Parkside PHSHE 900 B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PHSHE 900 B2 Translation Of The Original Instructions

2-in-1 hedge trimmer/pole pruner
Hide thumbs Also See for PHSHE 900 B2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch Langstielheckenschere
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hochentaster
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heckenscheren
      • Ergänzende Sicherheitshinweise für Heckenscheren
      • Weiterführende Sicherheitshinweise für Heckenscheren
      • Restrisiken
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Hochentaster
      • Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
      • Weiterführende Sicherheitshinweise
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Motoreinheit
      • Rundgriff Montieren
      • Schultergurt Befestigen / Montieren
      • Heckenschere Montieren
      • Hochentaster Montieren
      • Schwenken der Heckenschere
      • Schwenken des Hochentasters
      • Sägekette und Schwert Montieren
      • Sägekette Spannen und Prüfen
      • Kettenschmierung
      • Sägekette Schärfen
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Handgriff Verstellen
      • Arbeiten mit der Heckenschere
      • Gebrauch der Maschine
      • Schnitttechniken
      • Arbeiten mit dem Hochentaster
      • Sägetechniken
      • Sicheres Arbeiten
    • Transport

    • Wartung und Reinigung

    • Lagerung

    • Fehlersuche Hochentaster

    • Fehlersuche Heckenschere

    • Wartungsintervalle Hochentaster

    • Wartungsintervalle Heckenschere

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Ersatzteile

    • Original-Konformitätserklärung

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu de L'élagueuse Sur Perche
      • Usage Conforme de L'élagueuse
      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil
      • Service Après-Vente
      • Consignes de Sécurité Spécifiques À L'appareil Pour Le Taille-Haies
      • Consignes de Sécurité Complémentaires Pour Les Taille-Haies
      • Consignes de Sécurité Approfondies Pour Les Taille-Haies
      • Risques Résiduels
      • Consignes de Sécurité Spécifiques À L'élagueuse
      • Mesures de Prudence Contre Le Rebond
      • Consignes de Sécurité Approfondies
    • Avant la Mise en Service

      • Unité Moteur
      • Montage de la Poignée Ronde
      • Fixation/Montage de la Bandoulière
      • Montage du Taille-Haies
      • Montage de L'élagueuse
      • Faire Pivoter Le Taille-Haies
      • Inclinaison de L'élagueuse
      • Monter la Chaîne de Scie Et la Lame
      • Tendre Et Vérifier la Chaîne de Scie
      • Graissage de la Chaîne
      • Affûter la Chaîne de Scie
    • Mise en Service

      • Mise en Marche / Mise Hors Service
      • Réglage de la Poignée
      • Travailler Avec Le Taille-Haies
      • Utilisation de la Machine
      • Techniques de Coupe
      • Travailler Avec L'élagueuse
      • Techniques de Scie
      • Travail Sûr
    • Transport

    • Entreposage

    • Entretien Et Nettoyage

    • Intervalles de Maintenance Pour Le Taille-Haies

    • Résolution de Problèmes Sur Le Taille-Haies

    • Résolution de Problèmes Sur L'élagueuse

    • Intervalles de Maintenance Pour L'élagueuse

    • Importateur

    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Service Après-Vente

    • Mise Au Rebut

    • Pièces de Rechange

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik Van de Heggenschaar Met Lange Steel in Overeenstemming Met de Bestemming
      • Gebruik Van de Hoogsnoeier in Overeenstemming Met de Bestemming
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
      • Service
      • Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen
      • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen
      • Gedetailleerdere Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen
      • Overige Risico's
      • Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Hoogsnoeiers
      • Voorzorgsmaatregelen Tegen Terugslag
      • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
    • Vóór de Ingebruikname

      • Motorunit
      • Ronde Handgreep Monteren
      • Schouderriem Bevestigen/Monteren
      • Heggenschaar Monteren
      • Hoogsnoeier Monteren
      • De Heggenschaar Kantelen
      • De Hoogsnoeier Kantelen
      • Zaagketting en Zwaard Monteren
      • Zaagketting Spannen en Controleren
      • Ketting Smeren
      • Zaagketting Slijpen
    • Ingebruikname

      • In-/Uitschakelen
      • Handgreep Verstellen
      • Werken Met de Heggenschaar
      • Gebruik Van Het Apparaat
      • Snoeitechnieken
      • Werken Met de Hoogsnoeier
      • Zaagtechnieken
      • Veilig Werken
    • Transport

    • Onderhoud en Reiniging

    • Opbergen

    • Problemen Met de Heggenschaar Oplossen

    • Problemen Met de Hoogsnoeier Oplossen

    • Onderhoudsintervallen Heggenschaar

    • Onderhoudsintervallen Hoogsnoeier

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Afvoeren

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    • Vervangende Onderdelen

