LaserLiner ThermoSpot Manual
Hide thumbs Also See for ThermoSpot:
Table of Contents
  • Continuous Mode
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Donnés Techniques
  • Datos Técnicos
  • Condiciones de Garantía
  • Dati Tecnici
  • Dane Techniczne
  • Tekniset Tiedot
  • Dados Técnicos
  • Teknik Özellikler
  • Технические Характеристики
  • Технічні Дані
  • Technické Údaje
  • Tehnilised Andmed
  • Tehniskie Dati
  • Techniniai Duomenys
  • Date Tehnice
  • Технически Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
38
o t
T h e r m o S p
8 m
108
ThermoSpot
Laser
650 nm
ø 6
ø 20
DE
02
GB
04
NL
06
DK
08
FR
10
ES
12
IT
14
PL
16
FI
18
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ThermoSpot and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LaserLiner ThermoSpot

  • Page 1 ThermoSpot T h e r m o S p Laser 650 nm ø 6 ø 20...
  • Page 2: Continuous Mode

    a Zuletzt gemessener Wert wird kurzfristig angezeigt (7 sek.) b Laserstrahl eingeschaltet c Messwerte in °C oder °F d Max.-Wert während der Messung e Temperaturmessung f Batterieladung gering °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur un- erheblich beeinflussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen erlischt die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät mit allen Informationen, sowie Rechnung einem unserer Händler oder senden Sie es an Umarex-Laserliner.
  • Page 4 a last measurement value will be displayed briefly (7 s) b laser beam switched on c measurement in °C or °F d max. value during the measurement e temperature measurement f low battery charge indicator °C <> °F °C °F °C °F Hold...
  • Page 5: Warranty

    Any tampering by unauthorised persons will render this warranty void. In the event that you need to claim warranty, please take the complete device together with all information and the invoice to one of our dealers or send it in to Umarex-Laserliner.
  • Page 6 a De als laatste gemeten waarde wordt kortstondig weergegeven (7 sec.) b Laserstraal ingeschakeld c Meetwaarde in °C of °F d Maximale waarde tijdens de meting e Temperatuurmeting f Acculading gering °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 7: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    EN 60825-1:2007-10 slijtage of vreemde gebruiksvormen die zich tijdens het gebruik voordoen. Bij reparaties door niet-geautoriseerde derden vervalt de garantie automatisch. Bij garantiegevallen dient u het volledige apparaat in te leveren, alsmede de factuur en deze te zenden aan Umarex-Laserliner.
  • Page 8 a Den værdi, der sidst blev målt, vises ganske kort (7 sek.) b Laserstrålen er tændt c Måleværdier i °C oder °F d Max.-værdi under målingen e Temperaturmåling f Ringe batteriopladning °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 9 ThermoSpot Henvisninger til måleprocessen: Dette infrarot-temperatur- måleapparat fremskaffer de mest forskellige overflader og materialers temperatur. Det integrerede sensormålehoved modtager den infrarødstråling, som ethvert legeme materi- alespecifisk udstråler. Graden af denne udstråling bestemmes gennem emissionsgraden (0-1). Apparatet er fast indstillet på en emmisionsgrad på...
  • Page 10 a La dernière valeur mesurée s’affiche brièvement (7 s) b Le rayon laser est activé c Valeurs mesurées en °C ou °F d Valeur maxi. pendant la mesure e Mesure de la température f Charge faible de la pile °C <> °F °C °F °C...
  • Page 11: Donnés Techniques

    La garantie est automatiquement annulée lorsque l‘appareil a été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie,veuillez remettre l‘appareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l‘un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER.
  • Page 12 a Aparece brevemente el último valor medido (7 seg.) b Rayo láser conectado c Valores de medición en °C o °F d Valor máx. durante la medición e Medición de temperatura f Carga de pila baja °C <> °F °C °F °C °F...
  • Page 13: Datos Técnicos

    En caso de manipulación de partes no autorizadas por nosotros, la garantía queda sin efecto. En caso de reclamación con garantía, le rogamos que envíe el aparato completo con toda la información correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o a Umarex-Laserliner.
  • Page 14 a Breve indicazione dell’ultimo valore misurato (7 sec.) b Raggio laser attivo c Valori misurati in °C o in °F d Valore max. durante la misurazione e Misurazione temperatura f Batterie quasi scariche °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 15: Dati Tecnici

    La garanzia decade in caso di interventi da parte di centri assistenza non autorizzati dal produttore. Qualora si dovesse far ricorso alla garanzia, vi preghiamo di consegnare l‘intero apparecchio, con tutte le informazioni e la fattura, ad uno dei nostri rivendito- ri o di inviarlo direttamente a Umarex-Laserliner.
  • Page 16 a Przez krótką chwilę wyświetlana jest zmierzona ostatnio wartość (7 sek.) b Promień lasera jest włączony c Wartości pomiaru w °C lub °F d Maksymalna wartość podczas pomiaru e Pomiar temperatury f Niski poziom baterii °C <> °F °C °F °C °F Hold...
  • Page 17: Dane Techniczne

    (np. praca przy złym Laser klasy 2M zasilaniu, podłączanie do złych źródeł prądu, < 5 mW · 635-650 nm upadki itp.) lub złym składowaniu, ingerencja EN 60825-1:2007-10 nieautoryzowanego serwisu. W przypadku naprawy prosimy o przesłanie do serwisu lokalnego Umarex Laserliner wraz z rachunkiem.
  • Page 18 a Viimeisin mittausarvo näkyy hetken aikaa (7 s) b Lasersäde on käytössä c Mittausarvot joko °C tai °F d Mittauksen aikainen maksimiarvo e Lämpötilan mittaus f Pariston varaustila °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    ThermoSpot Mittausohjeita: Infrapunalämpömittari mittaa kaikenlaisten pintojen ja materiaalien lämpötilan. Mittauspäähän integro- itu anturi ottaa vastaan infrapunasäteilyä, jota kaikki esineet lähettävät materiaalille ominaisella tavalla. Emissioasetus (0-1) määrittelee tämän säteilyn asteen. Laitteen emissioasetus on säädetty kiinteästi 0,95:een. Se sopii useimmille orgaanisille aineille sekä muoville, keramiikalle, puulle ja kivelle. Varmista, että...
  • Page 20 ThermoSpot SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.com Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...
  • Page 21 ThermoSpot T h e r m o S p Laser 650 nm ø 6 ø 20...
  • Page 22 a O último valor medido é indicado brevemente (7 seg.) b Feixe laser ligado c Valores medidos em °C ou °F d Valor máx. durante a medição e Medição da temperatura f Carga da pilha baixa °C <> °F °C °F °C °F...
  • Page 23: Dados Técnicos

    ThermoSpot Indicações sobre o processo de medição: este medidor de tem- peratura por infravermelhos mede a temperatura das superfícies e dos materiais mais variados. A cabeça sensora de medição integra- da recebe a radiação infravermelha que cada corpo emite conforme o material.
  • Page 24 a Det senast uppmätta värdet visas i (7 s) b Laserstrålen är påslagen c Mätvärde i °C eller °F d Maximalvärdet under mätningen e Temperaturmätning f Låg batteriladdningsnivå °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 25 ThermoSpot Anvisningar om mätprocessen: Det här mätinstrumentet med infrarödteknik mäter temperaturen på många olika ytor och ma- terial. Det integrerade sensormäthuvudet tar emot den infraröda strålning som alla föremål strålar ut materialspecifikt. Graden av strålning bestäms av emissionsgraden (0-1). Mätinstrumentet är fast inställt på...
  • Page 26 a Siste målte verdi anvises ett øyeblikk (7 sek.) b Laserstrålen er innkoplet c Måleverdier i °C eller °F d Maks. verdi i løpet av målingen e Temperaturmåling f Lav batteriopplading °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 27 ThermoSpot Informasjoner om målingen: Dette infrarød-temperatur måle- apparatet beregner temperaturen på de forskjellige overflatene og materialene. Det integrerte sensormålehodet mottar infrarød- strålingen som ethvert legeme utstråler materialspesifikt. Graden på utstrålingen beregnes av emisjonsgraden (0-1). Apparatet er fast innstilt på en emisjonsgrad på 0,95, noe som er aktuelt for de fleste organiske stoffene, pluss kunststoff, keramikk, tre,...
  • Page 28 a Son ölçüm değeri kısa bir süre için gösterilir (7 san.) b Lazer ışını açık c Ölçüm değerleri °C ya da °F olarak d Ölçüm esnasında maks. değer e Isı ölçümü f Batarya doluluğu çok az °C <> °F °C °F °C °F...
  • Page 29: Teknik Özellikler

