We Service What We Sell. Sears Maintenance Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding program, affordably priced.
WASHER WARRANTY Limited Lifetime Warranty on Stainless Steel Drum For the lifetime of the washer from the date of purchase, Sears will replace the Stainless Steel wash drum due to defective material or workmanship. After the first year, you will be charged for labor.
IMPORTANT WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: ,, Read all instructions before using the washer.
1-800-4-MY-HOME Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. (See "Drain System.") Companion appliance location requirements should also be considered.
2 in. (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than 17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be at least 30 in. (76.2 cm) high and no higher than 96 in. (2.4 m) from the bottom of the washer. O" 3"...
It is recommended circuit serving only this appliance be provided. This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong ground plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, ground-type in accordance with local codes and ordinances.
IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location. There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. Using a 1/2in. (13 mm) wrench, loosen each of the bolts.
Properly leveling your washer prevents excessive noise and vibration, 1. Check the levelness of the washer by placing a leveJ on the top edge of the washer, first side-to-side, If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
Dispenser tray is easily removed for cleaning. Auto Water Level Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to use the minimal amount of water needed to clean and rinse the clothes. With a low water level, you can obtain the same results with smaller amounts of additives.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the top surface of this washer.
Laundry products are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them, It is normal for small amounts of water to remain in the dispensers when the wash cycle is complete.
Adding items You can add items to the washer after the cycle has started for Express Wash, Normal/Casual, Sanitary if the ADD A GARMENT status light is glowing.
When CONTROL LOCKED is lit, all buttons are disabled except for Pause/Cancel and Start. You can lock the controls while the washer is operating. To lock the controls Select and hold DRAIN/SPIN for 3 seconds.
Drain/Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to extra high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
Select and hold START (approximately soaking, the washer drains and the wash cycle starts. Without a Wash Cycle: Provides a soak time with warm or cold water followed by drain.
Sort by fabric and construction items). Unloading • Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. AVAILABLE OPTIONS Auto...
If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: •...
The washer must be level. The four feet should be properly installed, and the nuts should be tightened against the washer cabinet. As water is drained from the washer, you may hear air being pulled through the pump. This happens during the end of draining. It is normal.
Page 20
Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again. Residue or lint on load •...
: Nous assurons le service de nos produits. Contrats d'entretien Votre appareil Kenmore _> est congu, fabrique et verifi6 pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout appareil menager moderne peut necessiter des interventions de service de temps a autre.
GARANTIE DE LA LAVEUSE KENMORE ELITE Garantie limit_e & vie sur le tambour Pour la duree de vie de la laveuse a partir de la date d'achat, Sears remplacera le tambour de lavage en acier inoxydable par suite de vice de materiau ou de fabrication.
SI CURITI Votre sdcurit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
EXIGENCES D'INSTALLATION Assembler les outils et les fournitures necessaires avant de commencer I'installation de la laveuse. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils n_cessaires pour raccorder d'eau • Pinces (ouverture jusqu'a 1 °A6po [39,5 mm]) •...
Page 26
II vous faudra • Un chauffe-eau pour fournir de I'eau & 120°F (49°C) & la laveuse. Une prise electrique reliee & la terre situee & moins de 5 pi (1,5 m) de la prise du cordon electrique se trouvant a I'arriere de la laveuse.
Page 27
La partie superieure du tuyau de vidange doit _tre situee a au moins 30 po (76,2 cm) et au plus haut a 96 po (2,4 m) de la base de la laveuse. = ... Syst_me de vidange de I'_vier de buanderie L'evier de buanderie doit avoir une capacite minimale de 20 gal (76 L).
Page 28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction une blessure au dos ou d'autre IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de la machine soit & environ 3 pi (90 cm) de I'emplacement On trouve sur le panneau arriere de la laveuse 4 boulons qui supportent le systeme de suspension durant le transport.
• Ne pas mettre I'excedent du tuyau de vidange au fond de I'evier de buanderie. I_gout au plancher II vous faudra peut-_tre des pieces supplementaires. au plancher dans "Pieces alternatives".) Faire passer le cordon d'alimentation Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet a I'egout avec la courroie perlee.
CARACTI RISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniques SENSOR Les commandes electroniques flexibles sont faciles a utiliser que vous soyez un novice ou un expert. Syst_me Avantage de distribution Les quatre compartiments dans le distributeur verser tousles additifs avant la mise en marche de la laveuse. Les additifs seront distribues dans I'eau de lavage au meilleur moment pour un lavage tres efficace.
UTILISATION DE LA LAVEUSE CAS X STATUS NORMAL / ADD A GARMENT • SO^K / PR W_,S • WASH ® RINSE 0 RINSE / SPIN CLOT _S C_E/_I • DRAIN [ SPIN _Fss & iFot_ s SECO_,OS TO LOC_ / SANITARY CO4TaOtLOCK_O •...
Page 32
7. Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Le signal est utile Iorsqu'on lave des articles qui devraient _tre enleves de la laveuse des qu'elle s'arr_te. Selectionner HIGH (eleve) ou LOW (bas). Pour commencer imm_diatement lavage Choisir et appuyer sur START (mise en marche) (environ 1 seconde).
Detergent liquide : Placer le SCPARATEUR & la position avant, entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart entre le fond du compartiment pour detergent du cycle de lavage et la base du separateur. POWDER S_parateur en position avant, entre les guides 1.
Page 34
Pour vidanger la laveuse manuellement 1. Selectionner PAUSE/CANCEL Selectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage). Selectionner et appuyer sur START (environ 1 secende) commencer la vidange. Lorsque I'essorage est acheve, la porte se declenche. Le linge peut _tre enleve de la laveuse. Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en fonctionnement.
Pr_r_glages des programmes Chaque programme a un temps de programme, de I'eau, et une vitesse d'essorage pr@egl6s. Les reglages preregles fournissent les soins recommandes programme choisi. Voir le tableau. Program- Niveau de Temperature de salet_ I'eau (hr:min) Sanitary Plus Extra Hot/Cold (Sanitaire) (2:00) (Extra chaude/...
Page 36
Extra Cycles (Programmes additionnels) Les programmes additionnels peuvent _tre choisis en selectionnant le bouton au-dessus du programme desir& RINSE / SPIN DRAIN / SPIN On peut changer la selection n'importe quand avant la selection de START (Mise en marche). Rinse/Spin (Rin_age/essorage) Utiliser ce programme pour obtenir un rin_age et un essorage seulement.
Page 37
Addition a un programme de lavage : Un temps de trempage de 30 minutes est ajoute au programme de lavage principal pour ameliorer I'elimination des taches incrustees. Ajouter du detergent aux deux compartiments et de lavage principal du tiroir distributeur. REMARQUE : Les options de trempage automatique prelavage ne peuvent pas 6tre selectionnees dans le m6me...
Page 38
Se r@f@rer a ce tableau pour des types de charges sugger@s et leurs programmes correspondants. disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE Sanitary Linge tr_s sale : sous-v@ements, (Sanitaire) serviettes, v_tements de travail, couches tres sales, etc. Whitest Tissus blancs tres sales Whites...
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les crochets pour eviter d'accrocher d'autres articles. Enlever les @ingles, les boucles et autres objets durs pour eviter d'egratigner I'interieur de la laveuse.
Remplacer les tuyaux d'alimentation apres cinq ans d'utilisation afin de reduire le risque de probleme avec le tuyau. Inspecter p@iodiquement et remplacer les tuyaux d'alimentation comportant des renfiements, ecrasements, coupures, signes d'usure ou fuites. Lors du remplacement des tuyaux d'alimentation, de remplacement.
Page 41
La laveuse ne se met pas en marche • V_rifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branche sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre? La porte de la laveuse est-elle bien fermee? Un programme a-t-il ete choisi mais START n'a-t-il pas ete selectionne et enfonce pendant une seconde? La porte a-t-elle ete ouverte apres I'achevement programme?
Page 42
L'eau de lavage est-elle plus froide que 70°F (21°C)? L'eau de lavage plus froide que 70°F (21°C) peut ne pas dissoudre completement le detergent. Utilisez-vous un programme de lavage a basse vitesse? Les detergents en poudre peuvent ne pas bien se dissoudre dans un programme a basse vitesse.
Page 44
Just Call: 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) 24 hours a day, 7 days a week For the repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! For your nearest Sears Parts and Service location, to bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics.