Download  Print this page

Kenmore Oasis HE 110.2706 Series Use And Care Manual

Hide thumbs

Advertisement

Automatic Washers
Use and Care Guide
Lavadoras automáticas
Manual de Uso y Cuidado
Laveuses automatiques
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 110.2706✼, 2707✼, 2708✼, 2709✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Designed to use only
High Efficiency (HE) detergent
Diseñado para utilizar solamente
detergente de alta eficacia
Conçu pour l'utilisation d'un
détergent haute efficacité
seulement
8566938
All manuals and user guides at all-guides.com
®
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Kenmore Oasis HE 110.2706 Series

  Related Manuals for Kenmore Oasis HE 110.2706 Series

  Summary of Contents for Kenmore Oasis HE 110.2706 Series

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Automatic Washers Use and Care Guide Lavadoras automáticas Manual de Uso y Cuidado Laveuses automatiques Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 110.2706✼, 2707✼, 2708✼, 2709✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Designed to use only High Efficiency (HE) detergent Diseñado para utilizar solamente...
  • Page 2: Table Of Contents

    In Canada ..................3 WARRANTY..................3 Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new WASHER SAFETY................4 Kenmore ® product is designed and manufactured for years of INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 dependable operation. But like all products, it may require Tools and Parts ................5 preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: In Canada

    We Service What We Sell. damages, or limitations on the duration of implied warranties of ® Your Kenmore product is designed, manufactured and tested to merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may provide years of dependable operation. But like all products, it not apply to you.
  • Page 4: Washer Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Installation Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Alternate Parts The parts supplied are in the washer basket. Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center.
  • Page 6: Location Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com Location Requirements Drain System Selecting the proper location for your washer improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance and minimizes noise and possible washer “walk.” (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system.
  • Page 7: Electrical Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard...
  • Page 8: Installation Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Set washer upright. Before You Start 5. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer.
  • Page 9: Connect The Inlet Hoses

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Using pliers, tighten the couplings with an additional Laundry tub drain or standpipe drain two-thirds turn. Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose Tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve.
  • Page 10: Secure The Drain Hose

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. Secure the Drain Hose NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 1. Drape the power cord over the console. valve.
  • Page 11: Complete Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmly rotate foot as much as an additional 1½ turns. The other three Complete Installation feet have been preset at the factory. 1.
  • Page 12: Benefits And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com BENEFITS AND FEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Benefits Features gentlewash™ High-Efficiency Wash System Innovative Features Your new top loading, high-efficiency washer saves you time by Your new washer includes these features that help to reduce allowing you to do fewer, larger loads.
  • Page 13: Washer Use

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHER USE NOTE: Your washer model may differ slightly. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. Use of regular (non-HE) detergent will void your Starting Your Washer warranty. See “Warranty.” WARNING Use only “HE”...
  • Page 14: Pausing Or Restarting The Washer

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser, if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach with Pausing or Restarting the Washer powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent.
  • Page 15: Status Lights

    All manuals and user guides at all-guides.com Status Lights Cycles These lights show which portion of the cycle the washer is Turn the knob to choose the right wash cycle for the type of operating. They also indicate when you can add other garments fabrics you are washing.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Whitest Whites Rinse/Drain & Spin This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the The Rinse & Spin and Drain & Spin cycles are selected with the proper time for improved whitening of your heavily soiled white same button.
  • Page 17: Modifiers

    All manuals and user guides at all-guides.com Modifiers Modifiers allow you to further customize your cycles and save Temperature Guide energy. Wash Water Temperature Suggested Fabrics Soil Level (Wash Time) Whites and pastels Soil level is preset for each cycle. See “Preset Cycle Settings” in “Cycles.”...
  • Page 18: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com When Auto Soak is selected, the washer saturates the load with water and detergent then pauses to allow the detergent Options to work on soils. The pause is followed by a slow-speed spin. Use these pads to select the desired options for your wash cycle.
  • Page 19: Laundry Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Mend tears, loose hems, and seams. Follow these recommendations to help you prolong the life of Treat spots and stains. your garments. Stained or wet garments should be washed promptly for best Always use High Efficiency (HE) detergent.
  • Page 20: Water Inlet Hoses