    ThermoSpot Ölçüm sürecine dair bilgiler: Bu enfraruj ısı ölçüm cihazı çeşitli yüzey ve materyellerin ısısını belirler. Dahili senzör ölçüm kafası her cismin materyeline özgün yaydığı enfraruj ışınını algılar. Bu ışın yayılmasının derecesi emisyon derecesi tarafınca belirle- nir (0-1). Cihaz sabit olarak 0,95‘lik bir emisyon derecesine ayarlıdır, bu da genelde bir çok organik madde ve de plastik, ser-...
  • Page 30 a На короткое время (7 сек.) появляется результат последних измерений b Лазерный луч включен c Результаты измерений в °C или °F d Макс. показание во время измерения e Измерение температуры f Низкий заряд батареи °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode...
  • Page 31: Технические Характеристики

    на работу механизма. Любые повреждения со стороны лиц, не имеющих права распоряжаться этой техникой, чреваты прекращением гарантии. Для предъявления претензий, необходимо предоставить прибор, со всей полной комплектацией прилагаемой к нему и товарным чеком, к одному из своих дилеров или отправить его в компанию Umarex Laserliner.
  • Page 32 a Остання вимірювана величина показується короткочасно (7 сек.) b Лазерний промінь ввімкнений c Вимірювані величини в °C або °F d Макс. величина під час вимірювання e Вимірювання температури f Заряд акумуляторної батареї незначний °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 33: Технічні Дані

    ThermoSpot Вказівки до процесу вимірювання: Цей інфрачервоний прилад для вимірювання температури визначає температуру найрізноманітніших поверхонь та матеріалів. Інтегрована сенсорна вимірювальна голівка приймає інфрачервоне випромінювання, яке випромінює кожне тіло в залежності від матеріалу. Ступінь цього випромінювання визначається за коефіцієнтом випромінювання (0-1). Прилад жорстко налаштований...
  • Page 34 a Naposledy naměřená hodnota se krátce zobrazí (7 s) b Laserový paprsek se zapne c Měřené hodnoty v °C nebo °F d Max. hodnota během měření e Měření teploty f Nedostatečně nabitá baterie °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 35: Technické Údaje

    V případě zásahů do výrobku provedených námi neautorizovanými osobami záruka zaniká. V případě záručního případu předložte kompletní výrobek se všemi informace a fakturou našemu prodejci nebo ho zašlete na firmu Umarex-Laserliner.
  • Page 36 a Viimati mõõdetud väärtust näidatakse korraks (7 sekundit) b Laserikiir sisselülitatud c Mõõteväärtused ühikutes °C või °F d Maksimaalne väärtus mõõtmise ajal e Temperatuuri mõõtmine f Patarei madal laeng °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    EN 60825-1:2007-10 mis ei mõjuta seadme väärtust või kasutatavust olulisel määral. Garantii kaotab kehtivuse, kui remonditöid on teostanud selleks volitamata asutused. Garantiijuhtumi korral saatke palun seade koos andmete ja arvega meie edasimüüjale või kohe ettevõttele Umarex-Laserliner.
  • Page 38 a Īsu brīdi parādās beidzamā mērītā vērtība (7 sek.) b Lāzerstars ir ieslēgts c Mērījumu vērtības °C vai °F d Mērīšanas procesa maks. vērtība e Temperatūras mērīšana f Baterija pārāk maz uzlādēta °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 39: Tehniskie Dati

    Garantija zūd, ja manipulācijas veic darbnīcas, kurām nav mūsu autorizācijas. Garantijas gadījumā, lūdzu, nododiet visu ierīci kopā ar visu informāciju un rēķinu kādam no mūsu tirgotājiem vai nosūtiet to „Umarex-Laserliner”.
  • Page 40 ThermoSpot SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.com Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...
  • Page 41 ThermoSpot T h e r m o S p Laser 650 nm ø 6 ø 20...
  • Page 42 a Trumpai (7 sek.) rodoma paskutinė išmatuota vertė. b Lazerio spindulys įjungtas c Matavimo rezultatai °C arba °F d Didžiausias matavimo metu gautas rezultatas e Temperatūros matavimas f Per mažai įkrauta baterija °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode Laser ON...
  • Page 43: Techniniai Duomenys

    įprastinis nusidėvėjimas ir gedimai, kurie nežymiai įtakoja prietaiso vertę arba jo tinkamumą naudoti. Prietaisą remontuojant ne mūsų autorizuotose dirbtuvėse, garantija nustoja galioti. Garantinio remonto atveju pateikite prietaisą kartu su visa informacija bei sąskaita vienam iš mūsų pardavėjų arba siųskite viską į firmą Umarex-Laserliner.
  • Page 44 a Ultima valoare măsurată este afişată scurt (7 sec.) b Rază laser pornită c Valori măsurate în °C sau °F d Valoare max. în timpul măsurării e Măsurare temperatură f Nivel încărcare materie scăzut °C <> °F °C °F °C °F Hold Continuous Mode...
  • Page 45: Date Tehnice

    ThermoSpot Indicaţii în privinţa procesului de măsurare: Acest aparat de măsurare a temperaturii cu infraroşu determină temperatura diverselor suprafeţe şi materiale. Capul de măsurare cu senzor integrat recepţionează raza infraroşie pe care orice obiect o emite în funcţie de material. Gradul acestei radiaţii se determină...
  • Page 46 a Последната измерена стойност ще бъде показана за кратко време (7 сек.) b Лазерният лъч е включен c Измерени стойности в °C или °F d Максимална стойност по време на измерването e Измерване на температура f Зареждането е слабо °C <> °F °C °F °C...
  • Page 47: Технически Характеристики

    влияят несъществено върху стойността и пригодността за използване на уреда. При намеса от неоторизирани от нас инстанции, гаранцията се анулира. В гаранционен случай моля предайте целия уред с всички данни, както и фактурата, на наш дилър, или го изпратете на Umarex-Laserliner.
  • Page 48 a Εμφανίζεται η τελευταία μετρηθείσα τιμή σύντομα (7 δευτ.) b Ακτίνα λέιζερ ενεργοποιημένη c Τιμές μέτρησης σε °C ή °F d Μέγ. τιμή κατά τη διάρκεια της μέτρησης e Μέτρηση θερμοκρασίας f Φόρτιση μπαταρίας χαμηλή °C <> °F °C °F °C °F Hold...
  • Page 49 επηρεάζουν σημαντικά την αξία ή την καταλληλότητα χρήσης. Σε περίπτωση επέμβασης από φορέα όχι αναγνωρισμένο από εμάς, χάνεται η εγγύηση. Στην αξίωσή σας για εγγύηση, δώστε πλήρως το όνομα της συσκευής με όλες τις πληροφορίες, και την απόδειξη σε έναν αντιπρόσωπό μας ή στείλτε τα στην Umarex-Laserliner.
  • Page 50 DampFinder Art.Nr: 082.010A...
  • Page 51 MultiFinderPro Art.Nr: 080.960A...
  • Page 52 ThermoSpot SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.com Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Table of Contents