Kenmore 110.2706 Use & Care Manual
Kenmore 110.2706 Use & Care Manual

Kenmore 110.2706 Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for 110.2706:

Advertisement

Available languages

Available languages

OasisHE
Automatic
Washers
Lavadoras
autombticas
Laveuses
automatiques
Models/Modelos/Modeles
110.2706#,
2707#, 2708#, 2709#
# = color number, nOmero de color, numero de couleur
Designed to use only
High Efficiency (HE) detergent
Disefiado para utilizar solamente
detergente de alta eficacia
Congu pour I'utilisation d'un
detergent haute efficacite
seulement
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8566938A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 110.2706

  • Page 1 Automatic Washers Lavadoras autombticas Laveuses automatiques Models/Modelos/Modeles 110.2706#, 2707#, 2708#, 2709# # = color number, nOmero de color, numero de couleur Designed to use only High Efficiency (HE) detergent Disefiado para utilizar solamente detergente de alta eficacia Congu pour I'utilisation d'un...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ............In the U.S.A ................... In Canada ..................WARRANTY ..................Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new WASHER SAFETY ................Kenmore ®product is designed and manufactured for years of INSTALLATION REQUIREMENTS ..........
  • Page 3: In Canada

    Have this information available to help you obtain assistance or Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. KENMORE ELITE Model number APPLIANCE WARRANTY Serial number Purchase date ONE YEAR LIMITED WARRANTY Save these instructions and your sales receipt for future When installed, operated and maintained according to all reference.
  • Page 4: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, call 1-800-4-MY-HOME ® Tools needed for connecting the drain hose and water (1-800-469-4663}.
  • Page 6: Location Requirements

    Selecting theproper location f oryour w asher improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance andminimizes noise a ndpossible washer "wall<." (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, system.
  • Page 7 • Donotground t oagaspipe. • Check w itha qualified electrician ifyouarenotsure the washer isproperly grounded. • Donothave afuse intheneutral orground c ircuit. GROUNDING INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard For a grounded, cord=connected washer: This washer must be grounded. In the event of a malfunction Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Set washer upright. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 9: Connect The Inlet Hoses

    4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. Laundry tub drain or standpipe drain Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose Tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 6-8"...
  • Page 10: Secure The Drain Hose

    Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. '_?Pe D_> M ;_!;_ NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 1. Drape the power cord over the console. valve. Damage to the valves can result. 2.
  • Page 11: Complete Installation

    Lower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmly rotate foot as much as an additional 11/2turns. The other three feet have been preset at the factory. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method.
  • Page 12: Benefits And Features

    BENEFITS AND FEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Innovative Features gentlewash High-Efficiency Wash System Your new top loading, high-efficiency washer saves you time by Your new washer includes these features that help to reduce allowing you to do fewer, larger loads.
  • Page 13: Washer Use

    WASHER USE STATUS MODIFIERS OPTIONS Add A Garment A_to Temp Control Save Energy Plus Soak/ Prewash Warm / Warm 2rid Rinse Stain Treat Med Light Cool / Cold Light No Spin = Cold / Cold Auto Soak ClothesClean Prewash LidLock0 Loud Soft Soil...
  • Page 14: Pausing Or Restarting The Washer

    3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser, if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent. Add a Garment 4. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine You can place additional clothing in the wash when the "Add a bleach dispenser, if needed.
  • Page 15: Status Lights

    These lights show which portion of the cycle the washer is Turn the knob to choose the right wash cycle for the type of operating. They also indicate when you can add other garments fabrics you are washing. When the knob points to a cycle, the to the wash load.
  • Page 16 NOTE: Load only to the top of the basket. Overloading can cause Rinse/Drain & Spin poor cleaning. See "Starting Your Washer." The Rinse & Spin and Drain & Spin cycles are selected with the same button. Whitest Whites © This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the proper time for improved whitening of your heavily soiled white fabrics, Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin.
  • Page 17: Modifiers

    Modifiers allow you to further customize your cycles and save Temperature Guide energy. Wash Water Temperature Suggested Fabrics Soil Level (Wash Time) Whites and pastels Soil level is preset for each cycle. See "Preset Cycle Settings" in "Cycles." As you press the Soil Level pad, the cycle time Warm Bright colors (minutes) will increase or decrease in the Estimated Time...
  • Page 18: Options

    When Auto Soak is selected, the washer saturates the load with water and detergent then pauses to allow the detergent to work on soils. The pause is followed by a slow-speed spin. Use these pads to select the desired options for your wash cycle. The washer pauses and spins six times before advancing to the desired wash cycle.
  • Page 19: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Tie strings and sashes so they will not tangle. • Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of Mend tears, loose hems, and seams. • your garments. • Treat spots and stains. •...
  • Page 20: Water Inlet Hoses

    To use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • dU "dU" (Door/Lid cannot unlock) Washer displaying code messages Is there excessive weight on the lid, such as a basket of laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking. •...
  • Page 22 Washer leaks • Are the fill hoses tight? • Are the fill hose washers properly seated? Chock both ends of each hose. See "Connect tho Inlet Hoses." Did you pull the drain hose from the washer cabinet and install it in a standpipe or laundry tub? The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe or laundry tub.
  • Page 23 Is there oversudsing? Does the wash water temperature feel lower than usual? Cancel the current cycle. Press RINSE/DRAIN & SPIN to drain As washing progresses, the wash temperature will decrease the load. Re-select your desired cycle and press START. Do slightly for hot and warm washes.
  • Page 24 Did you overload the washer? Did you use enough detergent, or do you have hard The wash load must be balanced and not overloaded. water? Clothes should move freely. Lint or powdered detergent can Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard be trapped in the load if overloaded.
  • Page 25 iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION CONTRATOS DE PROTECCION ..........En los EE.UU ................En Canada .................. GARANTJA ................... SEGURIDAD BE LA LAVADORA ..........Contratos Maestros de Proteccibn REOUlSlTOS DE INSTALAClON ..........iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Piezas y herramientas ..............Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de Requisitos de ubicaci6n ............
  • Page 26 ELECTRODOMESTICOS las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. KENMORE ELITE Esta garant[a se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible...
  • Page 27 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los dem_.s.
  • Page 28 REQUISITOS DE INSTALACION Piezas alternativas Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la Las piezas aqui enumeradas se pueden adquirir en la tienda lavadora. Sears o en el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sffvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 29 La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagOe el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desag(]e de la lavadora, por el lavadero, o el sistema de desagQe por el piso.
  • Page 30 No conecte a tierra usando una tuberia de gas. Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado Io compruebe. • No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION Peligro de Cheque Electrico...
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma en case de que necesite mover la lavadora en el future. Peligro de Peso Excesivo Use dos e mas personas para mover e instalar la lavadora.
  • Page 32 Desagiie por la tina de lavadero o desagiie por tubo Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua vertical AsegOrese de que la canasta de la lavadora este vacia. Conexibn del molde de la manguera de desagiie a la 2.
  • Page 33 2. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le sera mas facil apretar la conexidn con los alicates. 3. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente Coloque el cable electrico encima de la consola. en la arandela. Quite cualquier cart6n que haya usado para mover la lavadora.
  • Page 34 Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 11/2giro Co'st } ere a nssssc6 adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fabric& 1. Revise los requisitos el6ctrices. AsegQrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado conexi6n a tierra, Vea "Requisitos...
  • Page 35 BENEFIClOS Y CARACTERiSTICAS Su lavadora cuenta con varies beneficios y caracterfsticas que se resumen a continuaci6n. Es posible que algunas caracteristicas no se apliquen a su modelo. Detergente de alto rendimiento (HE). Esta lavadora esta diser_ada para utilizar detergente de alto rendimiento (HE) solamente.
  • Page 36 USO DE LA LAVADORA MODIFIERS OPTIONS STATUS Auto Temp Control AddAGarment Save Energy Plus 2rid Rinse Medium Stain Treat Med Light :, Low Spin Auto Soak Light NoSpin Prewash Cothes Cea_ Lid Lock0 Loud Soft Olele Signal Soil Spin Wash I Rinse Volume Level Speed...
  • Page 37 Vierta una medida de detergente de Alto Rendimiento (HE) • No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas. en polvo o Ifquido en el dep6sito del detergente. No ponga detergente directamente en la tina de lavadero o sobre las •...
  • Page 38 4. Seleccione los modificadores y opciones deseados. Luces indicadoras Una luz indicadora muestra el ciclo, modificador y opci6n que ha 5. Presione Inico (START). seleccionado. La lavadora vuelve a ponerse en marcha al comienzo del nuevo ciclo. Tiempo estimado restante NOTA: Si usted no oprime Inicio (Start) dentro de los 5 minutos El tiempo del ciclo aparecera en minutos en la pantalla mientras de haber hecho una pausa en la lavadora, esta se apaga...
  • Page 39 Ajustes prefijados de ciclos Intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para cargas pesadas de algod6n o con mucha Ciclo Minutos Nivel de Temperatura suciedad. El ciclo combina una acci6n de lavado a velocidad alta Prefija- suciedad* de lavado/ con una velocidad alta de exprimido, La opci6n prefijada para enjuague este ciclo es la de tratamiento de manchas (Stain Treat), pero se...
  • Page 40 Las prendas Ilevan la etiqueta "Lavado a mano" porque: Presione Inicio (START). • La construcci6n de la fibra puede ser sensible a la acci6n de IMPORTANTE: El agua comenzara a entrar en la lavadora lavado. por un momento, luego la tapa se desbloqueara, bloqueara nuevamente y posteriormente continuara el ciclo •...
  • Page 41 Velocidad de exprimido Control autom&tico de temperatura Esta lavadora selecciona automaticamente la velocidad de El Control automatico de la temperatura (CAT) detecta y exprimido seg0n el ciclo seleccionado. Las velocidades mantiene electr6nicamente una temperatura de agua uniforme. El prefijadas pueden cambiarse. Las velocidades de exprimido CAT regula el agua ffia y caliente que ingresa.
  • Page 42 Utilice los botones para seleccionar las opciones deseadas para El Tratamiento de manchas puede ser seleccionado como una su ciclo de lavado. opci6n con otros ciclos. Consulte la tabla para mas detalles. OPTIONS Ciclo Tratamiento de manchas (Stain Treat) 0 Smve Energy Plus (Agrega tiempo al ciclo de lavado) <...
  • Page 43 CONSEJOS DE LAVANDERIA Encendido (Power) Preparacibn de la ropa para lavar Oprima Encendido para encender o apagar la lavadora. Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Power sus prendas de vestir. • Siempre use detergente de alto rendimiento (HE). El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE"...
  • Page 44 CUIDADO DE LA LAVADORA sd_ ,>0_ deaqua Procedimiento para el mantenimiento de la lavadora Reemp(ace (as mangueras de entrada despues de 5 ahos de uso para reducir e( riesgo de que faNen. Revise pefi6dicamente Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza grandes cambie (as mangueras de entrada s( se hallan protuberancias, volQmenes de agua junto con blanqueador I(quido con cloro para torceduras,...
  • Page 45 Para volver a usar la lavadora: Para transportar la lavadora: 1. Deje correr el agua per los tubes y las mangueras, Vuelva a 1. Cierre ambos grifos de agua. conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n grifos de agua, de agua.
  • Page 46 &Agreg6 demasiado detergente? &Esta lavando una carga pequeSa? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del Se escucharan mas sonidos de salpicado cuando lave fabricante del detergente. cargas pequeSas. Esto es normal. La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Si se detecta la presencia de exceso de espuma, la lavadora •...
  • Page 47 • Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero, grifos, &Estan abiertas las Ilaves del agua caliente y del agua fria? tubo de desagie, tuberias de agua) y fijese si hay fugas de agua. Abra el agua. &Esta retorcida la manguera de entrada del agua? Funcionamiento...
  • Page 48 &Hay demasiada espuma? &Se interrumpib el ciclo y luego se seleccion6 la opcibn Tratamiento de manchas? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del fabricante del detergente. Si tiene agua muy suave, quizas La opci6n Tratamiento de manchas debe iniciarse solamente necesite usar menos detergente.
  • Page 49 &Ha secado la ropa en el tendedero? &Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar Si es asi, es posible que quede algo de pelusa en la ropa. El detergente y suavizante de telas? movimiento del aire y la rotaci6n de la secadora quitan la Mida el detergente y el suavizante de telas.
  • Page 50 TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ........... Aux E_tats-Unis................Au Canada ................. GARANTIE ..................Contrats principaux de protection SI_CURITI:_-BE LA LAVEUSE ............Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ®est congu et fabrique pour vous EXlGENCES B'INSTALLATION ..........
  • Page 51 6tre MENAGERS applicable dans votre cas. Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil KENMORE ELITE® menager est utilise aux 12tats-Unis et au Canada. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et GARANTIE LIMITI_E DE UN AN vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat a I'autre.
  • Page 52 SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et &...
  • Page 53 EXlGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Autres pi_ces I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la Les pieces enumerees sont disponibles au magasin Sears local laveuse. ou au centre de service Sears. Pour plus de renseignements, composer le 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Page 54 • II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. ,.e. demp oeme"£ _Z _O_ _'_@ Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en 3"* ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le max] -- _7,6 _14"...
  • Page 55 Pour minimiser le risque de choc electrique, on dolt brancher Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alv_oles) reliee a la terre conformement aux codes et reglements Iocaux.
  • Page 56 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la _/,_s _'_ _ _s_'_'_ laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de deplacement ulterieur de la laveuse. Risque du poids excessif Utiliser deu×...
  • Page 57 3. Fixer le tuyau dent I'etiquette porte la mention "froid" au D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie robinet d'eau froide. Visser completement le raccord a la ou tuyau de rejet & I'L_jout main pour qu'il comprime la rondelle.
  • Page 58 3. Visser completement le raccord a la main pour qu'il comprime la rondelle. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Oter tout carton utilise pour le deplacement de la laveuse. CZ> Attache de fixation petite Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou /_,I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers au tuyau rigide de rejet a I'egout avec I'attache de fixation de tour supplementaires.
  • Page 59 Abaisser le pied avant droit jusqu'a ce qu'il soit en contact Acbeve ns a at on avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 11/2tour supplementaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la ont ete preregles a I'usine.
  • Page 60 AVANTAGES CARACTI:!:RISTIQUES Votre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sent resum6s ici. Certaines caracteristiques peuvent ne pas s'appliquer a votre modele. Staintreat/traitement des taches (action de nettoyage CATALYST e) L'option Staintreat aide a assurer une meilleure elimination des saletes et des taches. L'option Staintreat reduit le besoin de Syst_me de lavage Haute efficacit_ gentlewash pretraitement et est sans danger pour tousles tissus.
  • Page 61 Syst_me de lavage/ringage par filtre forc6 Delay Start (mise en marche diff_r_e) Cette laveuse filtre 100 % de I'eau de lavage et de rin(_age. L'eau L'option Delay Start permet de charger la laveuse et de differer le est filtree puis remise en circulation. Le filtre force coince le sable debut du programme jusqu'a 13 heures.
  • Page 62 • Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir Verser un assouplissant de tissu liquide dans le distributeur I'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage d'assouplissant de tissu, si desire. mediocre. • Ne pas remplir excessivement. Le distributeur peut contenir 3 oz. (94 mL), ou un bouchon plein d'assouplissant de tissu.
  • Page 63 S,;@S 8¢ (_0 8 ave(,_se On pout arr_ter le programme de lavage et effectuer une vidange Cos temoins lumineux indiquent quelle portion du programme la de la cure on appuyant deux fois sur le bouton Stop ou une fois laveuse est on train d'effectuer. IIs indiquent aussi a quel moment sur le bouton Power.
  • Page 64 Tourner le bouton pour choisir le programme de lavage correct Pr6r_glages de programme pour le type de v_tements a laver. Lorsque le bouton est sur un Programme Minutes Niveau de Temp. programme, le temoin lumineux correspondant s'allume. Si les pr_- salete* lavage/ reglages par defaut pour les modificateurs...
  • Page 65 Whitest Whites (blancs les plus blancs) Delicate/Handwash (articles d_licats/articles lavables la main) Ce programme introduit I'agent de blanchiment liquide & la charge au moment approprie pour un blanchiment ameliore des Utiliser ce programme pour nettoyer les v_tements necessitant tissus blancs tres sales. Le programme combine une action de un soin special ou pour les articles dent I'etiquette indique "Laine lavage a haute vitesse et un essorage a haute vitesse.
  • Page 66 Pour utiliser le reglage Drain & Spin (vidange et essorage) : Pour la plupart des charges, utiliser la duree recommandee dans les prer6glages de programme. 1. Appuyer une fois sur le bouton RINSE/DRAIN & SPIN (ringage/vidange et essorage). Le temoin lumineux Rinse & Pour les tissus tres sales et robustes, appuyer sur Soil Level Spin (ringage et essorage), ainsi que les temoins Spin Speed (niveau de salete) pour prolonger la duree de lavage, si...
  • Page 67 Commande automatique de la temp6rature La Commande automatique de la temperature (CAT) detecte et maintient electroniquement une temperature uniforme de I'eau de Utiliser ces touches pour selectionner les options desirees pour lavage et de rin(_age. La CAT regule I'arrivee d'eau chaude et votre programme de lavage.
  • Page 68 L'option Staintreat peut _tre selectionnee comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les details. Programme Staintreat (traitement des taches) Power (alimentation) (Prolonge le programme de lavage) Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse. Po_,'_er Whitest Whites Option ®...
  • Page 69 Separer les draps, tales d'oreiller et serviettes et utiliser le programme Sheets/Towels (draps/serviettes) pour laver ces CONSEILS DE LESSIVAGE articles. Pour un meilleur rendement, deposer les articles en vrac de fagon uniforme le long des parois du panier et ne pas charger d'articles directement sur I'impulseur dans ce Preparation des v_tements...
  • Page 70 • Une fois que le programme de nettoyage a commence, Remise en marche de la laveuse : laisser le programme s'achever. La duree estimee du 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter programme apparaitra sur I'afficheur. les tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. Si la procedure ne permet pas de remedier suffisamment problemes de frafcheur de la machine, examiner les conditions d'installation...
  • Page 71 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coQt d'une visite de service... • "HC" (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inverses) La laveuse affiche des messages cod_s Ce code s'affiche a la fin du programme de lavage pour •...
  • Page 72 • Entendez-vous un bruit d'_claboussement d'eau? Fonctionnement du distributeur Ceci fait partie de I'action de lavage. Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal, boucles Les additifs de lessive se trouvent-ils dans le distributeur ou fermetures a glissiere? adequat? Vous pouvez entendre le bruit des articles metalliques Verser les quantites appropriees de detergent (en poudre ou touchant le panier.
  • Page 73 • Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts? La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage; reau reste dans la laveuse Ouvrir les robinets d'eau. • Le tuyau d'arrivee d'eau est-il d_form_? Le tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extremit_ du tuyau Redresser les tuyaux.
  • Page 74 Exc_s demousse R_sidus ou charpie sur le linge Avez-vous utilis_ un d_tergent non-HE? • Avez-vous vers_ le d_tergent dans le distributeur? Les detergents ordinaires ou de lavage & la main ne sent pas Pour des resultats optimaux, utiliser le distributeur pour recommandes pour cette laveuse.
  • Page 75 L'eau de lavage _tait-elle suffisamment chaude pour Avez-vous verse le detergent, I'agent de blanchiment reduire le froissement? liquide ou I'assouplissant de tissu trop tard dans le Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de programme? lavage tiede ou chaude. Utiliser une eau de ringage froide. Le detergent, I'agent de blanchiment liquide et I'assouplissant...
  • Page 76 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

Table of Contents