Advertisement

kÉì=~ÄW
kÉï=ëáåÅÉW
MVKOMMU
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW
kìÉîç=ÇÉëÇÉW
H
H
`P
I=`Q
pÅÜ~äíìåíÉêä~ÖÉå=
táêáåÖ=oÉÑÉêÉåÅÉë=
pÅܨã~ë=ÇÉ=ÅáêÅìáíë=
`çäÉÅÅáμå=ÇÉ=ÉëèìÉã~ë=

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sirona C3+

  • Page 1 kÉì=~ÄW kÉï=ëáåÅÉW MVKOMMU kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW kìÉîç=ÇÉëÇÉW I=`Q pÅÜ~äíìåíÉêä~ÖÉå= táêáåÖ=oÉÑÉêÉåÅÉë= pÅܨã~ë=ÇÉ=ÅáêÅìáíë= `çäÉÅÅáμå=ÇÉ=ÉëèìÉã~ë=...
  • Page 2 , C4 Sirona Dental Systems GmbH ACHTUNG ATTENTION Störung elektromedizinischer Geräte durch Funktelefone: Interference with electromedical devices by radio telepho- Zur Gewährleistung der Betriebsbereitschaft elektromedizi- nes: nischer Geräte ist der Betrieb mobiler Funktelefone im Pra- To guarantee the operational safety of electromedical de- xis- oder Klinikbereich untersagt.
  • Page 3: Table Of Contents

    Sirona Dental Systems GmbH , C4 ATTENTION ATTENTION Perturbation d'appareils électro-médicaux par radiotélé- Interferencia en aparatos electromédicos por radioteléfo- phones: Pour garantir la sécurité de fonctionnement d' ap- nos: pareils électromédicaux, l'utilisation de radiotéléphones Para garantizar la seguridad funcional de aparatos electro- mobiles est interdite dans les hôpitaux et cabinets.
  • Page 5: Fauteuil

    Blatt Patientenstuhl bis Serien-Nr. , C4 Sheet Patient chair till Serial-No. Feuille Fauteuil 59 02 981 69 999 à No de série Hoja Sillón dental hasta No de serie max. 230V 6A...
  • Page 7 Blatt Patientenstuhl ~Ä=pÉêáÉåJkêK , C4 Sheet Patient chair Ñêçã=pÉêá~äJkçK TM=MMM Feuille Fauteuil 59 02 981 ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ Hoja Sillón dental ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ max. 230V 6A...
  • Page 9: Elément Praticien C3

    Blatt Arztelement Sheet Dentist element Feuille Elément praticien 59 02 981 Hoja Elemento del odontólogo Wasser rechts Water right Eau à droite Agua derecha NaCl def. Reset 42 00 221 59 71 234 24V DC 5V DC 15V DC 8V DC 15V DC 35V DC Sprayvit...
  • Page 11: Elément Praticien C4

    Blatt Arztelement Sheet Dentist element Feuille Elément praticien 59 02 981 Hoja Elemento del odontólogo Wasser rechts Water right Eau à droite Agua derecha 42 00 221 59 71 234 NaCl def. Reset 24V DC 5V DC 15V DC 8V DC 15V DC 35V DC Sprayvit...
  • Page 13: Elément Assistante

    Blatt Helferinelement , C4 Sheet Assistant element 59 02 981 Feuille Elément assistante Hoja Elemento de la asistente 42 00 650 58 95 011 HE L8 ST_CJ_X31.2B X10.1 CAN H in X12.1A X1.1A ST_CJ_X31.2A X10.2 CAN H out X12.1B X1.1B ST_CJ_X31.1B X10.3 CAN L in X12.2A...
  • Page 15 Blatt Wassereinheit , C4 L60A Sheet Water unit 59 02 981 Feuille Unité d'eau Hoja Unidad de agua ST_CJ_X90.2 ST_CJ_X90.4 ST_CJ_X8.1 Option ST_CJ_X8.3 Schwenkbare Speischale ST_CJ_X99.1 Swivellable cuspidor ST_CJ_X99.3 MV43 Crachoir rabattable 42 00 619/42 00 627 +24V X11.1 WE L1 Salivadera basculante X11.2 MV34...
  • Page 17: Unité D'eau

    Blatt Wassereinheit , C4 Sheet Water unit 59 02 981 Feuille Unité d'eau Hoja Unidad de agua Ergänzungen zu Blatt 4: Option Mundglasfüllung mit Sensor-Automatik, nicht in allen Ländern verfügbar. Supplements to page 4: Tumbler filling with automatic sensor control, special equipment, not available in all countries.
  • Page 19 Blatt bis Serien-Nr. with SIVISION 3 / SIROCAM C/3 Sheet till Serial-No. 59 02 981 69 999 avec Feuille à No de série Hoja hasta No de serie Arztelement Patientenstuhl und Tray Externer PC...
  • Page 20 ~Ä=pÉêáÉåJkêK Blatt TM=MMM Ñêçã=pÉêá~äJkçK with SIVISION 3 / SIROCAM C/3 Sheet 59 02 981 ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ avec Feuille ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Hoja Arztelement Patientenstuhl und Tray Externer PC...
  • Page 21 Blatt bis Serien-Nr. with SIVISION 3 / SIROCAM C/3 Sheet till Serial-No. 59 02 981 69 999 avec Feuille à No de série Hoja hasta No de serie Arztelement Patientenstuhl und Tray Externer PC...
  • Page 22 ~Ä=pÉêáÉåJkêK Blatt Ñêçã=pÉêá~äJkçK TM=MMM with SIVISION 3 / SIROCAM C/3 Sheet 59 02 981 ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ avec Feuille ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Hoja Arztelement Patientenstuhl und Tray Externer PC...
  • Page 23 Blatt bis Serien-Nr. , C4 Sheet with SIVISION 3 / SIROCAM C/3 till Serial-No. 59 02 981 Feuille 69 999 avec à No de série Hoja hasta No de serie Option Kamera in Sprayvitklaue Option camera in Sprayvit holder Option caméra dans griffe Sprayvit Opción cámara en soporte Sprayvit Option Kamera in Polyluxklaue Option camera in Polylux holder...
  • Page 24 ~Ä=pÉêáÉåJkêK Blatt , C4 TM=MMM Ñêçã=pÉêá~äJkçK with 59 02 981 SIVISION 3 / SIROCAM C/3 Sheet ÇÉ=kç=ÇÉ=ë¨êáÉ avec Feuille ÇÉëÇÉ=kç=ÇÉ=ëÉêáÉ Hoja Option Kamera in Sprayvitklaue Option camera in Sprayvit holder Option caméra dans griffe Sprayvit Opción cámara en soporte Sprayvit Option Kamera in Polyluxklaue Option camera in Polylux holder Option dans griffe lampe à...
  • Page 25: Cerec Chairline C4

    15_n.c 19" Bluetooth Adapter Monitor Cerec Chairline PC 6030634 Chairline 100 - 230 VAC Chair XGA Connector ** Eigentum von Sirona. Alle Rechte vorbehalten. ** Blatt Sachnummer 5871657 D-Nr: D3370 ** Property of Sirona, All rights reserved. **...
  • Page 27 Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Zeichenerklärung für elektrischen Schaltplan Patientenstuhl Monitor Modul für Elektromotor Steuerplatine HE Separierautomatik LED Reset LED +5V DS30 Niveauschalter im Separierbehälter Netzteil Monitor Netzsicherung LED Motor läuft (run) LED +24V Lichtschranke Drehzahlgeber Netzschalter...
  • Page 28 Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Legend for electrical circuit diagram Patient chair Monitor Module for Electromotor Control board HE Automatic separator LED reset LED +5V DS30 Level switch in separator tank Power pack/Monitor Power fuse LED motor runs (run) LED +24V...
  • Page 29 Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Légende pour schéma électrique Fauteuil de traitement Moniteur Module pour moteur électrique Carte de commande HE Automatisme séparateur DEL reset DEL +5V DS30 Commutateur de niveau dans récipient sép. Fusible secteur Bloc d'alimentation moniteur DEL moteur marche (run)
  • Page 30 Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Leyenda para esquema eléctrico Sillón dental Monitor Módulo para motor eléctrico Platina de control HE Automatismo separador LED puesta a cero LED +5V DS30 Conmutador nivel en recipiente separador Fuente de alimentación monitor Fusible de red LED motor en marcha (run)
  • Page 31: Avec Système De Désinfection

    4. Bohrantrieb bei C3 nur möglich bis Serien-Nr. 75 999 4. Drill drive with C3 only possible till Serial-No. 75 999 Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan 4. Tour de freisage avec C3 seulement possible à No de série 75 999 Sheet Hydraulic-pneumatic diagram 4.
  • Page 32: Sans Système De Désinfection

    Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan 4. Bohrantrieb bei C3 nur möglich bis Serien-Nr. 75 999 Sheet Hydraulic-pneumatic diagram 4. Drill drive with C3 only possible till Serial-No. 75 999 Feuille Schéma hydropneumatique 4. Tour de freisage avec C3 seulement possible à No de série 75 999 59 02 981 Hoja Esquema hidráulico-neumático...
  • Page 33 Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan Sheet Hydraulic-pneumatic diagram Feuille Schéma hydropneumatique 59 02 981 Hoja Esquema hidráulico-neumático Kamera oder Ultraschall oder 4. Bohrantrieb Ultraschall oder 3. Bohrantrieb Camera or Ultrasound 4. Drill drive Ultrasound 3. Drill drive Caméra ou Ultra-son 4. Tour de freisage Ultra-son ou 3.
  • Page 34 Blatt Hydraulisch-pneumatischer Schaltplan Sheet Hydraulic-pneumatic diagram Feuille Schéma hydropneumatique 59 02 981 Hoja Esquema hidráulico-neumático Kamera oder Ultraschall oder 4. Bohrantrieb Ultraschall oder 3. Bohrantrieb Camera or Ultrasound 4. Drill drive Ultrasound or 3. Drill drive Caméra ou Ultra-son 4. Tour de freisage Ultra-son ou 3.
  • Page 35 Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Zeichenerklärung für hydraulisch-pneumatischen Schaltplan Anschlußkasten Schwenkbare Speischale Baustein Bohrantrieb Anschlußblock AK AC43 Rückschlagventil Doppelrückschlagventil Mech. Ventil für Luft und Wasser Düse für Heizerüberlauf Rückschlagventil für Bohrantriebe AD1/2 Druckregler für Luft Grobteilfilter Rücksaugvorrichtung...
  • Page 36 Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Legend for hydraulic-pneumatic circuit diagram Connection box Swivellable cuspidor Bur drive module Connection block AK AC43 Check valve Double check valve Mechanical valve for air and water Nozzle for heater overflow Check valve for bur drive AD1/2...
  • Page 37: Légende

    Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Légende pour schéma hydraulique/pneumatique Coffret de raccordement Crachoir rabattable Composant instrument AC43 Clapet anti-retour dynamique Bloc de distribution AK Buse pour trop-plein chauffage Clapet anti-retour double Soupape méc. pour air et eau Filtre grossier Clapet anti-retour p.
  • Page 38 Blatt Zeichenerklärung , C4 Sheet Legend Feuille Légende 59 02 981 Hoja Explicación Leyenda para esquema hidroneumático Caja de conexión Salivadera basculante Módulo accionamiento Bloque de conexión AK AC43 Válvula de retención fresa Válvula mecánica para aire y agua Tobera para rebosadero calefactor Válvula doble de retención AD1/2 Regulador presión para aire...
  • Page 39 Blatt , C4 Sheet Feuille 59 02 981 Hoja CAN BUS X35.2B X35.2A X33.2B X5.2A X20.2B X20.2A X19.2B X19.2A X5.2B X33.2A X32.2B X2.2A X23.2B X1.2A X1.2B X23.2A X2.2B X32.2A X31.2B X10.1 X10.2 X31.2A X34.2B X34.2A H out H in H out H in H out H in...
  • Page 41 Blatt , C4 Sheet Feuille 59 02 981 Hoja RS232 Schnittstelle Dentalarbeitsplatz → PC Zur Übertragung definierter Zustände bzw. Kommandos vom Dentalarbeitsplatz zu einem angeschlossen PC wird ein erweitertes Mouse System Protokoll verwendet. Für die Kamera- und Fußschalterzustände werden in Byte 1, Bit 0-2 zur Steuerung der Videoapplikation, für die Übertragung zusätzlicher Kommandos werden die Bits 3-6 verwendet.
  • Page 42 Blatt , C4 Sheet Feuille 59 02 981 Hoja RS232 Interface Dental workstation → PC An extended Mouse System Protocol is used to transmit defined conditions or commands from the dental workstation to a connected PC. For the camera and foot switch conditions in byte 1, the bits 0-2 are used to control the video application, to transmit additional commands, the bits 3-6 are used.
  • Page 43: Interface Rs232

    Blatt , C4 Sheet Feuille 59 02 981 Hoja Interface RS232 Poste de travail → PC Les ordres et états définis du poste de travail sont transmis au PC à l’aide d’un protocole système souris amélioré. Pour les états de la caméra et de la pédale, les bits 0-2 de l’octet 1 sont réservés à la commande de l’application vidéo et les bits 3-6 à la transmission d’ordres supplémentaires.
  • Page 44 Blatt , C4 Sheet Feuille 59 02 981 Hoja Interfaz RS232 Puesto de trabajo dental → PC Para transmitir estados definidos u órdenes desde el puesto de trabajo dental a un PC conectado se utiliza un protocolo de sistema Mouse ampliado. Para los estados de la cámara y del interruptor de pedal se utilizan los bits 0-2 en el byte 1 para controlar la aplicación de vídeo y los bits 3-6 para trasmitir las órdenes adicionales.
  • Page 46 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜI=ÉåÖäáëÅÜI=Ñê~åò∏ëáëÅÜI=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPPUOKMRMKMNKNQKMV===MVKOMMU ûKJkêKW=NNM=NQQ fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe c~Äêáâëíê~≈É=PN _ÉëíÉääJkêK SQSOR=_ÉåëÜÉáã RV=MO=VUN=aPPUO lêÇÉê=kç dÉêã~åó kçK=ÇÉ=ÅÇÉK ïïïKëáêçå~KÅçã kç=ÇÉ=éÉÇáÇç...

This manual is also suitable for:

C4+

Table of Contents