  • Polski

    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem Nożyc Do Żywopłotów Z Długim Trzonkiem
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem Piły Do Gałęzi
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Zastosowanie I Obsługa Elektronarzędzia
      • Serwis
      • Specyficzne Dla Urządzenia Wskazówki Bezpieczeństwa Do Nożyc Do Żywopłotów
      • Uzupełniające Wskazówki Bezpieczeństwa Do Nożyc Do Żywopłotów
      • Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa Do Nożyc Do Żywopłotów
      • Ryzyko Resztkowe
      • Specyficzne Dla Urządzenia Wskazówki Bezpieczeństwa Do Piły Do Gałęzi
      • Środki OstrożnośCI Przeciwko Odbiciu Narzędzia
      • Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Uruchomieniem

      • Zespół Napędowy
      • Montaż Uchwytu Okrągłego
      • Zamocowanie/Montaż Pasa Do Przenoszenia
      • Montaż Nożyc Do Żywopłotów
      • Montaż Piły Do Gałęzi
      • Ustawianie Nożyc Do Żywopłotów Pod Kątem
      • Ustawianie Piły Do Gałęzi Pod Kątem
      • Montaż Łańcucha Tnącego I Prowadnicy
      • Naprężanie I Kontrola Łańcucha Tnącego
      • Smarowanie Łańcucha
      • Ostrzenie Łańcucha Tnącego
    • Uruchomienie

      • Włączanie/Wyłączanie
      • Przestawianie Uchwytu
      • Praca Z Nożycami Do Żywopłotów
      • Użytkowanie Maszyny
      • Techniki CIęcia
      • Praca Z Piłą Do Gałęzi
      • Techniki Piłowania
      • Bezpieczna Praca
    • Transport

    • Przechowywanie

    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Terminy Konserwacji Nożyc Do Żywopłotów

    • Wyszukiwanie Usterek W Nożycach Do Żywopłotów

    • Terminy Konserwacji Piły Do Gałęzi

    • Wyszukiwanie Usterek, Piła Do Gałęzi

    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    • Importer

    • Serwis

    • Utylizacja

    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI

    • CzęśCI Zamienne

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Nůžek Na ŽIVý Plot S Dlouhou Násadou V Souladu S UrčeníM
      • Použití Nástavce Pro Řezání Větví Ve Výšce V Souladu S UrčeníM
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Použití a Údržba Elektrického Nářadí
      • Servis
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Nůžky Na ŽIVý Plot
      • DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny K NůžkáM Na ŽIVý Plot
      • Další Bezpečnostní Pokyny K NůžkáM Na ŽIVý Plot
      • Zbytková Rizika
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Nástavec Pro Řezání Větví
      • Preventivní Opatření Proti Zpětnému Rázu
      • Další Bezpečnostní Upozornění
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Motorová Jednotka
      • Montáž Kulaté Rukojeti
      • Připevnění / Montáž Ramenního Popruhu
      • Montáž Nůžek Na ŽIVý Plot
      • Montáž Nástavce Pro Řezání Větví
      • Nastavení Polohy U Nůžek Na ŽIVý Plot
      • Nastavení Polohy U Nástavce Pro Řezání Větví
      • Montáž Pilového Řetězu a Mečovitého Nože
      • Napnutí a Kontrola Pilového Řetězu
      • Mazání Řetězu
      • Ostření Pilového Řetězu
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapnutí / Vypnutí
      • Přestavení Rukojeti
      • Práce S Nůžkami Na ŽIVý Plot
      • Použití Stroje
      • Techniky Stříhání
      • Práce S Nástavcem Pro Řezání Větví
      • Techniky Řezání
      • Bezpečná Práce
    • Údržba a ČIštění

    • Skladování

    • Přeprava

    • Intervaly Údržby Nástavce Pro Řezání Větví

    • Intervaly Údržby Nůžek Na ŽIVý Plot

    • VyhledáVání Závad U Nástavce Pro Řezání Větví

    • VyhledáVání Závad U Nůžek Na ŽIVý Plot

    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Servis

    • Dovozce

    • Náhradní Díly

    • Likvidace

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
2-IN-1-LANGSTIEL-HECKENSCHERE / HOCHENTASTER
2-IN-1 HEDGE TRIMMER / POLE PRUNER
TAILLE-HAIES SUR PERCHE / PERCHE ÉLAGUEUSE 2 EN 1
PHSHE 900 B2
2-IN-1-LANGSTIEL-HECKENSCHERE /
HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
TAILLE-HAIES SUR PERCHE /
PERCHE ÉLAGUEUSE 2 EN 1
Traduction des instructions d'origine
2-W-1 NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
Z DŁUGIM TRZONKIEM /
OKRZESYWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
2 V 1 NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT S
DLHOU NÁSADOU / ODVETVOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 313266_1904
2-IN-1 HEDGE TRIMMER /
POLE PRUNER
Translation of the original instructions
2-IN-1-TELESCOPISCHE
HEGGENSCHAAR/TELESCOPISCHE
TAKKENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
A ODVĚTVOVAČ 2 V 1
Překlad originálního provozního návodu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHSHE 900 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PHSHE 900 B2

