Download Print this page
BFT DEIMOS ULTRA BT A 400 Installation And User Manual

BFT DEIMOS ULTRA BT A 400 Installation And User Manual

Actuator for rack sliding gates
Hide thumbs Also See for DEIMOS ULTRA BT A 400:

Advertisement

Quick Links

8
0 2 7 9 0 8
4 3 3 0 1 5
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertisement

loading

Summary of Contents for BFT DEIMOS ULTRA BT A 400

  • Page 1 0 2 7 9 0 8 4 3 3 0 1 5 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2 MANUALE D’USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE:EMERGENCY OPERATION- MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D’URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER- MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / GEBRUIKERSHANDLEIDING: NOODMANOEUVRE FIG. 3 (180°) (180°) DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 3 Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links), Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Bevestiging stangen aanslag (rechts en links). DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 4 ** Avec logique inversion direction d’ouverture = 000 (DIR=DRT) **Mit Inversionslogik Ö nungsrichtung = 000 (DIR=rechts) **Con lógica inversión dirección de apertura = 000 (DIR=DER) **Met logica omkering openingsrichting = 000 (DIR=R) DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 5 Photocellule vérifiée Fotozellen nicht überprüft (alle 6 Monate überprüfen) Fotozelle überprüft Fotocélulas no controladas (Control cada 6 meses) Fotocélula controlada Fotocellen niet gecontroleerd (Check elke 6 maanden) Fotocel gecontroleerd DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 6 : funzionamento a uomo presente autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE telec tasto desiderato tasto nascosto rilascia O 01 fine DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 7 AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Scroll up Scroll down re otes hidden button release desidered button O 01 Confirm/Switch on display Exit Menù DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 8 MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE Monter Descendre telec touche cachee relacher touche desiree O 01 Con firmation / Allumage afficheur Sortir du menu DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 9 AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Legende: Aufwärts Abwärts verst. taste O 01 speichern hs gevue. taste loslassen Bestätigung/ Aufleuchten Display Zurück zum Hauptmenü DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 10 . . . AUTO CLOSE Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo RADIO suelte O 01 anad start tecla deseada Confirmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal fine 10 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 11 . . . AUTO OPEN AUTO CLOSE LEGENDE Doorloop op Doorloop neer re otes hidden button release desidered button O 01 Bevestig / Aanschakeling display Terugkeer naar het hoofdmenu DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 12 X= 40 X= 37 X= 33 CVZ-S 12 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 13 POUR BRANCHER PLUSIEURS PHOTOCELLULES CONSULTEZ LA FIG. U - BITTE NEHMEN SIE FÜR DEN ANSCHLUSS MEHRERER FOTOZELLEN AUF FIG. U BEZUG. PARA LA CONEXIÓN DE VARIAS FOTOCÉLULAS CONSULTAR LA FIG. U - VOOR HET VERBINDEN VAN MEERDERE FOTOCELLEN ZIE FIG. U DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 14 - En el paso de configuración lógica de apertura derecha/izquierda no invertir la conexión original de los bornes 42-43. - Bij de overgang van de logica configuratie van rechts/links openen, de oorspronkelijke aansluiting van de klemmen 42-43 niet omdraaien. <3s 8888 rst8 STOP 8888 14 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 15 2 BAR / 2 BAR OP / 2 BAR CL Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 BAR 8K2 / BAR 8K2 OP / BAR 8K2 CL SAFETY EDGE SAFETY EDGE 8,2Kohm 5% DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 16 Errore finecorsa sempre attivo dopo l’inizio della manovra Verificare collegamenti finecorsa, collegamenti motore erf1 errore nell’impostazione degli ingressi SAFE Verificare la corretta impostazione degli ingressi SAFE ERf3 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password 16 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 17 Install the electrical system referring to the standards in force for electrical systems To use these advanced features, refer to the universal handheld programmer’s CEI 64-8, IEC 364, harmonization document HD 384 and other national standards. DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 18 Start I or Open command is activated, a complete opening-closing cycle is performed before returning to the pedestrian opening position. Closing is guaranteed even after a mains power outage. 26 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 19 8. Check the impact forces again: if they fall within the limits (**) skip to point 10 of the procedure, otherwise 9. Allow the drive to move only in “Deadman” mode 10. Make sure all devices designed to detect obstacles within the system’s operating DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 20 (*) In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method. (**) Impact forces can be reduced by using deformable edges. (***) If the calculated value is less than 30 cm, it is set to 30 cm. 28 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 21 WARNING: once this feature has been activated, you will need to perform an autoset opening and closing cycle. Standard operating mode (See Fig.S Ref. 1). OPEN IN OTHER Open in other direction DIRECT. Opens in other direction to standard operating mode (See Fig. S Ref.2) DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 22 Receiver is configured for operation in rolling-code mode. Fixed-Code Clones are not accepted. FIXED CODE Fixed code Receiver is configured for operation in fixed-code mode. Fixed-Code Clones are accepted. 30 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Page 23 Input configured as safety Bar CL test, safety edge with inversion active only while closing, if while opening the movement stops. Input 3 (EXPI2) on input/output expansion board is switched automatically to safety device test input, EXPFAULT1. DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Page 24 ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK transmitter is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. 32 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...

This manual is also suitable for:

Deimos ultra bt a 600