Bosch CAM 847 Maintenance Instructions Manual
Bosch CAM 847 Maintenance Instructions Manual

Bosch CAM 847 Maintenance Instructions Manual

Tester set for unit injectors and unit pumps
Hide thumbs Also See for CAM 847:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CAM 847
de Instandsetzungsanleitung
Prüfsatz Unit Injektoren und Unit
Pump
en Maintenance instructions
Tester set for Unit injectors and Unit
pumps

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch CAM 847

  • Page 1 CAM 847 de Instandsetzungsanleitung en Maintenance instructions Prüfsatz Unit Injektoren und Unit Tester set for Unit injectors and Unit Pump pumps...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 | CAM 847 | Wichtige Hinweise Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Der Einbau und/oder die Instandsetzung dürfen nur von ausgebildeten und eingewiesenen Kundendienst- Verwendete Symbolik mitarbeitern der Robert Bosch GmbH oder den durch Dokumentation die Robert Bosch GmbH beauftragten Organisationen CAM 847 durchgeführt werden.
  • Page 3: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | CAM 847 | 3 CAM 847 | 3 Verwendete Symbolik Prüf- und Hilfsmittel In der Dokumentation Allgemeinwerkzeug für Elektriker und Mechaniker. 2.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Messuhrhalter 1 687 233 111 Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder Digitalmessuhr (z.
  • Page 4: Übersicht

    4 | CAM 847 | Übersicht Übersicht Gesamtansicht Fig. 1: Gesamtübersicht CAM 847 1 Spannungs-Konstanter 1 687 022 873 (Szb.) 2 Einspritzkammer 3 CAMBox 4 Schlauchleitung Rücklaufmenge 1 680 712 292 5 Schlauchleitung Einspritzmenge 1 680 711 116 6 Adapterleitung für den Prüflinganschluss 7 Schlauchleitung 1 680 712 225 (Lieferumfang im Wärmetauscher) 8 Ansteuerelektronik CRI 800 9 Adapterleitung 1 684 465 590 10 Verbindungsleitung 1 684 465 499 11 Verbindungsleitung 1 684 465 589 12 Schlauchleitung Prüfölzulauf 1 680 712 151 (Lieferumfang im EPS) 13 Schlauchleitung 1 680 711 112 für Schmierölzulauf 14 Schmierölrücklaufschlauch...
  • Page 5: Systemübersicht Hydraulik

    Übersicht | CAM 847 | 5 CAM 847 | 5 Systemübersicht Hydraulik 2.2 3.1 3.24.1 4.25.1 5.26.1 1.22.1 0-1 MPA 0-6 MPA 0-600 kPA 10 11 12 Fig. 2: Systemübersicht Hydraulik 1 Wärmetauscher 2 KMA Messeinrichtung 3 EPS Prüföltank 4 Schmieröltank mit Umbausatz 1 687 010 169 5 Schmierölpumpe 6 Regelventil für den Schmieröldruck...
  • Page 6: Systemübersicht Elektrik

    6 | CAM 847 | Übersicht Systemübersicht Elektrik 4.3.1 Gesamtanschluss 458830-6pa Fig. 3: Anschlussleiste Ansteuerelektronik 458830_3pa CAMBox 14 V / 28 V VOLTAGE CURRENT LISTEN REMOTE STAND TALK CV o MODE CC o MODE ERROR LOCAL ON/OFF LAB/SM OVP-SET PRESET...
  • Page 7: Anschluss Zusatzleiterplatte Ui/Up

    Übersicht | CAM 847 | 7 CAM 847 | 7 4.3.2 Anschluss Zusatzleiterplatte UI/UP Pin 1 Pin 1 Pin 1 Fig. 5: Anschluss Zusatzleiterplatte UI/UP Robert Bosch GmbH 1 689 975 209 2012-07-12...
  • Page 8: Übersicht Cambox

    8 | CAM 847 | Übersicht Übersicht CAMBox Fig. 6: Übersicht CAMBox 1 Verbindungsleitung 1 684 465 589 2 Phasengeber B20 3 Druckschalter B21 4 Abdeckung 5 Typschild 6 Klebeschild mit CAMBox Referenzwert 7 Schutzabdeckung mit Stahlseil 8 Schmierölschlauch mit Hahn 9 Verschraubung für Schmierölablauf 10 Verschraubung für Schmierölzulauf 11 Antriebsflansch Fig. 7: Klebeschild mit CAMBox Referenzwert...
  • Page 9: Fehlersuche

    Anziehdrehmomente Nach Funktions- und Störungsmel- dungen 13 +2 Nm Alle Funktions- und Störungsmeldungen für CAM 847 sind in der Druckschrift "Störungsmeldungen für EPS, KMA und die Nachrüstsätze CRS 845, CRI 846 und VPM 844" (1 689 975 190) beschrieben. Nach Symptomen...
  • Page 10: Instandsetzung

    10 | CAM 847 | Instandsetzung Instandsetzung 5. Ansteuerleiterplatte (Pos. 3) vorsichtig aus den Di- stanzhalter abziehen. Zusatz-Leiterplatte UI/UP tauschen Beachten Sie bei Arbeiten an geöffneten Geräten die ESD-Handhabungshinweise. Die Hinweise finden Sie in EDIS unter 'Bosch Test Equipment\Prüftechnik AZ\ Allgemeine Hinweise\Sicherheit'.
  • Page 11: Zusatz-Leiterplatte Montieren

    Instandsetzung | CAM 847 | 11 CAM 847 | 11 | 11 6.1.2 Zusatz-Leiterplatte montieren 4. Ansteuerleiterplatte (Pos. 3) mit der Befestigungs- schraube (Pos. 4) und Unterlegscheibe (Pos. 5) Vorgehensweise befestigen. 1. Zusatz-Leiterplatte UI/UP (Pos. 9) vorsichtig auf die 5. Alle Anschlussleitungen auf die Ansteuerleiterplatte Distanzhalter (Pos.8) einrasten.
  • Page 12: Phasengeber B20 Tauschen

    12 | CAM 847 | Instandsetzung Phasengeber B20 tauschen 4. Innensechskantschraube (Pos. 3) entfernen. 5. Beide Innensechskantschrauben (Pos. 4) lösen. Bei- Lösen Sie die Halterung für den Phasengeber (B20) de Innensechskantschrauben nicht entfernen. nur dann wenn der Phasengeber ausgetauscht oder neu eingestellt werden muss.
  • Page 13: Phasengeber Montieren

    Instandsetzung | CAM 847 | 13 CAM 847 | 13 | 13 6.2.2 Phasengeber montieren 3. Abstand zwischen Phasengeber B20 und Geberrad einstellen (z. B. mit einer Fühlerlehre). Vorgehensweise: Abstandsmaß: 0,25 - 0,5 mm 1. Phasengeber B20 in die Halterung schieben.
  • Page 14: Druckschalter B21 Tauschen

    14 | CAM 847 | Instandsetzung Druckschalter B21 tauschen 4. Beide Innensechskantschrauben (Pos. 2) festziehen. Vorgehensweise: 1. Tülle vom Druckschalter abziehen. 2. Verbindungsleitung vom Druckschalter vorsichtig abziehen. 3. Druckschalter lösen und herausschrauben. 4. Neuen Druckschalter mit Dichtscheibe einschrauben. 5. Verbindungsleitung am Druckschalter einstecken.
  • Page 15: Inbetriebnahme Cambox

    Inbetriebnahme CAMBox | CAM 847 | 15 CAM 847 | 15 | 15 Inbetriebnahme CAMBox Ansteuerelektronik CRI 800 elekt- risch anschließen Ansteuerelektronik CRI 800 montieren Vorgehensweise: Vorgehensweise: 1. Verbindungsleitung 1 684 465 388 am Anschluss X4 1. Halter an die Ansteuerelektronik befestigen.
  • Page 16: Eps Vorbereiten

    16 | CAM 847 | Inbetriebnahme CAMBox EPS vorbereiten CAMBox vorbereiten Für die Adaption der CAMBox an die Schwungschei- Verletzungsgefahr, Quetschgefahr be des EPS werden zusätzlich folgende Aufspann- Durch das hohe Gewicht der CAMBox mit teile benötigt: Zwischenflansch 1 685 700 140, 48 kg besteht beim Transport erhöhte Verlet-...
  • Page 17: Cambox Adaptieren

    Inbetriebnahme CAMBox | CAM 847 | 17 CAM 847 | 17 | 17 CAMBox adaptieren 3. Hebezeug entfernen. 4. Verbindungsleitung 1 684 465 589 am Anschluss X9 der Ansteuerelektronik anschließen. Für die Überprüfung der Kalibrierwerte ist eine Schmierölversorgung nicht erforderlich, da die Drehzahl der CAMBox max.
  • Page 18 18 | CAM 847 | Inbetriebnahme CAMBox 5. Nockenwelle der CAMBox von Hand in Drehrichtung 8. CAMBox über die beiden Spannschrauben auf der (siehe Drehrichtungspfeil an der CAMBox) drehen, Aufspannkonsole befestigen. bis Anstieg der Nocke erreicht ist. Das Verdrehen der Anzugsmoment: 50 - 80 Nm.
  • Page 19: Cambox Initialisieren

    Inbetriebnahme CAMBox | CAM 847 | 19 CAM 847 | 19 | 19 CAMBox initialisieren 7. Auswahlmenü "Winkelfunkt." mit <F7> aufrufen und Funktion Initialisierung wählen. Warnung - Einzugsgefahr!  Der EPS Antrieb startet (Drehzahl 30 min ) und Bei Deaktivierung der Reglerfreigabe oder bei führt eine Initialisierungsfahrt...
  • Page 20: Prüfung

    Position 0° Nocke und damit den zu erwarteten Hub. So eine Verschiebung wirkt sich bei der Überprüfung des Die Überprüfung von UI / UP mit CAM 847 erfolgt über Prüflings auf die Menge aus. die zeitliche Ansteuerung des Magnetventils in einem vordefinierten Nockenwinkel.
  • Page 21: Hubplatte Montieren

    Prüfung | CAM 847 | 21 CAM 847 | 21 | 21 In folgenden Fällen muss der CAMBox Referenzwert 2. Hubplatte für UP mit Rollenstößel mit der Druck- überprüft werden: platte nach oben auf den Schlepphebel setzen und Bei der zweijährigen Überprüfung durch den Prüfdienst.
  • Page 22: Eps Einschalten

    22 | CAM 847 | Prüfung 3. Hubplatte reinigen. 6. Messuhrhalter über die beiden Innensechs- Schmutz auf der Hubplatte kann den Messwert der kantschrauben (Pos 2) festklemmen. Messuhr verfälschen. 4. Messuhrhalter in die Führung der CAMBox einschie- ben bis der Messuhrhalter auf der CAMBox aufliegt.
  • Page 23: Cambox Initialisieren

    Prüfung | CAM 847 | 23 CAM 847 | 23 | 23 8.1.4 CAMBox initialisieren 8.1.5 CAMBox Referenzwert überprüfen Warnung - Einzugsgefahr! Vorgehensweise: Bei Deaktivierung der Reglerfreigabe oder bei 1. Auswahlmenü "Winkelfunkt." mit <F7> aufrufen und einem Stromausfall (z. B. durch Betätigung Funktion Untere Totpunkt wählen.
  • Page 24: Cambox Referenzwert Ermitteln

    24 | CAM 847 | CAMBox Referenzwert ermitteln CAMBox Referenzwert er- mitteln Eine Nachkalibrierung der CAMBox ist nur dann erfor- derlich, wenn bei der Überprüfung des CAMBox Refe- renzwertes der Messuhrwert außerhalb der vorgegebe- nen Toleranz befindet oder nach einer Instandsetzung (z.
  • Page 25: Important Information

    Important information | CAM 847 | 25 Contents English Important information Important information Installation and/or maintenance work is only to be performed by qualified and trained Service Symbols Used personnel from Robert Bosch GmbH or organizations Documentation commissioned by Robert Bosch GmbH. No warranty...
  • Page 26: Symbols Used

    26 | CAM 847 | Symbols used Symbols used Test equipment and other items required In the documentation 2.1.1 Warning notices - Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or people in General tools for electrical and mechanical work the vicinity.
  • Page 27: Overview

    Overview | CAM 847 | 27 Overview General view Fig. 1: General view of CAM 847 1 Voltage stabilizer 1 687 022 873 (Szb.) 2 Injection chamber 3 CAMBox 4 Return quantity hose 1 680 712 292 5 Injected quantity hose 1 680 711 116 6 Adapter cable for connection of test specimen 7 Hose 1 680 712 225 (included in scope of delivery of heat exchanger) 8 Trigger electronics CRI 800 9 Adapter cable 1 684 465 590 10 Connecting cable 1 684 465 499 11 Connecting cable 1 684 465 589 12 Test oil inlet hose 1 680 712 151 (included in scope of delivery of EPS)
  • Page 28: Block Diagram Of Hydraulic System

    28 | CAM 847 | Symbols used Block diagram of hydraulic system 2.2 3.1 3.24.1 4.25.1 5.26.1 1.22.1 0-1 MPA 0-6 MPA 0-600 kPA 10 11 12 Fig. 2: Block diagram of hydraulic system 1 Heat exchanger 2 KMA measuring device 3 EPS test oil tank...
  • Page 29: Block Diagram Of Electrical System

    Symbols used | CAM 847 | 29 Block diagram of electrical system 4.3.1 Full system connection 458830-6pa Fig. 3: Trigger electronics connection block 458830_3pa CAMBox 14 V / 28 V VOLTAGE CURRENT LISTEN REMOTE STAND TALK CV o MODE CC o MODE...
  • Page 30: Additional Ui/Up Printed Circuit Board Connection

    30 | CAM 847 | Symbols used 4.3.2 Additional UI/UP printed circuit board connection Pin 1 Pin 1 Pin 1 Fig. 5: Additional UI/UP printed circuit board connection 1 689 975 209 2012-07-12 Robert Bosch GmbH...
  • Page 31: General View Of Cambox

    Symbols used | CAM 847 | 31 General view of CAMBox Fig. 6: General view of CAMBox 1 Connecting cable 1 684 465 589 2 Phase encoder B20 3 Pressure switch B21 4 Cover 5 Rating plate 6 Sticker with CAMBox reference value 7 Protective cover with steel cable 8 Lubricating oil hose with cock 9 Lubricating oil drain screw connection 10 Lubricating oil inlet screw connection 11 Drive flange Fig. 7:...
  • Page 32: Trouble-Shooting

    On the basis of function and fault messages 13 +2 Nm All functional and fault messages from CAM 847 are described in the document "Fault messages for EPS, KMA and the supplementary equipment sets CRS 845 and VPM 844" (1 689 975 190).
  • Page 33: Maintenance

    Maintenance | CAM 847 | 33 Maintenance 5. Carefully detach the trigger PCB (Item 3) from the spacers. Replacing the additional UI/UP printed circuit board Heed the handling instructions relating to ESD when working on open devices. This information can be found in EDIS under 'Bosch Test Equipment\Test Equipment A-Z\General Information\Safety'.
  • Page 34: Fitting The Additional Printed Circuit Board

    34 | CAM 847 | Maintenance 6.1.2 Fitting the additional printed circuit board 4. Secure the trigger PCB (Item 3) with the bolt (Item 4) and the washer (Item 5). Procedure 5. Connect all cables to the trigger PCB. 1. Carefully engage the additional UI/UP printed circuit 6. Connect the cables to the additional UI/UP printed...
  • Page 35: Replacing The Phase Encoder B20

    Maintenance | CAM 847 | 35 Replacing the phase encoder B20 4. Remove the hexagon socket head bolt (Item 3). 5. Slacken off the two hexagon socket head bolts The mount for the phase encoder (B20) is only (Item 4). Do not remove the two hexagon socket to be unfastened if the phase encoder has to be head bolts.
  • Page 36: Fitting The Phase Encoder

