Descrição Do Funcionamento - Bosch KTS 250 Original Operating Instructions

Diagnostic device
Hide thumbs Also See for KTS 250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
pt | 98 | KTS 250 | Descrição do produto
3.5 Símbolos na placa de tipo
Aten
o: sinal de aviso geral, adverte contra
possíveis riscos. Antes da coloca
cionamento, conex o e opera
tos da Bosch, é imprescindível ler atenta-
mente a instru
es de utiliza
mento, especialmente as instru
ran a.
---Separador---
Os equipamentos elétricos e eletr nicos usa-
dos, incluindo os cabos e os acessórios, bem
como acumuladores e baterias, t m que ser
eliminados separadamente do lixo domésti-
co.
---Separador---
Declara
o CE de conformidade
---Separador---
Declara
o de Conformidade EUA
---Separador---
KTS 250 deve ser utilizado apenas por pes-
soal da oficina treinado e especializado.
KTS 250 n o é adequado para a montagem e
utiliza
o pelo consumidor, já que a monta-
gem ou utiliza
o inadequada durante a mar-
cha pode causar um funcionamento incorre-
to do veículo e, assim, ferimentos graves ou
até a morte.
---Separador---
Certificação Ucr nia
---Separador---
Certificação Federa
---Separador---
Certificação Austrália
---Separador---
Reciclagem da bateria portátil para o Jap o
Li-ion
---Separador---
3.6 Descrição do funcionamento
KTS 250 é conectado ao veículo através do cabo de li-
ga
o OBD. A opera
o é realizada usando os dedos
sobre a tela LCD e o touch screen. Conectado com o
veículo através da interface OBD, é possível realizar um
diagnóstico de unidades de comando e uma leitura da
memória de erros do veículo. A impress o de dados e
valores medidos é realizada através de uma impressora
externa (acessório especial), conectada via WLAN. O
KTS 250 e os acessórios est o guardados em uma ma-
leta que os protege.
---Separador---
1 689 989 370 | 2018-08-01
o em fun-
o dos produ-
o/funciona-
es de segu-
o Russa
3.6.1 Interfaces
DIAG
1
2
3
4
 2:
Vista da interface do KTS 250
(1) Botão Recovery (restauração)
(2) Ligação do alimentador (15 Volt CC)
(3) LED de estado
(4) Conexão do cabo de ligação OBD
(5) Ligação à rede (LAN 10/100 Mbit)
(6) USB 2.0 conexão A (1x)
(7) Adaptador WLAN USB (WLAN 802.11 b/g/n)
(8) USB 2.0 conexão B (1x)
---Separador---
3.6.2 Conexão de rede
A conex o de rede permite uma conex o estável com a
internet em áreas onde a conex o WLAN n o pode ser
mantida de maneira confiável devido a fatores de inter-
fer ncia.
A conex o de rede pode ser utilizada durante a
primeira coloca
o em opera
es de software.
---Separador---
3.6.3 Acumulador
O acumulador é instalado de forma fixa na carca a e
n o pode ser trocado a partir de fora.
O acumulador totalmente carregado do KTS 250 foi
concebido para garantir um funcionamento aut nomo
de cerca de 2 horas.
O KTS 250 pode ser operado com as seguintes alimen-
ta
es de tens o:
• Acumulador
• Fonte de alimenta
o
• Cabo de liga
o OBD
Com o cabo de liga
KTS 250 é alimentado e carregado pelo veículo.
Carregar o acumulador durante no mínimo 2 ho-
ras antes de operar o KTS 250 com acumulador.
---Separator---
3.6.4 Sistema operacional
No KTS 250 é executado um sistema operacional fecha-
do, que foi desenvolvido com base no AOSP (Android
Open Source Project). A instala
apps de terceiros (por ex., da Google Play Store) n o é
possível.
---Separador---
3.6.5 LED de estado
O LED de estado do lado traseiro da carca a fornece
informa
es sobre diversos estados do KTS 250:
LED desligado
KTS 250 desligado.
O LED pisca 1 vez por segundo em verde
Funcionamento normal. O KTS 250 é iniciado ou já está
ativo (também em modo de economia de energia).
A
A
B
5
6 7
8
o ou para atualiza-
o OBD conectado, o
o de software ou
Robert Bosch GmbH

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents