Bosch KTS 515 Product Description

Bosch KTS 515 Product Description

On-board diagnosis
Hide thumbs Also See for KTS 515:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Symboles Utilisés

      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception Et Signification
      • Sur Le Produit
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Remarques Importantes
      • Consignes de Sécurité
      • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
      • Directive R&TTE
      • Informations Importantes Sur Bluetooth
    • 3 Description de L'appareil

      • Application
      • Conditions
        • Matériel
        • Système D'exploitation
        • Logiciel
      • Fournitures
      • Accessoires Spéciaux
      • Testeur Système
        • Barrette de Diagnostic
        • Barrette de Raccordement
        • Fonctions des LED a Et B
        • Insert Interchangeable (IBOX 01)
      • Bluetooth
        • Adaptateur USB-Bluetooth
        • Description des ICônes Bluetooth
      • Utilisation
        • Schéma de Raccordement
        • Informations Concernant Le Diagnostic Embarqué
        • Mise À Jour du Micrologiciel
      • Indication des Défauts
        • Matériel de Diagnostic Introuvable
        • Pas de Communication Avec la Centrale de Commande
        • Initialisation du Pilote Bluetooth
    • 4 Première Mise en Service

      • Installer Systemsoft BEA-AU-OBD
      • Raccordement KTS
      • Configuration du Module (DDC)
      • Montage du Support de Fixation
    • 5 Maintenance

      • Nettoyage
      • Entretien
      • Pièces de Rechange Et D'usure
    • 6 Caractéristiques Techniques

      • Caractéristiques Générales
      • Protocoles D'interface
        • Bloc D'alimentation
      • Bluetooth Class
  • Čeština

    • 1 Použitá Symbolika

      • Dokumentaci
        • Výstražné Pokyny - Struktura a Význam
        • Symbolika V Této Dokumentaci
      • Na Produktu
    • 2 Upozornění Pro Uživatele

      • Důležitá Upozornění
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
      • Směrnice R&TTE
      • Důležité Informace K Bluetooth
    • 3 Popis Přístroje

      • Použití
      • Předpoklady
        • Hardware
        • Operační SystéM
        • Software
      • Obsah Dodávky
      • Zvláštní Příslušenství
      • Systémový Tester
        • Diagnostická Lišta
        • Připojovací Lišta
        • Údaj O Stavu LED a a LED B
        • VýMěnná Vložka (IBOX 01)
      • Bluetooth
        • Adaptér Bluetooth-USB
        • Informace O Symbolech Bluetooth
      • OvláDání
        • Schéma Připojení
        • Informace O Palubní Diagnostiku
        • Aktualizace Firmwaru
      • Upozornění PřI Poruchách
        • Diagnostický Hardware Nebyl Nalezen
        • Není Komunikace S ŘíDICí Jednotkou
        • Inicializace Ovladače Bluetooth
    • 4 První Uvedení Do Provozu

      • Instalace Systemsoft BEA-AU-OBD
      • Připojení KTS
      • Konfigurace Modulu (DDC)
      • Montáž Upevňovacího Držáku
    • 5 Údržba

      • ČIštění
      • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
    • 6 Technické Údaje

      • Všeobecné Údaje
      • Protokoly Rozhraní
        • Síťový Zdroj
      • Bluetooth Třída
  • Türkçe

    • 1 Kullanılan Semboller

      • Dokümantasyonda
        • İkaz Bilgileri - Yapısı Ve Anlamı
        • Bu Dokümantasyondaki Sembolik
      • Ürün Üzerinde
    • 2 KullanıCı Uyarıları

      • Önemli Bilgiler
      • Güvenlik Uyarıları
      • Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
      • R&TTE Yönergesi
      • Bluetooth'a Ilişkin Önemli Bilgiler
    • 3 Cihazın TanıMı

      • KullanıM
      • Önkoşullar
        • DonanıM
        • İşletim Sistemi
        • YazılıM
      • Teslimat Kapsamı
      • Özel Aksesuar
      • Sistem Test Cihazı
        • Arıza Teşhis Paneli
        • Bağlantı Paneli
        • LED a Ve LED B Durum Göstergesi
        • DeğIştirme Elemanı (IBOX 01)
      • Bluetooth
        • USB Bluetooth Adaptörü
        • Bluetooth Sembollerine Ilişkin Bilgiler
      • KullanıM
        • Bağlantı Planı
        • On-Board Teşhisi Işlemine Ilişkin Bilgiler
        • DonanıM YazılıMını Güncelleştirme
      • Arıza Durumlarına Ilişkin Bilgiler
        • Arıza Teşhis DonanıMı Bulunamadı
        • Kontrol Ünitesi Ile IletişIM Kurulamıyor
        • Bluetooth SürüCüsünün Kurulumu
    • 4 İlk Çalıştırma

      • Systemsoft BEA-AU-OBD Kurulumu
      • Bağlantı
      • Modül Yapılandırması (DDC)
      • Tespitleme Tutucusunun Monte Edilmesi
    • 5 BakıM

      • Temizlik
      • Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
    • 6 Teknik Veriler

      • Genel Veriler
        • Arabirim Protokolleri
      • Güç Adaptörü
      • Bluetooth Class

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

KTS 515
de Produktbeschreibung
On-Board-Diagnose
es Descripción del Producto
Diagnóstico on board
nl Produkt beschrijving
On-Board-diagnose
cs Popis výrobku
Palubní diagnostika
en Product description
On-board diagnosis
it Descrizione del prodotto
Diagnosi On Board
pt Descrição do produto
Diagnose de bordo
tr Ürün tanımı
On-Board Teşhisi
fr Description de produit
Diagnostic embarqué
sv Produktbeskrivning
On-Board-diagnos
pl Opis produktu
Diagnostyki pokładowej