  • Page 1 2-IN-1-LANGSTIEL-HECKENSCHERE / HOCHENTASTER 2-IN-1 HEDGE TRIMMER / POLE PRUNER TAILLE-HAIES SUR PERCHE / PERCHE ÉLAGUEUSE 2 EN 1 PHSHE 900 B2 2-IN-1-LANGSTIEL-HECKENSCHERE / 2-IN-1 HEDGE TRIMMER / HOCHENTASTER POLE PRUNER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TAILLE-HAIES SUR PERCHE / 2-IN-1-TELESCOPISCHE PERCHE ÉLAGUEUSE 2 EN 1...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Original-Konformitätserklärung ..............13 PHSHE 900 B2 DE │...
  • Page 6: Einleitung

    2-IN-1-LANGSTIEL-HECKENSCHERE / Ausstattung Motoreinheit HOCHENTASTER PHSHE 900 B2 Knebelschraube Mutter Einleitung Ausleger Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Schraube damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Rundgriff Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 7: Lieferumfang

    Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend Lieferumfang EN 60745: 1 Motoreinheit PHSHE 900 B2 Hochentaster: 1 Heckenscherenvorsatz PHS 1 (nachfolgend Heckenschere genannt) Vibration am vorderen Griff: Schwingungsemissionswert 1 Hochentastervorsatz PHE 1 (nachfolgend Hochentaster genannt) = 1,0 m/s Zubehör Unsicherheit K = 1,5 m/s Schultergurt Vibration am hinteren Griff:...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob elektrischen Schlages. Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des PHSHE 900 B2  DE │ AT │ CH ■ │...
  • Page 9: Service

    Messerbalken mögliche Gefahren, die Sie wegen der Geräusche der Heckenschere vielleicht nicht hören können. ACHTUNG! ► Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort den Motor ausschalten und Netzstecker ziehen. PHSHE 900 B2 DE │ AT │ CH  │   ■...
  • Page 10: Weiterführende Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. ■ Lassen Sie das Gerät von dafür qualifiziertem Personal warten. Verwen- den Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile. PHSHE 900 B2  DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 11: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Neigung zu Rückschlag. ■ Sägen Sie nicht mit der Schwertspitze. Es besteht Rückschlagsgefahr. ■ Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die Sie stolpern können. PHSHE 900 B2 DE │ AT │ CH  │   ■...
  • Page 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben. ► Eine neue Sägekette längt sich und muss öfter nachgespannt werden. ► Prüfen Sie vor jeder Nutzung des Gerätes die Kettenspannung. PHSHE 900 B2  DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 13: Kettenschmierung

    Trennen Sie das Netzkabel von dem Verlängerungskabel. Handgriff verstellen ♦ Betätigen Sie die Entriegelungstaste . Verdrehen Sie das Drehele- ment in die gewünschte Position. Lassen Sie die Entriegelungstaste los, diese muss einrasten. PHSHE 900 B2 DE │ AT │ CH  │   ■...
  • Page 14: Sicheres Arbeiten

    Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. ■ Vermindern Sie auch die Schwingungsrisiken z. B. das Risiko einer Weißfingererkrankung durch häufige Arbeitspausen in denen Sie z. B. ihre Handflächen aneinander reiben. PHSHE 900 B2  DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 15: Fehlersuche Hochentaster

    Beschädigung bei Bedarf Kettenschmierung prüfen prüfen und auf Sägekette Schärfzustand achten Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnut- Führungsschiene zung, Beschädi- gung) reinigen und wenden entgraten ersetzen prüfen Kettenrad ersetzen PHSHE 900 B2 DE │ AT │ CH  │   ■...
  • Page 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. HINWEIS Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließ- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt lich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungs- koffer, Montagewerkzeuge, etc.) ein.
  • Page 17: Importeur

    Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller- EN 50581:2012 verantwortung und wird getrennt gesammelt. Typ / Gerätebezeichnung: 2-in-1-Langstiel-Heckenschere / Hochentaster PHSHE 900 B2 Ersatzteile Herstellungsjahr: 09-2019 Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie Seriennummer: IAN 313266_1904 bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Teilenummer an.
  • Page 18 PHSHE 900 B2  DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 19 Translation of the original Conformity Declaration ........... 27 PHSHE 900 B2 GB │...
  • Page 20: Introduction

    2-IN-1 HEDGE TRIMMER / Features Motor unit POLE PRUNER PHSHE 900 B2 Tommy screw Introduction Boom Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen Screw a high-quality product. The operating instructions are part of this product. Round handle They contain important information about safety, usage and disposal.
  • Page 21: Package Contents

    Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance Package contents with EN 60745: 1 motor unit PHSHE 900 B2 Pole pruner: 1 hedge trimmer attachment PHS 1 (hereinafter hedge trimmer) Vibration on the front handle: Vibration emission value 1 pole pruner attachment PHE 1 (hereinafter pole pruner) = 1.0 m/s...
  • Page 22: General Power Tool Safety Warnings

    When operating a power tool outdoors, use an extension cord suit- able for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. PHSHE 900 B2 ■ 18  │...
  • Page 23: Service

    fire or sparks. Always allow the hedge trimmer to cool before storing. c) When transporting or storing the hedge trimmer, cover the cutting unit with the protective cover for the cutting unit. PHSHE 900 B2 GB │ IE   │...
  • Page 24: Additional Safety Instructions For Hedge Trimmers

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control. ■ Have the appliance checked by qualified specialists. Use only the replacement parts recommended by the manufacturer. PHSHE 900 B2 ■ 20  │  ...
  • Page 25: Precautions Against Kickback

    ■ Do not saw with the tip of the blade. This can lead to a kickback. ■ Ensure that there aren’t any objects on the ground that you can trip over. PHSHE 900 B2 GB │ IE   │  21...
  • Page 26: Before Use

    2 mm. ► A new saw chain stretches and must be tightened more frequently. ► Check the chain tension before each use of the appliance. PHSHE 900 B2 ■ 22  │   GB │ IE...
  • Page 27: Lubricating The Chain

    Adjusting the handle ♦ Press the release button . Turn the turning element to the desired position. Let go of the release button ; this must click into place. PHSHE 900 B2 GB │ IE   │  23 ■...
  • Page 28: Working Safely

    ■ You can reduce the vibration risk, for example, the risk of Raynaud’s phenomenon, by taking regular breaks during which you rub your hands together. PHSHE 900 B2 ■ 24  │   GB │ IE...
  • Page 29: Troubleshooting: Pole Pruner

    Check the chain check and pay Saw chain attention to the sharpness check chain tension sharpen check (wear, Guide rail damage) clean and turn deburr replace check Chain sprocket replace PHSHE 900 B2 GB │ IE   │  25 ■...
  • Page 30: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective of purchase of the product, we will either repair or replace the product item without the accessories (e.g. battery, storage case, assembly for you or refund the purchase price (at our discretion).
  • Page 31: Disposal

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: 2-in-1 Hedge Trimmer / Pole Pruner PHSHE 900 B2 Year of manufacture: 09-2019 Serial number: IAN 313266_1904 Bochum, 11/09/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Page 32 PHSHE 900 B2 ■ 28  │   GB │ IE...
  • Page 33 Traduction de la déclaration de conformité originale ..........41 PHSHE 900 B2 FR│BE ...
  • Page 34: Introduction

    TAILLE-HAIES SUR PERCHE / Équipement Unité moteur PERCHE ÉLAGUEUSE 2 EN 1 Molette de serrage PHSHE 900 B2 Écrou Introduction Manche Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez Poignée ronde ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
  • Page 35: Matériel Livré

    Valeurs de vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformé- Matériel livré ment à EN 60745 : 1 Bloc moteur PHSHE 900 B2 Élagueuse : 1 Empiècement taille-haies PHS 1 (ci-après appelé taille-haies) 1 Empiècement élagueuse PHE 1 (ci-après appelé élagueuse) Vibrations sur la poignée avant : Valeur d'émission des vibrations...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utili- ser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. PHSHE 900 B2 ■    FR│BE...
  • Page 37: Service Après-Vente

    En cas de danger ou d'urgence, éteignez immédiatement le moteur g) Toujours vous familiariser avec votre environnement et prêter attention et débranchez la prise de courant. aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre à cause du bruit du taille-haies. PHSHE 900 B2 FR│BE    │ ■...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Approfondies Pour Les Taille-Haies

    L'utilisation d'outils d'usinage diffé- rents de ceux recommandés dans ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures. PHSHE 900 B2 ■    FR│BE...
  • Page 39: Mesures De Prudence Contre Le Rebond

    ■ Ne pas scier avec la pointe de la lame. Il y a risque de rebond. ■ Veiller à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne se trouve par terre. PHSHE 900 B2 FR│BE    │ ■...
  • Page 40: Avant La Mise En Service

    écart supérieur à 2 mm. ► Une nouvelle chaîne de scie se détend et doit souvent être retendue. ► Contrôlez la tension de la chaîne avant chaque utilisation de l'appareil. PHSHE 900 B2 ■    FR│BE │...
  • Page 41: Graissage De La Chaîne

    Débranchez le cordon d'alimentation de la rallonge. Réglage de la poignée ♦ Actionnez la touche de déverrouillage . Tournez l'élément rotatif dans la position souhaitée. Relâchez la touche de déverrouillage elle doit s'enclencher PHSHE 900 B2 FR│BE    │ ■...
  • Page 42: Travail Sûr

    Réduisez également les risques de vibrations tels que le risque d'une maladie des doigts morts grâce à des pauses de travail fréquentes dans lesquelles vous frottez par ex. les paumes des mains l'une contre l'autre ! PHSHE 900 B2 ■    FR│BE...
  • Page 43: Résolution De Problèmes Sur L'élagueuse

    Graissage de la chaîne vérifier vérifier et veiller à Chaîne de scie un état affûté Contrôler la ten- sion de chaîne affûter vérifier (usure, Rail de guidage détérioration) nettoyer et retour- ébavurer remplacer vérifier Pignon remplacer PHSHE 900 B2 FR│BE    │ ■...
  • Page 44: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. sans batterie, mallette de range- dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être ment, outil de montage, etc.).
  • Page 45: Mise Au Rebut

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Taille-haies sur perche / perche élagueuse 2 en 1 PHSHE 900 B2 Année de fabrication : 09-2019 Numéro de série : IAN 313266_1904 Bochum, le 11.09.2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 46 PHSHE 900 B2 ■    FR│BE │...
  • Page 47 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring..........55 PHSHE 900 B2 NL│BE ...
  • Page 48: Inleiding

    2-IN-1-TELESCOPISCHE Uitrusting Motorunit HEGGENSCHAAR/TELESCOPISCHE Klemschroef TAKKENSCHAAR PHSHE 900 B2 Moer Schacht Inleiding Schroef Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt Ronde handgreep hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Draagoog maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Page 49: Inhoud Van Het Pakket

    Trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald conform Inhoud van het pakket EN 60745: 1 motorunit PHSHE 900 B2 Hoogsnoeier: 1 heggenschaar PHS 1 (hierna heggenschaar genoemd) Trilling bij voorste handgreep: Trillingsemissiewaarde 1 hoogsnoeier PHE 1 (hierna hoogsnoeier genoemd) = 1,0 m/s...
  • Page 50: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Er bestaat een instructies niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk verhoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is. als het door onervaren personen wordt gebruikt. PHSHE 900 B2 ■    NL│BE │...
  • Page 51: Service

    Maak u altijd vertrouwd met uw omgeving en let op mogelijke gevaren, ► Geblokkeerd gereedschap: verwijder het vastzittende materiaal uit die u door het lawaai van de heggenschaar misschien niet kunt horen. de messenbalk PHSHE 900 B2 NL│BE    ■ │...
  • Page 52: Gedetailleerdere Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen

    Laat het apparaat onderhouden door daartoe gekwalificeerd personeel. aanwijzing zijn aangegeven. Het gebruik van andere hulpstukken of Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen originele onder- accessoires dan aanbevolen in de gebruiksaanwijzing, kan letselge- delen. vaar inhouden. PHSHE 900 B2 ■    NL│BE │...
  • Page 53: Voorzorgsmaatregelen Tegen Terugslag

    ■ Zaag niet met de punt van het zwaard. Er is gevaar voor terugslag. ■ Zorg ervoor dat de grond waarop u staat vrij is van voorwerpen waarover u kunt struikelen. PHSHE 900 B2 NL│BE    ■ │...
  • Page 54: Vóór De Ingebruikname

    2 mm afstand tot elkaar te hebben. ► Een nieuwe zaagketting rekt uit en moet vaker opnieuw worden gespannen. ► Controleer voor elk gebruik van het apparaat de kettingspanning. PHSHE 900 B2 ■    NL│BE │...
  • Page 55: Ketting Smeren

    Maak de verlengkabel los uit de trekontlasting ♦ Maak het snoer los van de verlengkabel. Handgreep verstellen ♦ Druk op de ontgrendelingsknop . Draai het draai-element naar de gewenste stand. Laat de ontgrendelingsknop los, de knop moet weer vastklikken. PHSHE 900 B2 NL│BE    ■ │...
  • Page 56: Veilig Werken

    ■ Verminder ook de trillingsrisico's, bijv. het risico van “dode vingers”, door vaak werkpauzes te nemen waarin u bijv. uw handen tegen elkaar aan wrijft. PHSHE 900 B2 ■    NL│BE │...
  • Page 57: Problemen Met De Hoogsnoeier Oplossen

    Bij storing Bij beschadiging Indien nodig van het werk Ketting smeren Controleren Controleren, ook Zaagketting op scherpte Kettingspanning controleren Slijpen Controleren Geleider (slijtage, bescha- diging) Reinigen en omkeren Ontbramen Vervangen Controleren Kamwiel Vervangen PHSHE 900 B2 NL│BE    ■ │...
  • Page 58: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    OPMERKING Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: retourneer a.u.b. uitslui- tend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat montagegereedschap, enz.).
  • Page 59: Afvoeren

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: 2-in-1-telescopische heggenschaar/telescopische takkenschaar PHSHE 900 B2 Productiejaar: 09 - 2019 Serienummer: IAN 313266_1904 Bochum, 11-09-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 60 PHSHE 900 B2 ■    NL│BE │...
  • Page 61 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ............69 PHSHE 900 B2 PL ...
  • Page 62: Wstęp

    2-W-1 NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Wyposażenie Zespół napędowy Z DŁUGIM TRZONKIEM / Śruba dociskowa z przetyczką OKRZESYWARKA PHSHE 900 B2 Nakrętka Wysięgnik Wstęp Śruba Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakte- Uchwyt okrągły ryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego Ucho do przenoszenia produktu.
  • Page 63: Zakres Dostawy

    Wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie Zakres dostawy z normą EN 60745: 1 Zespół napędowy PHSHE 900 B2 Piła do gałęzi: 1 Nasadka do przycinania żywopłotów PHS 1 (zwana dalej nożycami Drgania na przednim uchwycie: wartość emisji drgań do żywopłotów) = 1,0 m/s 1 Nasadka do cięcia gałęzi PHE 1 (dalej nazywana piłą...
  • Page 64: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Elektronarzędzia w rękach osób niedoświadczonych mogą c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu lub być niebezpieczne. wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PHSHE 900 B2 ■    PL │...
  • Page 65: Serwis

    – uszkodzone części wymienić na równoważne lub zlecić naprawę. Nosić ochronniki słuchu! Nosić ochronę oczu! i) Aby w sytuacji awaryjnej zatrzymać nożyce do żywopłotów, wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. PHSHE 900 B2 PL    ■ │...
  • Page 66: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa Do Nożyc Do Żywopłotów

    Po zakończeniu pracy lub podczas czyszczenia i konserwacji wyjąć strukcją i wykonaniem tego elektronarzędzia: wtyk z urządzenia. a) skaleczenia ■ Należy unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. b) uszkodzenia słuchu, jeśli nie nosi się odpowiedniej ochrony słuchu. PHSHE 900 B2 ■    PL │...
  • Page 67: Środki Ostrożności Przeciwko Odbiciu Narzędzia

    Nigdy nie wypuszczać piły łańcuchowej z rąk. w gałęziach nie wolno próbować siłą uwolnić tego urządzenia. Na- tychmiast wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć dopiero po uwol- nieniu urządzenia. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! PHSHE 900 B2 PL    ■ │...
  • Page 68: Przed Uruchomieniem

    9 N (ok. 1 kg), między łańcuchem a prowadnicą odległość nie powinna być większa niż 2 mm. ► Nowy łańcuch tnący wydłuża się i trzeba go dość często naprężać. ► Przed każdym użyciem urządzenia sprawdzić naprężenie łańcucha. PHSHE 900 B2 ■    PL │...
  • Page 69: Smarowanie Łańcucha

    / wyłącznik ♦ Odłącz przedłużacz od odciążenia ♦ Odłącz przewód sieciowy od przedłużacza. Przestawianie uchwytu ♦ Naciśnij przycisk odblokowania . Przestaw element obrotowy żądanego położenia. Zwolnij przycisk odryglowania musi się on zatrzasnąć. PHSHE 900 B2 PL    ■ │...
  • Page 70: Bezpieczna Praca

    ■ Należy unikać ryzyka związanego z drganiami, np. ryzyka wystąpienia choroby znanej jako zespół wibracyjny lub choroba wibracyjna. W tym celu należy stosować częste przerwy podczas pracy, w trakcie których należy rozcierać dłonie! PHSHE 900 B2 ■    PL │...
  • Page 71: Wyszukiwanie Usterek, Piła Do Gałęzi

    Smarowanie łańcucha Sprawdzić Sprawdzić i Łańcuch tnący dopilnować, aby był ostry Sprawdzić naprę- żenie łańcucha Naostrzyć sprawdzić (zuży- Szyna prowadząca cie, uszkodzenie) Oczyścić i od- wrócić Usunąć zadziory Wymienić Sprawdzić Koło łańcuchowe Wymienić PHSHE 900 B2 PL    ■ │...
  • Page 72: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    WSKAZÓWKA Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest prosimy przesłać wyłącz- Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy nie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.).
  • Page 73: Utylizacja