    All manuals and user guides at all-guides.com To use washer again: Water Inlet Hoses 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
  • Page 21: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components “dU” (Door/Lid cannot unlock) Washer displaying code messages Is there excessive weight on the lid, such as a basket of laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking.
  • Page 22: Washer Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Washer leaks Washer Operation Are the fill hoses tight? WARNING Are the fill hose washers properly seated? Check both ends of each hose. See “Connect the Inlet Hoses.” Did you pull the drain hose from the washer cabinet and install it in a standpipe or laundry tub? The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe or laundry tub.
  • Page 23: Clothing Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Is there oversudsing? Does the wash water temperature feel lower than usual? Cancel the current cycle. Press RINSE/DRAIN & SPIN to drain As washing progresses, the wash temperature will decrease the load. Re-select your desired cycle and press START. Do slightly for hot and warm washes.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Did you overload the washer? Did you use enough detergent, or do you have hard The wash load must be balanced and not overloaded. water? Clothes should move freely. Lint or powdered detergent can Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard be trapped in the load if overloaded.
  • Page 25: Contratos De Protección

    Contratos Maestros de Protección REQUISITOS DE INSTALACIÓN..........28 ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Piezas y herramientas..............28 Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de Requisitos de ubicación ............29 funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, Sistema de desagüe ..............
  • Page 26: En Canadá

    4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser ® Su producto Kenmore está diseñado, fabricado y sometido a instalado, operado o mantenido conforme a todas las prueba para proporcionarle años de funcionamiento confiable.
  • Page 27: Seguridad De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Page 28: Requisitos De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Piezas alternativas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda lavadora.
  • Page 29: Requisitos De Ubicación

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos de ubicación Sistema de desagüe La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe de la lavadora.
  • Page 30: Requisitos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos eléctricos No conecte a tierra usando una tubería de gas. ADVERTENCIA Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe. No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN Peligro de Choque Eléctrico A TIERRA...
  • Page 31: Instrucciones De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el Antes de comenzar anillo de embalaje de espuma en caso de que necesite mover la lavadora en el futuro.
  • Page 32: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de Desagüe por la tina de lavadero o desagüe por tubo agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se vertical asiente en la arandela.
  • Page 33: Fijación De La Manguera De Desagüe

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. Fijación de la manguera de desagüe 1. Coloque el cable eléctrico encima de la consola. 2. Quite cualquier cartón que haya usado para mover la lavadora.
  • Page 34: Complete La Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 1½ giro Complete la instalación adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fábrica. 1.
  • Page 35: Beneficios Y Características

    All manuals and user guides at all-guides.com BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS Su lavadora cuenta con varios beneficios y características que se resumen a continuación. Es posible que algunas características no se apliquen a su modelo. Detergente de alto rendimiento (HE). Beneficios Esta lavadora está...
  • Page 36: Uso De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVADORA NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir levemente. El nuevo sistema de lavado de su lavadora creará demasiada espuma con un detergente común que no sea de alto Puesta en marcha de la lavadora rendimiento (HE).
  • Page 37: Pausa O Reanudación De La Marcha De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vierta una medida de detergente de Alto Rendimiento (HE) Al final del ciclo, puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito. Esto es normal. en polvo o líquido en el depósito del detergente. No ponga detergente directamente en la tina de lavadero o sobre las NOTA: Use solamente suavizante de telas líquido en este prendas en la lavadora.
  • Page 38: Luces De Estado

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Seleccione los modificadores y opciones deseados. Luces indicadoras Una luz indicadora muestra el ciclo, modificador y opción que ha 5. Presione Inico (START). seleccionado. La lavadora vuelve a ponerse en marcha al comienzo del nuevo ciclo.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes prefijados de ciclos Para la remoción máxima de la suciedad y las manchas, deberá usarse blanqueador líquido con cloro. Ciclo Minutos Nivel de Temperatura Intenso (Heavy Duty) Prefija- suciedad* de lavado/ Use este ciclo para cargas pesadas de algodón o con mucha enjuague suciedad.
  • Page 40: Modificadores

    All manuals and user guides at all-guides.com Las prendas llevan la etiqueta “Lavado a mano” porque: 3. Presione Inicio (START). La construcción de la fibra puede ser sensible a la acción de IMPORTANTE: El agua comenzará a entrar en la lavadora lavado.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Velocidad de exprimido Control automático de temperatura Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad de El Control automático de la temperatura (CAT) detecta y exprimido según el ciclo seleccionado. Las velocidades mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El prefijadas pueden cambiarse.
  • Page 42: Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com El Tratamiento de manchas puede ser seleccionado como una opción con otros ciclos. Consulte la tabla para más detalles. Opciones Utilice los botones para seleccionar las opciones deseadas para Ciclo Tratamiento de manchas su ciclo de lavado.
  • Page 43: Controles De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Controles de funcionamiento CONSEJOS DE LAVANDERÍA Inicio (Start) Preparación de la ropa para lavar Oprima START para iniciar la lavadora después de haber Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de seleccionado un ciclo.
  • Page 44: Cuidado De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora Mangueras de admisión de agua Procedimiento para el mantenimiento de la lavadora Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Revise periódicamente y Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza grandes cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, volúmenes de agua junto con blanqueador líquido con cloro para...
  • Page 45: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Para volver a usar la lavadora: Para transportar la lavadora: 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a 1. Cierre ambos grifos de agua. conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos 2.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Agregó demasiado detergente? ¿Está lavando una carga pequeña? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del Se escucharán más sonidos de salpicado cuando lave fabricante del detergente. cargas pequeñas. Esto es normal. Si se detecta la presencia de exceso de espuma, la lavadora La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
  • Page 47: Funcionamiento De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com Revise la plomería de la casa (tinas de lavadero, grifos, ¿Están abiertas las llaves del agua caliente y del agua tubo de desagüe, tuberías de agua) y fíjese si hay fugas fría? de agua. Abra el agua.
  • Page 48: Cuidado De La Ropa

    All manuals and user guides at all-guides.com ¿Hay demasiada espuma? El ciclo no puso en marcha la opción de Tratamiento de Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del manchas. fabricante del detergente. Si tiene agua muy suave, quizás necesite usar menos detergente. Use solamente un detergente de alto rendimiento (“HE”).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Ha agregado detergente en el depósito? ¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua? Para obtener óptimos resultados, use el depósito para Tal vez necesite instalar un filtro de óxido ferroso. disolver el detergente.
  • Page 50: Contrats De Protection

    GARANTIE ..................51 Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............52 nouveau produit Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous EXIGENCES D’INSTALLATION ..........53 procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour Outillage et pièces..............
  • Page 51: Au Canada

    3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce ® produit. Votre produit Kenmore est conçu, fabriqué et vérifié pour qu’il puisse vous fournir de nombreuses années de service en toute 4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est confiance.
  • Page 52: Sécurité De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 53: Exigences D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Autres pièces l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la Les pièces énumérées sont disponibles au magasin Sears local laveuse.
  • Page 54: Exigences D'emplacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins. Exigences d’emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en 3"* (7,6 cm) améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le 14"* max.
  • Page 55: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre L'évier de buanderie doit avoir une capacité...
  • Page 56: Instructions D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Retirer le ruban adhésif du couvercle. Ouvrir le couvercle et ôter l'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la Avant de commencer laveuse. Conserver l'anneau d'emballage en mousse en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.
  • Page 57: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fixer le tuyau dont l'étiquette porte la mention “froid” au Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la ou tuyau de rejet à l'égout main pour qu'il comprime la rondelle.
  • Page 58: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. Immobilisation du tuyau de vidange 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Ôter tout carton utilisé pour le déplacement de la laveuse. COLD Attache de fixation perlée 3.
  • Page 59: Achever L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Abaisser le pied avant droit jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le Achever l’installation pied jusqu'à 1½ tour supplémentaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la ont été...
  • Page 60: Avantages Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES Votre laveuse présente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer à votre modèle. Stain Treat/traitement des taches (action de nettoyage CATALYST ® Avantages L'option Stain Treat aide à...
  • Page 61: Utilisation De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Système de lavage/rinçage par filtre forcé Delay Start (mise en marche différée) Cette laveuse filtre 100 % de l'eau de lavage et de rinçage. L'eau L'option Delay Start permet de charger la laveuse et de différer le est filtrée puis remise en circulation.
  • Page 62: Pause Ou Remise En Marche De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger uniquement jusqu’en haut du panier - voir 5. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le distributeur l’illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage d'assouplissant de tissu, si désiré. médiocre. Ne pas remplir excessivement. Le distributeur peut contenir 3 oz.
  • Page 63: Arrêt De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt de la laveuse Témoins lumineux On peut arrêter le programme de lavage et effectuer une vidange Ces témoins lumineux indiquent quelle portion du programme la de la cuve en appuyant deux fois sur le bouton Stop ou une fois laveuse est en train d'effectuer.
  • Page 64: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Préréglages de programme Programmes Programme Minutes Niveau de Temp. Tourner le bouton pour choisir le programme de lavage correct pré- saleté* lavage/ pour le type de vêtements à laver. Lorsque le bouton est sur un réglées rinçage programme, le témoin lumineux correspondant s'allume.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Whitest Whites (blancs les plus blancs) Delicate/Handwash (articles délicats/articles lavables à la main) Ce programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des Utiliser ce programme pour nettoyer les vêtements nécessitant tissus blancs très sales.
  • Page 66: Modificateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser le réglage Drain & Spin (vidange et essorage) : Pour la plupart des charges, utiliser la durée recommandée dans les préréglages de programme. 1. Appuyer une fois sur le bouton RINSE/DRAIN & SPIN (rinçage/vidange et essorage).
  • Page 67: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com lavage et de rinçage. La CAT régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide. La fonction CAT est automatiquement activée Options lorsqu'un programme est sélectionné. (Voir “Préréglages de Utiliser ces touches pour sélectionner les options désirées pour programmes”...
  • Page 68: Fonctionnement Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com L'option Stain Treat peut être sélectionnée comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les détails. Fonctionnement des commandes Programme Stain Treat (traitement des taches) Start (mise en marche) (Prolonge le programme de lavage) Appuyer sur START (mise en marche) pour mettre votre laveuse en marche après sélection d'un programme.
  • Page 69: Conseils De Lessivage

    All manuals and user guides at all-guides.com Séparer les draps, taies d’oreiller et serviettes et utiliser le programme Sheets/Towels (draps/serviettes) pour laver ces CONSEILS DE LESSIVAGE articles. Pour un meilleur rendement, déposer les articles en vrac de façon uniforme le long des parois du panier et ne pas charger d’articles directement sur l’impulseur dans ce Préparation des vêtements pour le lavage programme.
  • Page 70: Tuyaux D'arrivée D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com Une fois que le programme de nettoyage a commencé, Remise en marche de la laveuse : laisser le programme s'achever. La durée estimée du 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter programme apparaîtra sur l'afficheur.
  • Page 71: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... “HC” (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés) Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour La laveuse et ses composants indiquer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide sont inversés.
  • Page 72: Fonctionnement De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavez-vous des articles avec agrafes en métal, boucles Fonctionnement du distributeur ou fermetures à glissière? Vous pouvez entendre le bruit des articles métalliques touchant le panier. Ceci est normal. Les additifs de lessive se trouvent-ils dans le distributeur adéquat? Avez-vous sélectionné...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Y a-t-il un excès de mousse? Redresser les tuyaux. Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent. Si l'eau est très douce, Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se on peut utiliser moins de détergent.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Avez-vous utilisé le niveau de saleté et le programme de L'option Stain Treat n'a pas été activée durant le lavage appropriés pour la charge? programme La diminution de la durée et de la vitesse de lavage constituent un moyen de réduire la charpie.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour éviter l'enchevêtrement? dissoudre le détergent. Les bretelles et les cordons peuvent facilement s'emmêler dans la charge, ce qui cause une déformation des coutures et Avez-vous versé...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC, used under licensee by Sears Canada. 1/06 UHÃ THÃ ® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Servicio de Sears Brands LLC, Printed in U.S.A usada bajo licencia de Sears Canada.