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KTS 515

  • Page 1 KTS 515 de Produktbeschreibung en Product description fr Description de produit On-Board-Diagnose On-board diagnosis Diagnostic embarqué es Descripción del Producto it Descrizione del prodotto sv Produktbeskrivning Diagnóstico on board Diagnosi On Board On-Board-diagnos nl Produkt beschrijving pt Descrição do produto...
  • Page 3 | KTS 515 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Spis treści po polsku Obsah ĉesky İçindekiler Türkçe Robert Bosch GmbH 1 689 989 036 2015-07-28...
  • Page 4 4 | KTS 515 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Erstinbetriebnahme In der Dokumentation SystemSoft BEA-AU-OBD installieren 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Anschluss KTS 515 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Modulkonfiguration (DDC) Auf dem Produkt Montage Befestigungshalter...
  • Page 5 BEA 030 ist ein Funkgerät der Geräteklasse 2 Handlung Handlungsaufforderung. (R&TTE 1999/55/EG) und für den Betrieb innerhalb Einschrittige Aus einem Schritt bestehende Europas zugelassen. KTS 515 darf in Frankreich nur in Handlung Handlungsaufforderung. geschlossenen Räumen benutzt werden. Zwischen- Innerhalb einer Handlungsaufforderung ...
  • Page 6 Verwendung im freien 2,4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt keinen KTS 515 ist ein Modul für die On-Board-Diagnose (nach- staatlichen Regulierungen und darf in den meisten folgend als OBD bezeichnet). Ländern lizenzfrei genutzt werden. Dies hat jedoch zur Folge, dass viele Anwendungen und Geräte auf diesem...
  • Page 7 Gerätebeschreibung | KTS 515 | 7 Lieferumfang 3.5.3 Statusanzeige LED A und LED B Benennung Bestellnummer Status LED A LED B Systemtester KTS 515 – KTS 515 betriebsbereit Aus Blinkt grün (1 Sekunden-Takt) Bluetooth-USB-Adapter 1 687 023 449 Datenkommunikation Blinkt grün Blinkt grün...
  • Page 8 8 | KTS 515 | Gerätebeschreibung Bluetooth Bedienung KTS 515 kann über Funk (Bluetooth) oder über die 3.6.1 Bluetooth-USB-Adapter USB-Schnittstelle mit PC/Laptop verbunden werden. Der im Lieferumfang beigelegte Bluetooth-USB-Adapter Bei einer Funkverbindung ist der Bluetooth-USB-Adap- ermöglicht die Funkverbindung zu KTS 515. Er wird am ter am PC/Laptop einzustecken.
  • Page 9 Versorgung über das Fahrzeug Beim Start der On-Board-Diagnose-Software oder bei nicht mehr gewährleistet ist. In diesen Fällen kann der Kommunikation mit dem Steuergerät wurde keine es erforderlich sein, KTS 515 mit dem Netzteil zu Diagnosehardware (KTS 515) gefunden. Es erscheint die versorgen. Störungsmeldung Diagnosehardware anschließen...
  • Page 10 KTS 515 eingetragen ist. 3. Ist kein KTS 515 eingetragen: <Neue Verbindung> wählen, danach weiter bei Punkt 4. oder 3. Ist ein KTS 515 eingetragen: KTS 515 löschen. Wenn KTS 515 verbunden : Menüpunkt "Blu- etooth >> Verbindung trennen" wählen.
  • Page 11 Erstinbetriebnahme | KTS 515 | 11 Erstinbetriebnahme Anschluss KTS 515 1. KTS 515 mit dem im Lieferumfang beiliegenden Es ist nicht möglich, eine weitere im PC/Laptop Netzteil verbinden. verbaute oder eingesteckte Bluetooth-Hardware zu 2. KTS 515 über die USB-Verbindungsleitung mit PC/ betreiben, da dadurch die Datenkommunikation zwi- Laptop verbinden.
  • Page 12 Erstinbetriebnahme ist ausführlich in der Online- Hilfe beschrieben. Mit <Hilfe> wird die Online-Hilfe geöffnet. Hier finden Sie auch alle weiteren wichti- gen Informationen zu DDC. 5. Nach der Konfiguration von KTS 515 im DDC die On- Board-Diagnose erneut starten. " On-Board-Diagnose durchführen.
  • Page 13 Instandhaltung | KTS 515 | 13 Instandhaltung Technische Daten Reinigung Allgemeine Daten Das Gehäuse des KTS 515 nur mit weichen Tüchern Eigenschaft Wert/Bereich und neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Keine scheu- ernden Reinigungsmittel und keine grobe Werkstatt- Betriebsspannung 7 VDC — 30 VDC Leistungsaufnahme über Fahrzeugbatterie...
  • Page 14 14 | KTS 515 | Contents English Symbols used Initial start-up In the documentation Installing SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.1 Warning notices - Connection KTS 515 Structure and meaning Module configuration (DDC) 1.1.2 Symbols in this documentation Fitting the mount On the product...
  • Page 15 Death or severe injury rective 2004/108/EG. ing danger WARNING Possible impending Death or severe injury The KTS 515 is a class A product as defined by danger EN 61326-1:2006. The KTS 515 may cause high-fre- CAUTION Possible dangerous Minor injury...
  • Page 16 Readout of Lambda values trolled light switches or radio-controlled alarm systems. If use is made of KTS 515 in the BEA PC software, Bluetooth can lead to interference in the band- e.g BEA 550 or BEA 950, KTS 515 must be config- width of the WLAN-network.
  • Page 17 Description of unit | KTS 515 | 17 Scope of delivery 3.5.3 Functions of LEDs A and B Designation Order number Status LED A LED B System tester KTS 515 – KTS 515 ready for op- Does not illumi- Flashes green...
  • Page 18 18 | KTS 515 | Description of unit Bluetooth Operation The KTS 515 can be connected to a PC/Laptop by way 3.6.1 Bluetooth USB adapter of a radio link (Bluetooth) or the USB interface. For a The Bluetooth USB adapter, which is included with radio link, the Bluetooth USB adapter has to be plugged delivery, allows wireless connection with KTS 515.
  • Page 19 In such When the on-board diagnosis software was started cases it may be necessary to run the KTS 515 by way or during communication with the control unit, no di- of the power supply unit.
  • Page 20 <Yes>. If the "Add New Connection Wizard" dialog window opens, continue from Item 4. 2. Check whether KTS 515 appears under the entered Bluetooth devices. 3. If no KTS 515 is entered: select <New connection> and then proceed from Item 3.
  • Page 21 Initial start-up | KTS 515 | 21 Initial start-up Connection KTS 515 1. Connect the KTS 515 to the power supply unit in- It is not possible to operate another piece of bluetooth cluded in the scope of delivery. hardware installed or plugged into the PC/laptop, as 2.
  • Page 22  On-board diagnosis is shut down. 4. Add KTS 515 with "New". The mount included in the scope of delivery permits attachment of the KTS 515 to a Bosch trolley and subsequent removal (only possible as of date of manu- facture 03-2006).
  • Page 23 Maintenance | KTS 515 | 23 Maintenance Technical data Cleaning General data The housing of KTS 515 are only to be cleaned using a Property Value/Range soft cloth and a neutral cleaning agent. Do not use any abrasive cleaning agent or rough cleaning cloths.
  • Page 24: Table Of Contents

    24 | KTS 515 | Sommaire français Symboles utilisés Première mise en service Dans la documentation Installer SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.1 Avertissements - Raccordement KTS 515 Conception et signification Configuration du module (DDC) 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans Montage du support de fixation la présente documentation...
  • Page 25: Symboles Utilisés

    Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que mise en service, le raccordement et l'utilisation du la gravité du danger en cas de non-observation : KTS 515 il est impératif de lire et d'appliquer ces re- marques. Mot clé...
  • Page 26: Informations Importantes Sur Bluetooth

    Si le KTS 515 est utilisé dans le logiciel PC BEA, par ex. pour BEA 550 ou BEA 950, le KTS 515 doit être Le Bluetooth peut entraîner une perturbation de la configuré...
  • Page 27: Fournitures

    Description de l'appareil | KTS 515 | 27 Fournitures 3.5.3 Fonctions des LED A et B Désignation Référence Statut LED A LED B Testeur système KTS 515 – KTS 515 opérationnel Eteint Clignote en vert (cycles d'une Adaptateur USB-Bluetooth 1 687 023 449 seconde) Câble de diagnostic OBD 1,5 m...
  • Page 28: Bluetooth

    28 | KTS 515 | Description de l'appareil Bluetooth Utilisation La liaison entre le KTS 515 et le PC ou l'ordinateur por- 3.6.1 Adaptateur USB-Bluetooth table peut se faire par voie radio (Blutooth) ou via le L'adaptateur USB-Bluetooth fourni assure la liaison port USB.
  • Page 29: Informations Concernant Le Diagnostic Embarqué

    Mise à jour du micrologiciel tooth pour chaque port USB. 3. Tester le KTS 515 dans le DDC. Dans le cas du KTS 515, la mise à jour du microlo- 4. Initialiser le pilote Bluetooth si la connexion Bluetooth n'est pas bonne giciel doit toujours être effectuée avec le câble de...
  • Page 30: Initialisation Du Pilote Bluetooth

    30 | KTS 515 | Description de l'appareil 3.8.3 Initialisation du pilote Bluetooth Si l'adaptateur USB-Bluetooth doit être utilisé sur différents ports USB du PC/de l'ordinateur portable, il convient d'effectuer l'installation du pilote Blue- tooth pour chaque port USB. Si la connexion Bluetooth est perturbée ou inexistante et si d'autres mesures correctives ont échoué, il convient...
  • Page 31: Première Mise En Service

    1. Relier le KTS 515 au bloc d'alimentation fourni. Il est impossible d'utiliser un autre matériel Bluetooth 2. Relier le KTS 515 au PC ou à l'ordinateur portable intégré ou enfiché dans le PC/l'ordinateur portable, à l'aide du câble de liaison USB.
  • Page 32: Montage Du Support De Fixation

    Avec <Aide>, ouvrir l'aide en ligne. Toutes les autres informations importantes concernant le DDC y figurent également. 5. A l'issue de la configuration du KTS 515, redémarrer le diagnostic embarqué dans le DDC. " Effectuer le diagnostic embarqué.
  • Page 33: Maintenance

    Maintenance | KTS 515 | 33 Maintenance Caractéristiques techniques Nettoyage Caractéristiques générales Le boîtier des KTS 515 ne peut être nettoyé qu'avec un Propriété Valeur/plage chiffon doux et un produit de nettoyage neutre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de chiffons Tension de fonctionnement 7 V c.c.
  • Page 34 34 | KTS 515 | Índice español Símbolos empleados Primera puesta en servicio En la documentación Instalar el SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 35 Conexión 1.1.2 Símbolos en esta documentación Configuración de módulo (DDC) En el producto Montaje del soporte de fijación Indicaciones para el usuario Conservación...
  • Page 35 Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de Compatibilidad electromagnética (CEM) ocurrencia pasarse por alto La KTS 515 cumple los criterios de la Directriz de Com- PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas patibilidad Electromagnética 2004/108/EG. graves ADVERTENCIA Peligro amena- Muerte o lesiones físicas...
  • Page 36 Si el KTS 515 se utiliza en el software de PC BEA p.ej. en BEA 550 o BEA 950, es necesario configurar En la red WLAN se puede producir una caída del el KTS 515 en el DDC (Diagnostic Device Control).
  • Page 37 Descripción del aparato | KTS 515 | 37 Volumen de suministro 3.5.3 Funciones de los LEDs A y B Denominación Número de Status LED A LED B pedido KTS 515 listo para No se enciende Parpadea en funcionar verde (pulsos de Comprobador del sistema KTS 515 –...
  • Page 38 USB con el PC/portátil. En la El adaptador Bluetooth-USB permite la conexión por conexión por radio, se debe insertar el adaptador radio con el KTS 515. Se inserta en el PC/portátil y USB Bluetooth en el PC/portátil. muestra, mediante el LED rojo encendido, la disponibi- lidad para el servicio.
  • Page 39 Indicaciones en caso de anomalías 3.7.2 Instrucciones para el diagnóstico on board El KTS 515 se alimenta con tensión mediante la fuente de alimentación suministrada o mediante la interfaz Si hay problemas de transmisión durante el diag- OBD del vehículo.
  • Page 40 40 | KTS 515 | Descripción del aparato 3.8.3 Inicialización del controlador Bluetooth Si el adaptador de USB para Bluetooth se usa en distintas conexiones del PC / ordenador portátil, en cada conexión USB se debe realizar la instalación de controladores de Bluetooth.
  • Page 41 Primera puesta en servicio | KTS 515 | 41 Primera puesta en servicio Conexión 1. Conectar el KTS 515 con la fuente de alimentación No se puede poner en marcha otro hardware Blue- suministrada. tooth usado o metido en el ordenador/portátil, ya 2.
  • Page 42 Con <Ayuda> se abre la ayuda online. Aquí encontrará toda la infor- mación importante sobre el DDC. 5. Después de la configuración de KTS 515 en el DDC, inicie de nuevo el diagnóstico on board. "...
  • Page 43 Conservación | KTS 515 | 43 Conservación Datos técnicos Limpieza Datos generales Limpiar la carcasa de los KTS 515 únicamente con paños Propiedad Valor/rango suaves y limpiadores suaves. No utilizar productos de lim- pieza abrasivos ni trapos de limpieza bastos del taller.
  • Page 44 44 | KTS 515 | Indice italiano Simboli utilizzati Prima messa in funzione Nella documentazione Installazione di SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Collegamento KTS 515 struttura e significato Configurazione modulo (DDC) 1.1.2 Simboli Montaggio del supporto di fissaggio...
  • Page 45 Le indicazioni di avver- ni vanno lette attentamente prima della messa in fun- timento hanno la seguente struttura: zione, del collegamento e dell‘uso di KTS 515 e devono essere assolutamente rispettate. Simbolo PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
  • Page 46 Tuttavia, numerosi apparecchi e applica- KTS 515 è un modulo per la diagnosi On Board (qui di zioni inviano e ricevono dati su questa banda di frequenza, seguito denominata "OBD").
  • Page 47 Descrizione dell'apparecchio | KTS 515 | 47 Fornitura 3.5.3 Funzioni dei LED A e B Denominazione Codice di Stato LED A LED B ordinazione KTS 515 pronto per il Non si illumina Luce verde funzionamento lampeggiante Tester di sistema KTS 515 –...
  • Page 48 48 | KTS 515 | Descrizione dell'apparecchio Bluetooth KTS 515 può essere collegato al PC/laptop sia via radio 3.6.1 Adattatore USB Bluetooth (Bluetooth) che tramite la porta USB. In caso di connes- L'adattatore USB Bluetooth consente di realizzare il sione wireless, l'adattatore USB Bluetooth va innestato collegamento radio con KTS 515.
  • Page 49 Accertarsi che il cavo di diagnosi OBD venga inne- errato. 3. Nel DDC controllare se il modulo KTS è configurato correttamente e se è at- stato sul KTS 515 rispettando il senso corretto. In tivato. caso di collegamento errato, i piedini del connettore 4. Successivamente testare il modulo possono piegarsi o rompersi.
  • Page 50 50 | KTS 515 | Descrizione dell'apparecchio 3.8.3 Inizializzazione del driver Bluetooth Se l'adattatore USB Bluetooth deve essere utiliz- zato su diverse porte USB del PC/Laptop, in corri- spondenza di ogni porta USB deve essere eseguita l'installazione del driver Bluetooth.
  • Page 51 Non è possibile utilizzare un altro hardware Blueto- zione. oth montato o inserito nel PC/laptop, poiché distur- 2. Collegare KTS 515 al PC/laptop tramite il cavo di berebbe la comunicazione di dati tra il modulo KTS e collegamento USB. la centralina.
  • Page 52 2. Con le viti autofilettanti fornite in dotazione avvita- servizio assistenza. re il supporto di fissaggio al KTS 515 (sul retro del modulo sono presenti fori appositi). 3. Correggere la profondità di avvitamento delle viti con testa a calotta in modo che KTS 515 si innesti saldamente in sede dopo l’aggancio.
  • Page 53 Manutenzione | KTS 515 | 53 Manutenzione Dati tecnici Pulizia Dati generali Pulire l'alloggiamento dei moduli KTS 515 solo con Caratteristica Valore/Campo panni morbidi e detergenti neutri. Non utilizzare detergenti abrasivi e stracci pesanti da officina. Tensione di esercizio 7 Volt — 30 Volt c.c.
  • Page 54 54 | KTS 515 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler Idrifttagning för första gången I dokumentationen Installera SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.1 Varningsanvisningar – Anslutning KTS 515 Uppbyggnad och betydelse Modulkonfiguration (DDC) 1.1.2 Symboler i denna dokumentation Montera infästningshållare På produkten Underhåll Användaranvisningar Rengöring...
