (180°) AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I ) ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attenta- mente le Avvertenze e le Istruzioni che accompagnano il prodotto poiché...
  • Page 74: General Safety

    - In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano - If any part of the automated system requires direct work of any kind that is le persone finché non è completamente chiusa. Porre cura quando si aziona lo not contemplated herein, employ the services of qualified, expert personnel sblocco se presente, poiché...
  • Page 75: Allgemeine Sicherheit

    mentées et cette documentation doit être tenue à la disposition de l’utilisateur. untersagt. Der ordnungsgemäße Betrieb des Triebs kann nur garantiert - Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être à l’origine de dangers. werden, wenn alle angegebenen Daten eingehalten werden. Die Firma haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtung der Hinweise im vorliegenden Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage est Handbuch zurückzuführen sind.
  • Page 76: Algemene Veiligheid

    CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H BFT CHINA www.bft.pl TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...

This manual is also suitable for:

Deimos ultra bta600Deimos ultra bt a 400

Table of Contents