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typ / nazwa urządzenia: 2-w-1 nożyce do żywopłotu z długim trzonkiem / okrzesywarka PHSHE 900 B2 Rok produkcji: 09 - 2019 Numer seryjny: IAN 313266_1904 Bochum, 11.09.2019 Semi Uguzlu - dyrektor ds.
  • Page 74 PHSHE 900 B2 ■    PL │...
  • Page 75 Překlad originálu prohlášení o shodě ............. . 83 PHSHE 900 B2 CZ ...
  • Page 76: Úvod

    NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT A ODVĚTVOVAČ Vybavení Motorová jednotka 2 V 1 PHSHE 900 B2 šroub s hvězdicí matice Úvod násada Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se šroub pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Page 77: Rozsah Dodávky

    Hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny v souladu Rozsah dodávky s EN 60745: 1 motorová jednotka PHSHE 900 B2 Nástavec pro řezání větví: 1 nástavec pro nůžky na živý plot PHS 1 (dále jen nůžky na živý plot) Vibrace na přední rukojeti: Hodnota emise vibrací...
  • Page 78: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené nástroje atd. používejte dle zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonáva- nou činnost. Použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. PHSHE 900 B2 ■    CZ │...
  • Page 79: Servis

    Držte nůžky na živý plot pevně oběma rukama za rukojeti k tomu určené. g) Seznamte se vždy s prostředím a dávejte pozor na možná nebezpečí, která vzhledem ke hluku nůžek na živý plot nemusíte možná zaslechnout. PHSHE 900 B2 CZ   ...
  • Page 80: Další Bezpečnostní Pokyny K Nůžkám Na Živý Plot

    Používání jiných přídavných zařízení nebo ■ Nechte údržbu přístroje provádět personálem kvalifikovaným pro tuto jiného příslušenství, než je uvedeno v návodu k obsluze, pro vás může činnost. Používejte pouze originální náhradní díly doporučované výrob- znamenat nebezpečí úrazu. cem. PHSHE 900 B2 ■    CZ │...
  • Page 81: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Rázu

    Příliš nízké omezovače hloubky zvyšují sklon ke zpětnému rázu. ■ Neřežte nikdy špičkou mečovitého nože. Hrozí nebezpečí zpětného rázu. ■ Dávejte pozor na to, aby na zemi neležely žádné předměty, o které byste mohli zakopnout. PHSHE 900 B2 CZ    ■ │...
  • Page 82: Před Uvedením Do Provozu

    9 N (cca 1 kg) by pilový řetěz a mečovitý nůž neměly být od sebe vzdáleny více než 2 mm. ► Nový pilový řetěz se vytahuje a musí se napínat častěji. ► Před každým použitím přístroje zkontrolujte napnutí řetězu. PHSHE 900 B2 ■    CZ │...
  • Page 83: Mazání Řetězu

    Vyjměte prodlužovací kabel z odlehčení od tahu ♦ Odpojte síťový kabel od prodlužovacího kabelu. Přestavení rukojeti ♦ Stiskněte odjišťovací tlačítko . Otočte otočný prvek do požadované polohy. Pusťte odjišťovací tlačítko , to musí zaskočit. PHSHE 900 B2 CZ    ■ │...
  • Page 84: Bezpečná Práce

    ■ Snižte rovněž rizika daná vibracemi, např. riziko bělání prstů, častými pracovními přestávkami, ve kterých si např. budete třít dlaně jednu o druhou. PHSHE 900 B2 ■    CZ │...
  • Page 85: Vyhledávání Závad U Nástavce Pro Řezání Větví

    Podle potřeby práce Mazání řetězu Kontrola Kontrola a kontro- Pilový řetěz la stavu ostrosti Kontrola napnutí řetězu Ostření Kontrola (opotře- Vodicí lišta bení, poškození) Čištění a obrácení Odhrotování Výměna Kontrola Řetězové kolo Výměna PHSHE 900 B2 CZ    ■ │...
  • Page 86: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    UPOZORNĚNÍ Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již...
  • Page 87: Likvidace

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Nůžky na živý plot a odvětvovač 2 v 1 PHSHE 900 B2 Rok výroby: 09 - 2019 Sériové číslo: IAN 313266_1904 Bochum, 11.09.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 88 PHSHE 900 B2 ■    CZ │...
  • Page 89 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ............97 PHSHE 900 B2 SK ...
  • Page 90: Úvod

    2 V 1 NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT S Vybavenie Blok motora DLHOU NÁSADOU / ODVETVOVAČ skrutka s kolíkovou rukoväťou PHSHE 900 B2 matica výložník Úvod skrutka Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou okrúhla rukoväť ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou nosné...
  • Page 91: Rozsah Dodávky

    Hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa Rozsah dodávky EN 60745: 1 motorová jednotka PHSHE 900 B2 Predĺžený odvetvovač: 1 násada nožníc na živý plot PHS 1 (ďalej uvedené ako nožnice na živý plot) Vibrácie na prednej rukoväti: Hodnota emisie vibrácií...
  • Page 92: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Pred použitím prístroja nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie náradia. vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. PHSHE 900 B2 ■    SK │...
  • Page 93: Servis

    Vždy sa oboznámte so svojím okolím a dávajte pozor na možné nebez- ► V prípade hroziaceho nebezpečenstva, príp. v núdzovej situácii pečenstvá, ktoré možno z dôvodu hluku z nožníc na živý plot nemôžete ihneď vypnite motor a vytiahnite sieťovú zástrčku. počuť. PHSHE 900 B2 SK    ■ │...
  • Page 94: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živý Plot

    Použitie iných, ako v návode na obsluhu uve- ■ Údržbu prístroja nechajte vykonávať personálom, kvalifikovaným pre dených, vložených nástrojov alebo iného príslušenstva, môže pre vás túto činnosť. Používajte iba originálne náhradné diely odporúčané znamenať nebezpečenstvo poranenia. výrobcom. PHSHE 900 B2 ■    SK │...
  • Page 95: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Rázu

    Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú sklon k spätnému rázu. ■ Nepíľte špičkou kýlovnice. Hrozí nebezpečenstvo spätného rázu. ■ Postarajte sa o to, aby na zemi neležali žiadne predmety, o ktoré by ste mohli potknúť. PHSHE 900 B2 SK    ■ │...
  • Page 96: Pred Uvedením Do Prevádzky

    9 N (cca 1 kg) by pílová reťaz a kýlovnica nemali byť vzdialené viac ako 2 mm. ► Nová pílová reťaz prevísa a musí sa napínať častejšie. ► Pred každým používaním prístroja skontrolujte upnutie reťaze. PHSHE 900 B2 ■    SK │...
  • Page 97: Mazanie Reťaze

    Vytiahnite predlžovací kábel z odľahčenia ťahu ♦ Sieťový kábel odpojte od predlžovacieho kábla. Prestavenie rukoväte ♦ Stlačte odisťovacie tlačidlo . Otočte otočný prvok do požadova- nej polohy. Pustite odisťovacie tlačidlo , toto musí zaskočiť. PHSHE 900 B2 SK    ■ │...
  • Page 98: Bezpečná Práca

    ■ Vyhýbajte sa aj riziku vibrácií, napr. riziku porúch prekrvenia, preto si robte často prestávky pri práci, počas ktorých si napr. budete trieť dlane. PHSHE 900 B2 ■    SK │...
  • Page 99: Hľadanie Porúch Na Predĺženom Odvetvovači

    Mazanie reťaze skontrolovať skontrolovať a Pílová reťaz dbať na stav naostrenia skontrolovať napnutie reťaze naostriť skontrolovať Vodiaca lišta (opotrebenie, poškodenie) vyčistiť a otočiť odhrotovať vymeniť skontrolovať Reťazové koleso vymeniť PHSHE 900 B2 SK    ■ │...
  • Page 100: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna UPOZORNENIE nová záručná doba. ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, prosím, výlučne chybný Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb diel bez príslušenstva (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie, atď.).
  • Page 101: Likvidácia

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: 2 v 1 nožnice na živý plot s dlhou násadou / odvetvovač PHSHE 900 B2 Rok výroby: 09 - 2019 Sériové číslo: IAN 313266_1904 Bochum, 11.09.2019 Semi Uguzlu –...
  • Page 102 PHSHE 900 B2 ■    SK │...
  • Page 103 2-IN-1-LANGSTIEL-HECKENSCHERE / HOCHENTASTER 2-IN-1 HEDGE TRIMMER / POLE PRUNER TAILLE-HAIES SUR PERCHE / PERCHE ÉLAGUEUSE 2 EN 1 PHSHE 900 B2 2-IN-1-LANGSTIEL-HECKENSCHERE / 2-IN-1 HEDGE TRIMMER / HOCHENTASTER POLE PRUNER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TAILLE-HAIES SUR PERCHE / 2-IN-1-TELESCOPISCHE PERCHE ÉLAGUEUSE 2 EN 1...
  • Page 104 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10 / 2019 · Ident.-No.: PHSHE900B2-092019-1 IAN 313266_1904...

Table of Contents