Page 1
PETROL HEDGE TRIMMER PHS 9500 A1 PETROL HEDGE TRIMMER BENZIN-HECKENSCHERE Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE SAFELY FOR LATER VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN USE.
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operating and Safety Instructions Page DE / AT / CH...
Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the equipment ..............................2 Introduction ..........................................4 Device description (Fig. 1 - 5) .................................... 4 Scope of delivery ........................................ 4 Intended use ........................................4 Safety instructions ........................................ 5 Working instructions......................................7 Technical data ........................................8 Before starting the equipment ....................................
1. Explanation of the symbols on the equipment Warning! Denotes risk of personal injury, loss of life, or damage to the tool in case of non-observance. Risk of injury. Never put your hands close to the blades. Never touch the blades when turning the tool on or using it. Attention! Hot surface Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry! Wear safety footwear!
Page 7
The product complies with applicable European directives. Start lever (choke) “cold start” Start lever (choke) “warm start and work” Guaranteed sound power Press the fuel pump (primer) 6x GB/IE/NI...
2. Introduction 3. Device description (Fig. 1 - 5) MANUFACTURER: Cutting device scheppach Hand guard Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Front handhold Günzburger Straße 69 Choke D-89335 Ichenhausen Cranking rope with handle ON / OFF-switch DEAR CUSTOMER, Throttle lock-out switch We hope your new tool brings you much enjoyment and suc- Rear handle cess.
of the machine exclude a liability of the manufacturer for dam- 6.2 Primary users ages resulting from the modifications. Persons working for the first time with the hedge trimmer must The machine is intended for use only with original spare parts obtain a practical instruction to the use of the hedge trimmer and original tools from the producer.
Page 10
■ Do not allow any tool key to be plugged in! Be- ■ The operator is resposnible to third persons within the area of operations. fore switching on, check always that wrenches and adjusting ■ Keep children away. tools are removed. Before switching on, check always that ■...
7. Working instructions ■ Do not fuel in closed rooms. (Risk of explosion). ■ Only refuel outdoors. ■ Avoid spilling of fuel or oil. Clean the hedge trimmer Carry out the following checks before starting and regularly immediately when you have spilled fuel or oil. Change your during working with the hedge trimmer: clothes immediately when you have spilled fuel or oil on •...
7.4 Best time for hedge trimming: • Never work - with stretched arms • Leaved hedge: June and October - on hardly accessible places • Conifer hedge: April and August - too far bent forward • Quickly growing hedge: from May and then every 6 weeks •...
9. Before starting the equipment • Measure the oil quantity accurately as a small deviation of it has a large effect on the ratio of mixture in particular for • Open the packaging and remove the device carefully. small fuel quantities. •...
10.1.2 Starting with warm engine • Make sure that the ON/OFF switch (6), the throttle lock-out switch (7) and the throttle trigger (9) function perfectly. Switch the On/Off switch (6) to „I“. • This hedge trimmer is only allowed to be started after it is The Choke must be set to „warm start“...
12.2 Adjusting the idle speed Carry the device with the front handle. While doing so, hold the cutter facing backwards and keep the hot silencer away If the cutting device (1) moves when the engine is idling or the from the body. engine goes out when you release the throttle, you need to When transporting the device within a car put it in the boot or adjust the carburettor.
Page 16
12.6 Silencer / exhaust outlet (Fig. 10) 12.5.2 Cleaning the spark plug Check the spark plug for contamination after the first 10 hours Do not retighten the silencer screws when the engine is hot. of operation and clean it with a copper wire brush if required. Check the tight seat of the screws (J) on the silencer (K) on Afterwards, service the spark plug after every 50 hours of op- a regular basis.
13. Storage 14. Disposal and recycling Store unused devices with attached protective cover in a dry, The equipment is supplied in packaging to prevent it from be- locked place out of the reach of children. ing damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
16. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Page 19
Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................16 Einleitung ...........................................18 Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 5) ..................................18 Lieferumfang ........................................18 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................18 Sicherheitshinweise ......................................19 Arbeitshinweise .........................................21 Technische Daten ......................................23 Vor Inbetriebnahme ......................................23 Aufbau und Bedienung .....................................24 Transport ..........................................25 Reinigung und Wartung ....................................25 Lagerung ..........................................27 Entsorgung und Wiederverwertung .................................27 Störungsabhilfe .........................................28...
1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich Achtung Verletzungsgefahr! Greifen Sie mit Ihren Händen nie in die Nähe der Messer. Berühren Sie beim Einschalten oder bei der Arbeit mit dem Gerät nie ein Messer. Warnung vor heißen Oberflächen Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Das Tragen von Sicherheitsschuhen wird empfohlen!
Page 21
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Starthebel (Choke) „Kaltstart“ Starthebel (Choke) „Warmstart und Arbeiten“ Garantierter Schalleistungspegel 6x Kraftstoffpumpe „Primer“ drücken DE/AT/CH...
2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 5) Hersteller: Schneideinrichtung scheppach Handschutz Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Vorderer Handgriff Günzburger Straße 69 Starthebel (Choke) D-89335 Ichenhausen Startseil Ein-/Ausschalter Verehrter Kunde, Gashebelsperre wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Hinterer Handgriff Ihrem neuen Gerät.
Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt, Geben oder Verleihen Sie die Heckenschere nur an Personen, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die mit der Heckenschere und ihrer Handhabung vertraut sind. die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen Geben Sie immer die Bedienungsanleitung mit.
Page 24
■ Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Be- ■ Bei Arbeitspausen ist die Heckenschere so abzu- schädigungen: legen, dass niemand gefährdet wird. Heckensche- re vor unbefugtem Zugriff sichern. - Vor weiterem Gebrauch der Maschine müssen Schutzvor- ■ Personen unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht richtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- bedienen.
■ Bei laufendem oder heißem Motor niemals den ■ Wenn die Heckenschere zwecks Wartung, Ins- Tankverschluss entfernen oder Benzin nachfül- pektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Zündkerzen- len. stecker von der Zündkerze und vergewissern Sie ■...
Page 26
7.1 Allgemeines Verhalten beim Arbeiten mit der - sicherer Stand gewährleistet ist. Heckenschere • Arbeiten Sie nicht allein. Für Notfälle sollte sich jemand in Wenn Personen mit Blutkreislaufstörungen zu oft Vibrationen Rufnähe aufhalten. ausgesetzt werden, können Schädigungen am Nervensystem • Halten Sie Kinder, Personen und Tiere von Ihrem Arbeitsbe- oder an Blutgefäßen auftreten.
8. Technische Daten Das Gerät wird mit einer Mischung aus Benzin (bleifrei) und Zweitakt-Motoröl betrieben. Motortyp ..........Zweitakt-Motor - Luftgekühlt Hubraum cm ................ 25,4 Beim Umgang mit Benzin ist erhöhte Aufmerksam- keit geboten. Rauchen und offenes Feuer sind nicht Motorleistung kW ..............0,7 zulässig (Explosionsgefahr).
Achten Sie darauf, dass die Kraftstoffbehälter für Entfernen Sie den Messerschutz (F) von der Schneidein- Kinder unzugänglich gelagert werden. richtung (1). Stellen Sie die Heckenschere auf einen stabilen und ebe- Achtung! Informieren Sie sich vor Inbetriebnahme, nen Untergrund. Die Schneideinrichtung (1) darf dabei wie Sie im Notfall das Gerät schnellstmöglich au- den Boden nicht berühren.
Ziehen Sie nun das Startseil (5) rasch an. Das Gerät sollte Transportieren Sie das Gerät im KFZ nur im Kofferraum oder nach 1-2 Zügen starten. Falls das Gerät nach 6 Zügen auf einer separaten Transportfläche. immer noch nicht startet, wiederholen Sie den Vorgang Sichern Sie dabei die Heckenschere gegen Umkippen, Beschä- unter „10.1.1 Starten bei kaltem Motor“.
Page 30
12.1 Getriebe schmieren Kontrollieren Sie regelmäßig die Zündkerze und den Abstand Schmieren Sie das Getriebe alle 10 bis 20 Betriebsstunden. der Elektroden. Setzten Sie die Fettpresse an den Schmiernippel (13) an. Drücken Sie etwas Fett hinein. 12.5.1 Zündkerze prüfen Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündker- 12.2 Einstellen der Leerlaufdrehzahl ze ab.
12.8 Wartungsplan Vor Arbeitsbe- Bei Beschädi- Geräteteil Aktion Wöchentlich Bei Störungen Bei Bedarf ginn gungen Schneideinrich- Prüfen und auf tung (1) Schärfzustand achten Gleitspiel Schneid- einrichtung kontrollieren Schärfen Motor Schalldämp- ferschrauben festziehen Benzinfilter reini- gen / auswech- seln Luftfilter reinigen / alle 8 Betriebs- auswechseln stunden, bei...
16. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Marke / Brand: Parkside Art.-Bezeichnung / Article name: PETROL HEDGE TRIMMER - PHS 9500 A1 3910403976-3910403979; 39104039915 Art.-Nr. / Art. no.: 01001 - 16292 Ident.-Nr. / Ident. no.: 2014/29/EU...
Page 40
SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Last Information Update · Stand der Informationen Update: 01 / 2019 · Ident.-No.: 315808_ 3910403979 IAN 315808...
Need help?
Do you have a question about the PHS 9500 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers