Page 2
BEL- / KÜLTÉRI HŐMÉRŐ Kezelési és biztonsági utalások NOTRANJI IN ZUNANJI TERMOMETER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila VNITŘNÍ A VNĚJŠÍ TEPLOMĚR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny INTERIÉROVÝ / EXTERIÉROVÝ TEPLOMER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny H4286A H4286B 28.02.11 16:08...
Page 3
Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 28.02.11 16:08...
Introduction Intended use ...........Page Description of parts ........Page Technical data ........Page Scope of supply ........Page Safety notes ........Page Battery Safety Instructions ......Page 10 Getting started Inserting / changing the battery .....Page 12 Positioning / installing the device ...Page 13 Mounting the device on a wall ....Page 15 Temperature memory ......Page 16 Setting the time ........Page 17 Troubleshooting ........Page 18...
1 Self-adhesive pad 1 Operating manual Safety notes KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! ½ DANGER OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material, as it poses a risk of suffocation.
Page 11
or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. ½ Never dismantle the product. Improper repair can cause significant risks to the user. Repairs must always be carried out by a specialist only.
½ Please prevent the housing of the device from rubbing to strongly against textiles. This may result in static charges and affect the results of the measurements. ½ Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect hand- ling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
Page 13
½ Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the proper way. ½ Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the battery in fire, do not shortcircuit it, and do not take it apart. ½...
Page 16
Wall mount: Note: you will need a drill for this step. CAUTION! DANGER TO LIFE, RISK OF INJURY AND DAMAGE TO PROPERTY! Please read the operating and safety instructions for your drill carefully. Hold the device on the wall to find a suitable position for installation.
Page 22
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Page 23
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. 28.02.11 16:09...
Page 24
Wstęp Zastosowanie urządzenia zgodnie z przeznaczeniem ....Strona 23 Opis części........... Strona 24 Dane techniczne ........Strona 25 Zakres dostawy ........Strona 25 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......Strona 26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użycia baterii ... Strona 29 Uruchomienie Wkładanie / wymiana baterii ..... Strona 31 Ustawienie / zawieszenie urządzenia ...
wzgl. najniższej zmierzonej temperatury, a także czas godzinowy w formacie 24-godzinym. Inne zastosowania urządzenia lub wykonanie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może pociągać za sobą niebezpieczeństwo obrażeń ciała i / lub uszkodzenia urządzenia. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem zastosowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
przypadku montować, jeśli stwierdzimy, że jego dostarczone części są niekompletne. 1 Termometr wewnętrzny / zewnętrzny 1 Bateria 1,5-V -AAA 1 Kołek 1 Śruba 1 Przylepiec 1 Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ! ½...
Page 29
na ryzyko uduszenia się. Produkt trzymać z dala od dzieci. Produkt nie jest zabawką. ½ Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy i doświadczenia w posługiwaniu się urządzeniem lub które mają ograniczone zdolności fizyczne, sensoryczne bądź umysłowe, nie mogą używać urządzenia bez nadzoru lub poinstruowania przez osobę...
Page 30
½ Nie narażaj urządzenia – na żadne ekstremalne temperatury, – na silne wibracje, – na silne narażenia mechaniczne, – na żadne bezpośrednie promieniowa- nie słoneczne, – na żadną wilgotność. W przeciwnym razie grozi uszkodzenie urządzenia. ½ Nie narażaj urządzenia na żadne ekstre- malnie duże pole elektromagnetyczne.
Page 32
ognia, nie należy zwierać styków baterii i nie należy jej demontować. ½ W przypadku nieprzestrzegania wskazó- wek baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia! ½...
Page 35
Urządzenia nie ustawiać bez odpowied- niej ochrony na cennych, wrażliwych powierzchniach, ze względu na ryzyko ich uszkodzenia. Posadowienie urządzenia: Rozłożyć stojak znajdujący się na tylnej ściance urządzenia, aby postawić termometr. Zawieszanie: Wskazówka: Do tej czynności potrzebna będzie wiertarka. OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA, NIEBEZPIECZEŃSTWO SKALECZENIA I SPOWODOWANIA SZKÓD RZECZO- WYCH! Należy uważnie przeczytać...
Page 36
Zaznaczyć żądane miejsce za pomocą np. ołówka. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZ- PIECZEŃSTWO SPOWODOWANIA SZKODY RZECZOWEJ! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO SKALECZENIA! Przed wierceniem w ścianie upewnić się, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, rury gazowe lub wodne. W razie potrzeby przed wierceniem sprawdzić powierzchnię ściany wykrywaczem przewodów.
Page 43
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym. Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych.
Page 45
Bevezető Rendeltetésszerű használat ....Oldal 44 A részek leírása ........Oldal 45 Műszaki adatok ........Oldal 46 A szállítmány tartalma ......Oldal 46 Biztonsági utalások ....Oldal 47 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ......Oldal 49 Üzembevétel Az elem behelyezése / cseréje .... Oldal 51 A készülék felállítása / felakasztása ..
1 Csavar 1 Ragasztó párna 1 Használati utasítás Biztonsági utalások ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! ½ ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYERE- KEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomago- lóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa a gyerekeket a terméktől távol.
Page 50
képessége korlátozott, a készüléket a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy útbaigazítása nélkül nem használ- hatják. A gyerekekre vigyázni kell, hogy a készülékkel ne játszhassanak. ½ Semmiképpen se szedje szét a terméket. Szakszerűtlen javítások által a használó számára jelentős veszélyeknek jöhetnek létre.
Azok befolyásolhatják a készülék műkö- dését. ½ Akadályozza meg, hogy a készülék háza túl erősen textil anyagokhoz súrlódjon. Az elektrosztatikai feltöltődésekhez vezethet és ezáltal befolyásolhatja a mérések eredményeit. ½ Vegye figyelembe, hogy azokra a károso- dásokra, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a Használati utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy feljogosítással nem ren- delkező...
Page 52
lemerült elemet távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozottan kifutás veszély áll fenn! ½ Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! ½ A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse! ½ Tartsa az elemet a gyerekektől távol, ne dobja az elemet tűzbe, ne zárja az elemet rövidre és ne szedje azt szét.
VIGYÁZAT! KERÜLJE EL A TERMÉK MEGKÁROSODÁSÁT! ½ Kizárólag a megadott elemtípust alkal- mazza. ½ Ügyeljen a helyes polarításra. ½ Vizsgálja meg rendszeresen az elemet, hogy nem futott e ki. ½ Huzamosabb ideig tartó nemhasználás esetén vegye ki az elemet a készülékből. ½...
Page 55
felakasztva. Az esetleges leesése szemé- lyek sérülését, a készülék vagy más tárgyak megkárosodását okozhatja. Állítsa fel a készüléket egy sima, vízszintes felületre. Ne állítsa a készüléket megfelelő védő- eszközök nélkül értékes vagy érzékeny felületekre. Ellenkező esetben a felületek megsérülhetnek. Felállítás: A készülék felállításához nyissa fel a készülék hátsó...
Page 56
Egy megfelelő hely kiválasztásához tartsa a készüléket a falhoz. Jelölje meg a kívánt helyet például egy ceruzával. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy a falba való fúrás alkalmával nem bukkan elektromos áram-, gáz- vagy vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúr, vizsgálja meg a falat egy vezeték- keresővel.
A mért legmagasabb hőmérséklet kijelzé- sének az eléréséhez nyomja meg újra a MIN / MAX-gombot Az aktuális hőmérséklet kijelzésére való visszajutáshoz nyomja meg újra a MIN / MAX-gombot Utalás: Ha a MIN / MAX-gombot 5 másodpercen keresztül nem működteti, a készülék automatikusan visszaáll az aktuális hőmérséklet kijelzésére.
Page 59
Tipp: Tartsa a MIN / MAX-gombot lenyomva. Így az értékek gyorsított beállí- tását érheti el. Ha 60 másodpercig egyetlen gombot se nyom le, az LC-diszplé auto- matikusan a standard jelzésre tér vissza. Az percek beállításához nyomja meg újra röviden a „SET“ beállító gombot A „TIME“...
Page 62
A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatar- tási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készü- léket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül. Az elemek hibás mentesítése miatt előálló...
Page 64
Uvod Uporaba v skladu z določili ....Stran 63 Opis delov ..........Stran 64 Tehnični podatki........Stran 65 Obseg dobave ........Stran 65 Varnostna opozorila ....Stran 66 Varnostna navodila o baterijah .... Stran 68 Začetek uporabe Vstavljanje / menjavanje baterije ..Stran 70 Postavitev / obešenje naprave ....
1 vijak 1 lepilna blazinica 1 navodilo za uporabo Varnostna opozorila VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! ½ ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite zunaj dosega otrok.
Page 69
pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nad- zorovati, da se ne igrajo z napravo. ½ Izdelka na noben način ne razstavljajte. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nastanka znatne nevarnosti za upo- rabnika. Popravila naj opravljajo samo strokovnjaki.
½ Preprečite, da bi se ohišje naprave premočno drgnilo ob tekstilije. To lahko vodi do statične naelektritve in vpliva na rezultat meritev. ½ Upoštevajte, da je iz garancije izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo.
Page 71
½ Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da baterije odstrani skladno s predpisi! ½ Baterijo hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jo v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterije in je ne razstavljajte. ½ V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja.
Page 74
Naprave na dragocene ali občutljive površine ne postavite brez primerne zaščite. V nasprotnem primeru se le-te lahko poškodujejo. Postavitev: Za postavitev naprave stojalo , pritrjeno na hrbtni strani naprave, odprite. Obešenje: Opozorilo: Za ta delovni korak potrebujete vrtalni stroj. POZOR! ŽIVLJENJSKA NEVAR- NOST IN NEVARNOST POŠKODB IN POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! Pozorno preberite navodilo za uporabo in...
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! NEVARNOST POŠKODB! Kadar vrtate v steno se prepričajte, da ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno, steno evtl. prekontrolirajte z napravo za iskanje napeljav. S pomočjo vrtalnega stroja izvrtajte ustrezno luknjo v steno.
Lepilno blazinico nalepite na zadnjo stran naprave. Odstranite zaščitno folijo z druge strani lepilne blazinice Napravo prislonite na želeno mesto in jo previdno pritisnite ob steno ali ob neko drugo ravno površino. Opozorilo: Napravo uporabljajte šele 24 ur po instalaciji. Takrat je lepilna blazinica dosegla optimalno stopnjo oprijemljivosti.
Ponovno pritisnite tipko MIN / MAX da pridete nazaj do prikaza aktualne meritve temperature. Opozorilo: Če tipke MIN / MAX 5 sekund ne pritisnete, vrnitev na prikaz aktualne meritve temperature poteka avtomatsko. Opozorilo: Shranjena minimalna in maksimalna temperatura se vsak dan ob 00:00 uri zbriše in ponovno začne.
Na kratko ponovno pritisnite nastavitveno tipko „SET“ , da lahko nastavljate minute. Prikaz minut v prikazu časa „TIME“ utripa. Pritisnite tipko MIN / MAX , da nastavite minute. Na kratko ponovno pritisnite nastavitveno tipko „SET“ , da potrdite nastavljeni čas. Opozorilo: Nastavljeni čas se potrdi prav tako, če 1 minuto ni bila pritisnjena nobena tipka.
CB radijske naprave, naprave za radijsko daljinsko krmiljenje / drugi daljinski upravljalniki in mikrovalovne pečice. Takšne naprave odstranite iz okolice notranjega / zunanjega termometra, če se na prikazovalniku pojavijo motnje v prikazu. Opozorilo: Elektrostatične razelektritve lahko vodijo do motenj v delovanju. Pri motnjah v delovanju za kratek čas vzemite ven baterijo in jo ponovno vstavite skladno z navodili v poglavju „Vstavljanje /...
Page 81
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Page 82
Úvod Použití ke stanovenému účelu ..... Strana 81 Popis dílů ..........Strana 82 Technické údaje ........Strana 83 Rozsah dodávky ........Strana 83 Bezpečnostní pokyny ... Strana 84 Bezpečnostní pokyny k bateriím ..Strana 86 Uvedení do provozu Vložení / výměna baterie ....Strana 88 Umístění...
1 hmoždinka 1 šroub 1 lepicí podložka 1 návod k obsluze Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! ½ NEBEZ- PEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí...
Page 87
schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpo- vědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. ½ Výrobek nikdy nerozbírejte. Při neodbor- ných opravách mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele. Opravy nechejte provést jen odborným personálem. ½...
½ Zabraňte tomu, aby se pouzdro zařízení příliš silně netřelo na textiliích. Toto může vést ke statickým nábojům a ovlivnit výsledek měření. ½ Mějte na paměti, že poškození způsobená neodborným zacházením, nedbáním na návod k obsluze nebo zásahem neautori- zované osoby jsou vyloučeny ze záruky. ½...
Page 89
½ Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat! ½ Baterii udržujte mimo dosah dětí, nevhazujte ji do ohně, nezkratujte ji ani nerozebírejte. ½ Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí vytečení. V případě, že ve vašem zařízení...
Page 92
Postavení: K postavení zařízení vyklopte na zadní straně umístěný stojan Pověšení: Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete vrtačku. POZOR! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A PORANĚNÍ A NEBEZPEČÍ VÉCNÉHO POŠKOZENÍ! Přečtěte si pozorně návody k obsluze a bezpečnostní pokyny své vrtačky. Zařízení přidržte na stěně, aby se nalezlo vhodné...
Page 98
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je ode- vzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy. Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení...
Page 100
Úvod Používanie v súlade s určením ..Strana 99 Opis dielov......... Strana 100 Technické údaje ......... Strana 101 Obsah dodávky ......... Strana 101 Bezpečnostné pokyny ..Strana 102 Bezpečnostné upozornenia k batériám .......... Strana 104 Uvedenie do prevádzky Vloženie / výmena batérie ....Strana 106 Postavenie / zavesenie prístroja..
1 skrutka 1 lepiaca podložka 1 návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! ½ NEBEZ- PEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN- STVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia.
Page 105
obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali. ½ Výrobok v žiadnom prípade nerozoberajte. Neodbornými opravami môžu pre použí- vateľa vzniknúť závažné nebezpečenstvá. Opravy prenechajte len odborníkom.
½ Prístroj nevystavujte extrémne silnému elektromagnetickému poľu. Mohlo by to nepriaznivo ovplyvniť funkciu prístroja. ½ Zabráňte silnému treniu krytu prístroja o textílie. Mohlo by to viesť k vzniku statických nábojov a k ovplyvneniu výsledku meraní. ½ Nezabúdajte, že poškodenia v dôsledku neodbornej manipulácie, nedodržania návodu na obsluhu alebo zásahu zo strany neautorizovanej osoby sú...
Page 107
½ Batérie nepatria do domového odpadu! ½ Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvidovať batérie náležitým spôsobom! ½ Batériu držte mimo dosahu detí, neod- hadzujte ju do ohňa, neskratujte ju ani ju nerozoberajte. ½ Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu vybiť nad konečné napätie. Vtedy existuje nebezpečenstvo vytečenia.
Page 110
Postavenie: Pre postavenie prístroja vyklopte stojan umiestnený na zadnej strane prístroja Zavesenie: Upozornenie: Pre tento pracovný úkon potrebujete vŕtačku. POZOR! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A PORANENIA A NEBEZPEČENSTVO MATERIÁLNEHO POŠKODENIA! Pozorne si prečítajte pokyny k obsluhe a bezpečnostné upozornenia na vŕtačke. Prístroj priložte k stene, aby ste našli vhodné...
do steny nenarazíte na rozvody elektriny, plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr než budete vŕtať do steny. Vŕtačkou vyvŕtajte vhodný otvor do steny. Do otvoru zatlačte vhodnú hmoždinku a do hmoždinky zaskrutkujte skrutku Dávajte pozor na to, aby ste skrutku úplne nezaskrutkovali do hmoždinky Zaveste vnútorný...
Prístroj umiestnite na vami zvolené miesto a opatrne ho pritlačte na stenu alebo na iný hladký povrch. Upozornenie: Prístroj začnite používať až po 24 hodinách od inštalácie. Lepiaca podložka vtedy dosiahne optimálny stupeň priľnavosti. Po inštalácii nemeňte polohu lepiacej podložky .
Pre nastavenie minút stlačte tlačidlo MIN / Pre potvrdenie nastaveného času opätovne krátko stlačte tlačidlo pre nastavenie „SET“ Upozornenie: Potvrdenie nastaveného času sa taktiež vykoná, keď sa po dobu 1 minúty nestlačí žiadne tlačidlo. Upozornenie: Teplomer teraz zobrazuje aktuálny čas „TIME“ , vnútornú...
Page 117
Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.