  • Page 55 "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar ¶ till Bosch TEST EQUIPMENT". Dessa ska noggrant läsas Åtgärder och anvisningar för att undvika och ovillkorligen följas innan KTS 515 tas i drift, ansluts faran. och används. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-...
  • Page 56 30 centimeters avstånd figureras i DDC (Diagnostic Device Control). Om från varandra. Sätt inte i Bluetooth-USB-adaptrar KTS 515 används till BEA 750, måste KTS 515 kon- och WLAN-pluggar i USB-portar placerade bredvid figureras i enhetskonfigurationen för BEA-program- varandra i datorn/den bärbara datorn.
  • Page 57 Apparatbeskrivning | KTS 515 | 57 I leveransen ingår 3.5.3 Funktioner hos lysdioderna A och B Benämning Artikelnummer Status LED A LED B Systemtester KTS 515 1 687 023 – KTS 515 driftsklar Lyser inte Blinkar grön (1-sekunders-takt) Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 449 Datakommunikation Blinkar grön...
  • Page 58 USB-gränssnittet till datorn. Vid en trådlös förbindelse Den USB-adapter, som ingår i leveransen möjliggör en ska Bluetooth-USB-adaptern anslutas till datorn. trådlös anslutning till KTS 515. Den sätts in på PC/ Laptop och indikerar driftsberedskap med den röda Den trådlösa förbindelsen mellan KTS 515 och datorn kan endast skapas med den Bluetooth-USB- lysande lysdioden.
  • Page 59 Apparatbeskrivning | KTS 515 | 59 Anvisningar vid störningar 3.7.2 Anvisningar On-Board-diagnos KTS 515 försörjs antingen med spänning från den med- följande nätdelen eller från fordonets OBD-gränssnitt. Om det uppstår överföringsproblem under styrdons- diagnosen följer du anvisningarna i kapitel 2.5, 3.5.3 Vid teststeg där motorn ska startas, kan batterispän-...
  • Page 60 4. 2. Kontrollera om det finns en KTS 515 bland Blue- tooth-anordningarna. 3. Om det inte finns någon KTS 515: Välj <Ny anslut- ning> och fortsätt med punkt 4. eller 3. Om det finns en KTS 515: Ta bort KTS 515.
  • Page 61 Idrifttagning för första gången | KTS 515 | 61 Idrifttagning för första Anslutning KTS 515 gången 1. Anslut KTS 515 till den nätdel som ingår i leveran- sen. Det är inte möjligt att använda ytterligare integrerad 2. Anslut KTS 515 via USB-anslutningsledningen till ...
  • Page 62 4. Lägg till KTS 515 under "Ny". Infästningshållaren som ingår i leveransen gör det möjligt att fästa och lossa KTS 515 på en Bosch körvagn (endast möjligt från tillverkningsdatum 03-2006). 1. Skruva fast de tre skruvar med kullrigt huvud som ingår i leveransen på...
  • Page 63 Underhåll | KTS 515 | 63 Underhåll Tekniska data Rengöring Allmänna data KTS 515 hus får bara rengöras med mjuka dukar och Egenskap Värde/område neutrala rengöringsmedel. Använd inga skurande rengöringsmedel och grova verkstadstrasor. Driftsspänning 7 VDC — 30 VDC Ineffekt via fordonsbatteri eller nätdel...
  • Page 64 64 | KTS 515 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Eerste inbedrijfstelling In de documentatie SysteemSoft BEA-AU-OBD installeren 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - Aansluiting opbouw en betekenis Moduleconfiguratie (DDC) 1.1.2 Symbolen in deze documentatie Montage bevestigingshouder Op het product Onderhoud Gebruikersinstructies Reiniging Belangrijke opmerkingen...
  • Page 65 Dood of ernstig EMC-richtlijn 2004/108/EG. gevaar lichamelijk letsel WAARSCHUWING Eventueel dreigend Dood of ernstig KTS 515 is een product van de klasse A volgens gevaar lichamelijk letsel EN 61326-1:2006. KTS 515 kan in het woonbereik VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke Licht lichamelijk let-...
  • Page 66 66 | KTS 515 | Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het Belangrijke instructies bij Bluetooth apparaat Bij Bluetooth gaat het om een radioverbinding in de vrije 2,4 Ghz-ISM-band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dit frequentiebereik is niet onderworpen aan Toepassing staatsreguleringen en mag in de meeste landen zonder licentie gebruikt worden.
  • Page 67 Beschrijving van het apparaat | KTS 515 | 67 Leveringsomvang 3.5.3 Statusindicatie LED A en LED B Benaming Bestelnummer Status LED A LED B Systeemtester KTS 515 – KTS 515 bedrijfsklaar Knippert groen (knipperfrequentie Bluetooth USB-adapter 1 687 023 449...
  • Page 68 68 | KTS 515 | Beschrijving van het apparaat Bluetooth Bediening KTS 515 kan via radio (Bluetooth) of via de USB-inter- 3.6.1 Bluetooth USB-adapter face met de PC/laptop verbonden worden. Bij een Alleen de meegeleverde Bluetooth USB-adapter maakt de radioverbinding moet de Bluetooth USB-adapter in de radioverbinding naar KTS 515 mogelijk.
  • Page 69 Beschrijving van het apparaat | KTS 515 | 69 Instructies bij storingen 3.7.2 Instructies On-Board-diagnose KTS 515 wordt via de meegeleverde netvoeding of via de OBD-interface van het motorvoertuig van spanning Bij overbrengingsproblemen tijdens de regeleenheid- voorzien. diagnose a.u.b. instructies in de hoofdstukken 2.5, 3.5.3 en 3.6.2 in acht nemen.
  • Page 70 KTS 515 is ingevoerd. 3. Als KTS 515 niet is ingevoerd: <Nieuwe verbinding> selecteren, daarna verder met punt 4. 3. Als een KTS 515 ingevoerd is: KTS 515 wissen. Indien KTS 515 verbonden : Menupunt "Bluetooth >> Verbinding scheiden" selecteren.
  • Page 71 PC/laptop verbinden. besturen, omdat daardoor de datacommunicatie tussen KTS 515 en de regeleenheid gestoord wordt. Als de KTS 515 voor de eerste keer wordt aangeslo- ten met de USB-verbindingskabel wordt enkele se- 1. Vóór de inbedrijfstelling van de Bluetooth USB- conden de opmerking "Nieuwe hardware gevonden"...
  • Page 72 Met <Help> wordt de online-hulp geopend. Hier vindt u ook alle verdere belangrijke informatie over DDC. 5. Na de configuratie van KTS 515 in de DDC de On-Board-diagnose opnieuw starten. " On-Board-diagnose uitvoeren.
  • Page 73 Onderhoud | KTS 515 | 73 Onderhoud Technische gegevens Reiniging Algemene gegevens De behuizing van de KTS 515 mag alleen met zachte Eigenschap Waarde/bereik doeken en neutrale reinigingsmiddelen worden gerei- nigd. In geen geval schurende reinigingsmiddelen en Bedrijfsspanning 7 VDC — 30 VDC Vermogensopname via voertuigaccu of ca.
  • Page 74 74 | KTS 515 | Índice português Símbolos utilizados Primeira colocação em funcionamento Na documentação Instalar SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.1 Indicações de aviso – Conexão estrutura e significado Configuração do módulo (DDC) 1.1.2 Símbolos nesta documentação Montagem do suporte de fixação No produto Conservação...
  • Page 75 Diretiva R&TTE Atenção Alerta para possíveis danos materiais. Informação Instruções de utilização e outras O KTS 515 é um aparelho de rádio de classe 2 (R&TTE informações úteis. 1999/55/CE) e autorizado para o funcionamento dentro Atuação Proposta de atuação composta por da Europa.
  • Page 76 ISM de 2,4 GHz (ISM: In- dustrial, Scientific, Medical). Não existe qualquer regu- O KTS 515 é um módulo para a diagnose de bordo lação estatal para esta faixa de freqüência e, em grande (doravante designada por OBD).
  • Page 77 Descrição do aparelho | KTS 515 | 77 Escopo de fornecimento 3.5.3 Funções dos LEDs A e B Designação N.º de Status LED A LED B referência KTS 515 operacional Não está aceso Pisca verde (ciclo de 1 segundo) Aparelho de teste do sistema KTS 515 –...
  • Page 78 Respeitar as notas no capítulo 3.8. 1 Interface OBD no veículo 2 Cabo de diagnose OBD 3 KTS 515 Para o KTS 515 pode ser ativado um sinal de alar- 4 Adaptador (IBOX 01) me acústico para alertar sobre uma interrupção da 5 Alimentador ligação bluetooth (ver a ajuda online DDC).
  • Page 79 Descrição do aparelho | KTS 515 | 79 Notas no caso de falhas 3.7.2 Notas relativas à diagnose de bordo O KTS 515 é alimentado com tensão ou através do alimentador fornecido ou através da interface OBD Em caso de problemas de transmissão durante o do veículo.
  • Page 80 2. Checar se entre os aparelhos bluetooth registados se encontra um KTS 515. 3. Se não se encontrar um KTS 515 registado: selecio- nar <Nova ligação>, e continuar com o ponto 4. 3. Se se encontrar um módulo registado: apagar o KTS 515.
  • Page 81 Primeira colocação em fun- Conexão cionamento 1. Ligue o KTS 515 ao alimentador fornecido junto. 2. Ligue o KTS 515 ao PC/Laptop através do cabo de ligação USB. Não é possível, acionar outro hardware de Bluetooth montado ou encaixado no PC/Laptop, por interferir Ao ligar o KTS 515 através do cabo de ligação USB...
  • Page 82 Com <Ajuda> abre-se a ajuda online. Aqui também pode encontrar todas as outras infor- mações importantes sobre o DDC. 5. Após a configuração do KTS 515 no DDC reinicie a diagnose de bordo. " Efetue a diagnose de bordo.
  • Page 83 Conservação | KTS 515 | 83 Conservação Dados técnicos Limpeza Dados gerais Limpar a caixa dos KTS 515 apenas com um pano Características Valor/faixa macio e detergentes neutros. Não utilizar detergentes abrasivos nem trapos grosseiros da oficina. Tensão de serviço 7 VDC —...
  • Page 84 84 | KTS 515 | Spis treści po polsku Stosowane symbole Pierwsze uruchomienie W dokumentacji Instalacja aplikacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii Podłączenie Na produkcie Konfiguracja modułu (DDC) Montaż uchwytu mocującego Wskazówki dla użytkownika Ważne wskazówki...
  • Page 85 Bosch TEST EQUIPMENT". żenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem mają następującą strukturę: KTS 515 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bez- względnie jej przestrzegać. Symbol HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeń- Zasady bezpieczeństwa...
  • Page 86 B. BEA 550 lub BEA 950, należy skonfiguro- wać KTS 515 w DDC (Diagnostic Device Control). W sieci WLAN Bluetooth może spowodować ograni- W razie KTS 515 stosowania w BEA 750, n należy czenie przepustowości. Anteny urządzeń Bluetooth KTS 515 skonfigurować w konfiguracji urządzenia i WLAN muszą...
  • Page 87 Opis urządzenia | KTS 515 | 87 Zakres dostawy 3.5.3 Wskazanie stanu – diody świecące A i B Nazwa Nr katalogowy Stan Dioda A Dioda B Tester systemu KTS 515 – KTS 515 gotowy nie świeci miga na zielono do pracy (co 1 sekundę)
  • Page 88 Bluetooth (połączenie radiowe) lub port USB. Tylko załączony adapter Bluetooth USB umożliwia W przypadku połączenia radiowego należy podłączyć połączenie radiowe z KTS 515. Podłączany jest do adapter Bluetooth USB do komputera/laptopa. komputera/laptopa i wskazuje gotowość do pracy za pomocą migającej niebieskiej diody.
  • Page 89 Opis urządzenia | KTS 515 | 89 Wskazówki w przypadku usterek 3.7.2 Wskazówki dotyczące diagnostyki pokładowej KTS 515 zasilany jest poprzez załączony zasilacz lub złącze OBD pojazdu. W przypadku problemów z transmisją danych podczas diagnostyki sterowników patrz wskazówki w rozdzia- Podczas czynności kontrolnych wymagających...
  • Page 90 4. 2. Sprawdzić, czy na liście urządzeń Bluetooth znajduje się KTS 515. 3. Jeżeli brak KTS 515: wybrać <Nowe połączenie>, następnie przejść do punktu 4. 3. Jeżeli jest KTS 515: usunąć KTS 515. Jeżeli KTS 515 jest podłączony : wybrać...
  • Page 91 USB. ponieważ zakłóca to komunikację pomiędzy KTS 515 a sterownikiem. Po pierwszym podłączeniu KTS 515 za pomocą prze- wodu USB przez kilka sekund na ekranie wyświetlany 1. Przed pierwszym uruchomieniem adaptera Bluetooth jest komunikat "Znaleziono nowy sprzęt". Oznacza USB należy koniecznie wyłączyć...
  • Page 92  Diagnostyka pokładowa zostanie zamknięta. 4. Dodać KTS 515, klikając "Nowy". Załączony uchwyt mocujący pozwala zamontować KTS 515 na wózku Bosch i zdemontować go (możliwe tylko od daty produkcji 03-2006). 1. Przykręcić trzy załączone śruby z łbem soczewkowym do wózka Bosch (patrz rys. 4).
  • Page 93 Konserwacja | KTS 515 | 93 Konserwacja Dane techniczne Czyszczenie Dane ogólne Obudowę KTS 515 czyścić tylko miękkimi szmatkami i Własność Wartość/zakres neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie stosować środ- ków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych. Napięcie robocze 7 VDC — 30 VDC Pobór mocy z akumulatora lub poprzez...
  • Page 94 94 | KTS 515 | Obsah ĉesky Použitá symbolika První uvedení do provozu V dokumentaci Instalace SystemSoft BEA-AU-OBD 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam 95 Připojení KTS 515 1.1.2 Symbolika v této dokumentaci Konfigurace modulu (DDC) Na produktu Montáž upevňovacího držáku Upozornění...
  • Page 95: Použitá Symbolika