    36 | CAM 847 | Maintenance 6.2.2 Fitting the phase encoder 3. Set the gap between the phase encoder B20 and the trigger wheel (e.g. using a feeler gauge). Procedure: Gap dimension: 0.25 - 0.5 mm 1. Slide the phase encoder B20 into the mount.
  • Page 37: Replacing The Pressure Switch B21

    Maintenance | CAM 847 | 37 Replacing the pressure switch B21 4. Tighten the two hexagon socket head bolts (Item 2). Procedure: 1. Detach the sleeve from the pressure switch. 2. Carefully detach the connecting cable from the pressure switch.
  • Page 38: Starting Up The Cambox

    38 | CAM 847 | Starting up the CAMBox Starting up the CAMBox Electrical connection of the CRI 800 trigger electronics Fitting the CRI 800 trigger electronics Procedure: Procedure: 1. Connect the cable 1 684 465 388 to terminal X4 of 1. Attach the bracket to the trigger electronics.
  • Page 39: Preparing The Eps

    Starting up the CAMBox | CAM 847 | 39 Preparing the EPS Preparing the CAMBox The following additional clamping elements are Risk of injury, risk of crushing required for adapting the CAMBox to the flywheel The CAMBox weighs 48 kg and could thus of the EPS: Intermediate flange 1 685 700 140, cause serious injury during transportation.
  • Page 40: Cambox Adaption

    40 | CAM 847 | Starting up the CAMBox CAMBox adaption 3. Remove the hoist. 4. Connect the cable 1 684 465 589 to terminal X9 of the trigger electronics. A lubricating oil supply is not necessary for checking the calibration values, as the speed of the CAMBox is max.
  • Page 41 Starting up the CAMBox | CAM 847 | 41 5. Turn the camshaft of the CAMBox by hand in the 8. Use the two clamping screws to secure the CAMBox direction of rotation (observe the direction of in position on the clamping bracket.
  • Page 42: Cambox Initialization

    42 | CAM 847 | Starting up the CAMBox CAMBox initialization 7. Call up the "Angle funct." menu with <F7> and select the Initialization function. Warning - risk of trapping fingers!  The EPS drive starts up (speed 30 min...
  • Page 43: Testing

    UI / UP checking with the CAM 847 involves actuating the solenoid valve at a pre-defined cam angle for On checking the CAMBox reference value, the cam a certain time.
  • Page 44: Fitting The Lift Plate

    44 | CAM 847 | Testing The CAMBox reference value must be checked in the 2. Position the lift plate for UP with roller tappet on following situations: the rocker with the thrust plate facing upwards On performing two-yearly checking by the testing and secure with two hexagon socket head bolts department.
  • Page 45: Switching On The Eps

    Testing | CAM 847 | 45 3. Clean the lift plate. 6. Clamp the dial gauge holder in position by way of Dirt on the lift plate may bias the measured value of the two hexagon socket head bolts (Item 2).
  • Page 46: Cambox Initialization

    46 | CAM 847 | Testing 8.1.4 CAMBox initialization 8.1.5 Checking the CAMBox reference value Warning - risk of trapping fingers! Procedure: If controller release has been deactivated, in 1. Call up the "Angle funct." menu with <F7> and select the event of loss of power (e.g.
  • Page 47: Determining The Cambox Reference Value

    Determining the CAMBox reference value | CAM 847 | 47 Determining the CAMBox reference value Recalibration of the CAMBox is only necessary if the dial gauge value is outside the specified tolerance on checking the CAMBox reference value or following maintenance work (e.
  • Page 48 48 | CAM 847 | Änderungen: 2012-07-12 (Pal) Kapitel 4.5 Anziehdrehmomente hinzugefügt. Schlauchleitung 1 680 711 117 ind ... 116 geändert. 2007-04-03 (Pal) Druckschrift erweitert mit Sprache Englisch. Kapitel Übersicht erweitert. Phasengebertausch und Druckschaltertausch beschrie- ben. 1 689 975 209...
  • Page 49 Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Diagnostics Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen 73207 Plochingen DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND www.bosch.com www.bosch.com e-Mail: bosch.prueftechnik@bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com Printed in Germany / Imprimé en Allemagne Printed in Germany / Imprimé en Allemagne 1 689 975 209 | 2012-07-12...

Table of Contents