....................24 ..INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE................................24 ..INSTALLATION UND WARTUNG................................... 24 ..INSTALACJA I KONSERWACJA..................................24 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO.................................... 24 INSTALLATIE EN ONDERHOUD.................................... 24 AUTONOMY..........................................34 NOTES............................................35 EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Each fixing plugs/screws must support minimum weight of 20kg (80kg split on each fixing screw). Electrical shock risk symbol Protective earth terminal EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
In this condition the battery is not able to supply high current within the voltage range. Battery wires should also be checked in case of high internal resistor. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Switching delay (EN12101-10) Environment Dimension (l×h×d) 300×220×175 (mm) Operating temperature -5°C to +40°C Relative humidity 20 to 95% Altitude <2000m Storage temperature -10°C to +50°C Environment class Class I (EN 12101-10) EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
20 kg (le poids total de 80 kg est réparti sur chaque vis de fixation). Risque de choc électrique Borne la terre principale. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Dans ce cas, la batterie n’est pas en mesure de délivrer une tension de sortie dans les plages de tolérance. Les câbles de la batterie doivent également être vérifiés en cas de résistance interne élevée. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
300×220×175 (mm) Température de -5 °C à +40 °C fonctionnement Humidité relative (max.) 20 to 95% Altitude <2000m Température de stockage -10 °C à +50 °C Classe environnementale Classe I (EN 12101-10) EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
20 kg (80 kg suddivisi su ogni vite di fissaggio). Simbolo di rischio di scosse elettriche Terminale di protezione di messa a terra EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
è verificato un guasto della batteria. In queste condizioni, la batteria non è in grado di fornire una corrente elevata compresa nell’intervallo di tensione. In caso di elevata resistenza interna, occorre verificare anche i cavi della batteria. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Dimensione (L×H×P) 300×220×175 (mm) Temperatura di esercizio Da -5°C to +40°C Umidità relativa Da 20 to 95% Altitudine <2000m Temperatura di stoccaggio Da -10°C a +50°C Classe ambientale Classe I (EN 12101-10) EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Durchmesser bis 5 mm. Dübel und Schrauben müssen dem Befestigungsort angepasst sein. Jede/r Dübel/Schraube muss ein Mindestgewicht von 20 kg (80 kg aufgeteilt auf alle 4 Befestigungsschrauben) tragen können. Symbol für Stromschlag-Gefahr Erdanschluß EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Widerstand aktiviert. Blinken beide, liegt der Wert außerhalb der Vorgaben, die Versorgung der angeschlossenen Geräte durch die Batterien ist nicht mehr sichergestellt. Bei hohem Widerstand sollten auch die Batterieanschlüsse und -kabel über- prüft werden. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
5 x 20 (F1) Schaltverzögerung (EN12101-10) Umwelt Abmessungen 300×220×175 (mm) (L×B×T) Betriebstemperatur -5°C to +40°C Relative Luftfeuchte 20 to 95% Höhe ü NN <2000m Lagertemperatur -10°C to +50°C Umweltklasse Klasse I (EN 12101-10) EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Użyć 4 wkrętów o średnicy do 5 mm. Kołki i wkręty muszą być dostosowane do rodzaju ściany. Poszczególne kołki mocujące/wkręty muszą utrzymywać minimalny ciężar równy 20 kg (80 kg podzielone na poszczególne wkręty mocujące). Symbol zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym Zacisk uziemienia ochronnego EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Dwie migające diody oznaczają, że przekroczony został prób i aktywowana awaria akumulatora. W tym stanie akumulator nie może doprowadzać dużego natężenia w zakresienapięcia. Przewody akumulatora również należy sprawdzać w przypadku wysokiej rezystancji wewnętrznej. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
5 x 20 (F1) Opóźnienie przełączania (EN12101-10) ‘ Srodowisko Wymiary (d×w×g) 300×220×175 (mm) Temperatura pracy -5°C 40°C Wilgotność względna 20 95% Wysokość <2000m Temperatura -10°C 50°C przechowywania Klasa środowiskowa Klasa I (EN 12101-10) EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Cada fixação bucha/parafuso deve suportar um peso minimo de 20Kg (80Kg divididos em cada um dos parafusos) . Simbolo de risco de choque eléctrico Terminal terra EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Nesta condição a bateria perde a capacidade de fornecer corrente elevada na gama de tensão. Os cabos da bateria também devem ser verificados em caso de alta resistência interna. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Atraso comutação (EN12101-10) Ambiente Dimensões (L×A×P) 300×220×175 (mm) Temperatura -5°C to +40°C funcionamento Humidade relativa 20 to 95% Altitude <2000m Temperatura armaze- -10°C a +50°C namento Classe ambiental Classe I (EN 12101-10) EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Elke bevestigingsschroef moet op z’n minst een gewicht van 20kg kunnen dragen (= 80kg verdeeld over 4 schroeven). Kans op elektrische schok Aarde-aansluiting EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
In deze situatie zijn de accu’s niet in staat om het gewenste vermogen te leveren. Bij een hoge weerstand dient tevens de bekabeling van de accu’s te worden gecontroleerd. EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
....................32 ..8.5 Sostituzione delle batterie....................................32 ..8.5 Batteriewechsel........................................32 ......................32 8.5 Wymiana akumulatorów..................8.5 Substituir baterias......................................... 32 ..8.5 Accu’s vervangen........................................32 EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 25
Installation & Maintenance Installation + 40 °C ×4 ×4 Ø 5mm - 5 °C PZD#2 1 7 5 m m 280 mm 3 0 0 m m 8.1 Fixing min.100 mm min.100 mm EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 26
Installation & Maintenance 2 8 0 m m 80 kg 20 kg EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 27
Installation & Maintenance 8.2 Connecting Scl Sda t(-) t(+) +24V Raw I²C Bus BAT. t° probe OUT 2 OUT 1 Power/Earth 230 V Ø 24-14AWG OUT 1/2 Ø 24-14AWG OUT 2 OUT 1 EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 28
Normal State (No fault) Ø 24-14AWG Fault State INPUT Maximum 3m INPUT Switch INPUT OUT 1 = 24V OUT 1 = 24V 0 sec. 10 min. OUT 1 OUT 1 Ø 24-14AWG EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 29
Installation & Maintenance 12 V - 4 Ah --> SPS-24-1A5/BNS 12 V - 7 Ah --> SPS-24-2A5/BNS 12 V - 17 Ah --> SPS-24-4A5/BNS t° probe t(-) t(+) t° probe Ø 24-14AWG EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 30
Installation & Maintenance BAT. Batt. Batt. BAT. 8.3 Closing and Powering Up 230 V EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 31
Installation & Maintenance Maintenance 8.4 Replacing Fuse 230 V EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 32
Installation & Maintenance 8.5 Replacing Batteries EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 33
Installation & Maintenance 230 V EATON Safety Power Supply (ZNO1031200 PrN) January 2016 www.eaton.eu...
Page 36
Photos and pictures also do not warrant a specific layout or functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Eaton by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, EMEA Headquarters and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as Route de la Longeraie 7 referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.