    Význam KTS 515 je rádiový přístroj třídy 2 (R&TTE 1999/55/ES), Pozor Varuje před možnými věcnými škodami. který je schválen pro provoz v rámci Evropy. KTS 515 se smí ve Francii používat výhradně v uzavřených prostorách. Informace Pokyny pro použití a další užitečné informace.
  • Page 96: Důležité Informace K Bluetooth

    WLAN by měly být od sebe vzdáleny figurován v DDC (Diagnostic Device Control). Je-li nejméně 30 centimetrů. Adaptér Bluetooth-USB KTS 515 používán u BEA 750, musí být KTS 515 v a konektor WLAN nezasunujte do sousedních konfiguraci zařízení software BEA pod položkou "Na- zásuvných pozic počítače/laptopu.
  • Page 97: Obsah Dodávky

    Popis přístroje | KTS 515 | 97 Obsah dodávky 3.5.3 Údaj o stavu LED A a LED B Označení Objednací Stav LED A LED B číslo KTS 515 připraven k Bliká zeleně provozu (1sekundový takt) Systémový tester KTS 515 –...
  • Page 98: Bluetooth

    Obr. 3: Schéma zapojení KTS 515 1 Rozhraní OBD ve vozidle 2 Diagnostické vedení OBD Pro KTS 515 může být při přerušení připojení Blue- 3 KTS 515 tooth aktivován akustický signál alarmu na počítači/ 4 Výměnná vložka (IBOX 01) laptopu (viz nápověda online DDC). V případě poru- 5 Síťový...
  • Page 99: Informace O Palubní Diagnostiku

    (zvláštní příslušenství). Dioda LED B na moduly KTS musí blikat ze- leně. Modul KTS není 1. Palubní diagnostiku je Dbejte na to, aby diagnostický kabel byl na KTS 515 aktivní nebo je dokončena. nasazen ve správné poloze. Při nesprávném nasazení nesprávně...
  • Page 100: Inicializace Ovladače Bluetooth

    4. 2. Zkontrolujte, zda je mezi zařízeními Bluetooth uvede- no zařízení KTS 515. 3. Jestliže KTS 515 není uveden: <Zvolte Nové připoje- ní> a potom pokračujte bodem 4. nebo 3. Jestliže je KTS 515 uveden: Vymažte KTS 515.
  • Page 101: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu | KTS 515 | 101 První uvedení do provozu Připojení KTS 515 1. KTS 515 propojte se síťovým zdrojem, který je Není možné používat další počítač/laptop s vestavě- součástí dodávky. ným nebo zasunutým hardwarem Bluetooth, protože 2. KTS 515 připojte pomocí připojovacího kabelu USB by tím byla rušena datová...
  • Page 102: Montáž Upevňovacího Držáku

     Aplikace Palubní diagnostika se tím ukončí. 4. Pomocí položky "Nový" vložte KTS 515. Upevňovací držák, který je součástí dodávky umožňuje upevnění a uvolnění KTS 515 na vozíku Bosch (je možné jen od data výroby 03-2006). 1. Tři šrouby s čočkovitou hlavou, které jsou součástí...
  • Page 103: Údržba

    Údržba | KTS 515 | 103 Údržba Technické údaje Čištění Všeobecné údaje Skříň a displej KTS 515 čistěte jen měkkou utěrkou a Vlastnost Hodnota/Rozsah neutrálními čisticími prostředky. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani hrubé dílenské čisticí hadry. Provozní napětí 7 Vss — 30 Vss Příkon z akumulátoru vozidla nebo ze...
  • Page 104 104 | KTS 515 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller İlk çalıştırma Dokümantasyonda SystemSoft BEA-AU-OBD kurulumu 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bağlantı 1.1.2 Bu dokümantasyondaki sembolik Modül yapılandırması (DDC) Ürün üzerinde Tespitleme tutucusunun monte edilmesi Kullanıcı uyarıları Önemli bilgiler Bakım...
  • Page 105: Kullanılan Semboller

    önlemler konusunda bilgi sağlar. ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmak- Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir: tadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, KTS 515 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde...
  • Page 106: Bluetooth'a Ilişkin Önemli Bilgiler

    Kullanım Industrial, Scientific, Medical – Endüstri, Bilim, Tıp) kul- lanılabilen bir radyo dalga bağlantısıdır. Bu frekans bandı KTS 515, On-Board Teşhisi (bundan sonra OBD olarak için herhangi bir yasal düzenleme bulunmamaktadır ve adlandırılacaktır) için bir modüldür. birçok ülkede lisansız olarak kullanılabilir. Nitekim bunun sonucunda, birçok uygulama ve cihaz bu frekans bandında...
  • Page 107: Teslimat Kapsamı

    Cihazın tanımı | KTS 515 | 107 Teslimat kapsamı 3.5.3 LED A ve LED B durum göstergesi Tanım Sipariş numa- Durum LED A LED B rası KTS 515 kullanı- Yanmıyor Yeşil renkte ma hazır yanıp sönüyor Sistem test cihazı KTS 515 –...
  • Page 108: Bluetooth

    KTS 515 ile masaüstü/dizüstü bilgisayar arasındaki bağ- 3.6.1 USB Bluetooth adaptörü lantı, radyo dalga (Bluetooth) veya USB arabirim ile ku- KTS 515 ile radyo dalga bağlantısı kurulmasını, sadece rulabilir. Bir radyo dalga bağlantısında, USB Bluetooth teslimat kapsamında bulunan USB Bluetooth adaptörü adaptörü masaüstü/dizüstü bilgisayara takılmalıdır.
  • Page 109: On-Board Teşhisi Işlemine Ilişkin Bilgiler

    Cihazın tanımı | KTS 515 | 109 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler 3.7.2 On-Board teşhisi işlemine ilişkin bilgiler KTS 515, teslimat kapsamında yer alan güç adaptörü veya motorlu taşıtın OBD arabirimi üzerinden gerilim ile Kontrol üniteleri arıza teşhis işlemi sırasında aktarım beslenmektedir.
  • Page 110: Bluetooth Sürücüsünün Kurulumu

    "Yeni bağlantı ekleme sihirbazı" açıldığında, Nokta 4 Sihirbazı durdurmak istediğinizden emin misiniz? ile devam edin. mesajını <Evet> ile onaylayın. 2. Kayıtlı Bluetooth aygıtları altında KTS 515 bulunup bulunmadığını kontrol edin. 3. KTS 515 bulunmadığında: <Yeni bağlantı> üzerine tıklayın, ardından Nokta 4 ile devam edin. veya 3.
  • Page 111: İlk Çalıştırma

    ünitesi arasındaki veri iletişimi bozulacağı için çalıştı- tü/dizüstü bilgisayara bağlayın. rılması mümkün değildir. USB bağlantı kablosu ile KTS 515 ilk defa bağlan- 1. USB Bluetooth adaptörü çalıştırılmadan önce, masa- dığında, ekranda birkaç saniyeliğine "Yeni donanım üstü/dizüstü bilgisayara entegre Bluetooth donanımı...
  • Page 112: Tespitleme Tutucusunun Monte Edilmesi

    Tespitleme tutucusunun monte 4. "Yeni" üzerinden KTS 515’i ekleyin. edilmesi Teslimat kapsamında bulunan tespitleme tutucusu, KTS 515’in bir Bosch tekerlekli servis arabasına tespit- lenmesini ve Bosch tekerlekli servis arabasından sökülmesini sağlamaktadır (sadece 03-2006 üretim tarihinden sonra mümkün). 1. Teslimat kapsamında bulunan üç adet bombeli silindi- rik başlı...
  • Page 113: Bakım

    Bakım | KTS 515 | 113 Bakım Teknik veriler Temizlik Genel veriler KTS 515’in muhafazasını, sadece yumuşak bezler ve Özellik Değer/Aralık nötr temizlik maddeleri kullanarak temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik bezleri kullan- Çalışma gerilimi 7 VDC — 30 VDC Araç...
  • Page 116 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 036 | 2015-07-28...

Table of Contents