Page 22
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Page 23
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Page 24
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Page 26
IT: Attendere che venga PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique emesso un clic RU: Прислушайтесь, чтобы PL: Nasłuchuj dźwięku CZ: Věnujte pozornost zvuku SN: 注意听叩击声 услышать щелчок zatrzaśnięcia. cvaknutí GR: Ακούστε το κλικ JP: カチッと言う音が聞 こえます support.R82.org...
Page 27
Seat plane angle 0 - 30° Back angle 20 kg (44 lb) Total mass 100 kg (220.4 lb) Max load 100 kg (220.4 lb) Max load at transportation >10° Static stability downhill >10° Static stability uphill >10° Static stability sideways support.R82.org...
Page 29
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
• We recommend you notify the user before • If there is any doubt as to the continued angling the seat and back safe use of your R82 product or if any • Ensure the wheels are fully-functional and parts should fail, stop using the product...
Page 31
• Oil the swing-away parts. We recommend you use a professional lubricant system Annually • Inspect the frame for cracks or signs for worn-out parts and carry out annual service. Never use a product which appears to be substandard or faulty support.R82.org...
Page 32
F. Tire pressure G. Before storage: Always deactivate wheel locks/brakes H. Nuts and bolts on the product are tightened Oil the swing-away parts J. Product for cracks or signs for worn-out parts K. All labels on the product are intact support.R82.org...
Page 33
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Page 34
• Kontrollera att hjulen och däcken fungerar din produkt från R82 inte känns säker eller och är säkra innan användning om några delar går sönder • Utsätt inte gasfjädern för tryck eller höga •...
Page 35
• Olja de svängbara delarna. Vi rekommenderar att du använder ett professionellt system för smörjning Årligen • Kontrollera att ramen inte har några sprickor och utför punkterna på checklistan för service. Använd aldrig en produkt där något fel misstänks. Vänligen se checklistan för service support.R82.org...
Page 36
Klädseln är avtagbar Kontrollera: och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar A. Justera sitsvinkeln. Sitsen är ställbar att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör och stannar kvar i inställd position efter utföras av en tekniskt kunnig person som har...
Page 37
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Multi Frame:x on pyörätuolialusta yksilöllisille...
Page 38
• Suosittelemme ilmoittamaan käyttäjälle mukaisesti säädöstä , ennenkuin säädät selkänojan tai • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä istuimen kulmaa tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Varmista pyörien ja renkaiden tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi toiminnallisuus ja turvallisuus ennen käyttöä...
Page 39
• Kaikki ruuvit ja pultit tulee tarkistaa ja kiristää, jotta vältetään tarpeettomat vahingot • Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyttämään ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä Vuosittain • Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kuluneiden osien osalta ja huolehdi vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta support.R82.org...
Page 40
E. Kaatumisesteet voidaan kiinnittää käyttö- ja lepoasentoon F. Rengaspaine G. Ennen varastointia: Poista aina pyörän lukot/jarrut käytöstä H. että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla Öljyä liikkuvat osat J. tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta K. että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...