DENTSPLY CAVITRON JET AIR Series Directions For Use And Infection Control Procedures
DENTSPLY CAVITRON JET AIR Series Directions For Use And Infection Control Procedures

DENTSPLY CAVITRON JET AIR Series Directions For Use And Infection Control Procedures

Polishing inserts
Table of Contents
  • Contre-Indications
  • Procédures de Contrôle des Infections
  • Dépannage
  • Garantie
  • Instrucciones de Uso
  • Indicaciones de Uso
  • Instalación
  • Solución de Problemas
  • Asistencia Técnica
  • Verfahren zur Infektionskontrolle
  • Fehlerbehebung
  • Istruzioni Per L'uso
  • Installazione
  • Garanzia
  • Указания По Применению
  • Показания К Применению
  • Меры Предосторожности
  • Процедуры Профилактики Инфекций
  • Поиск И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cavitron
DENTSPLY
CAVITRON
JET AIR POLISHING INSERTS
®
®
DIRECTIONS FOR USE and INFECTION CONTROL PROCEDURES
INSERTS DE POLISSAGE À L'AIR DENTSPLY
CAVITRON
®
®
MODE D'EMPLOI et PROCÉDURES DE CONTRÔLE DE L'INFECTION
INSERTOS PARA PULIDO POR AIRE DENTSPLY® CAVITRON®
INSTRUCCIONES DE USO y PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE INFECCIONES
DENTSPLY® CAVITRON® JET AIR POLISHING-EINSATZ
GEBRAUCHSANLEITUNG und INFEKTIONSKONTROLLVERFAHREN
INSERTI PER LUCIDATURA AD ARIA ULTRASUONI DENTSPLY®
ISTRUZIONI PER L'USO e PROCEDURE DI CONTROLLO DELLE INFEZIONI
ПНЕВМОПОЛИРОВАЛЬНЫЕ ВСТАВКИ DENTSPLY
CAVITRON
JET
®
®
УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ и ПРОЦЕДУРЫ ПРОФИЛАКТИКИ ИНФЕКЦИЙ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAVITRON JET AIR Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DENTSPLY CAVITRON JET AIR Series

  • Page 1 CAVITRON ® ® MODE D’EMPLOI et PROCÉDURES DE CONTRÔLE DE L’INFECTION INSERTOS PARA PULIDO POR AIRE DENTSPLY® CAVITRON® INSTRUCCIONES DE USO y PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE INFECCIONES DENTSPLY® CAVITRON® JET AIR POLISHING-EINSATZ GEBRAUCHSANLEITUNG und INFEKTIONSKONTROLLVERFAHREN INSERTI PER LUCIDATURA AD ARIA ULTRASUONI DENTSPLY®...
  • Page 2: Directions For Use

    ® stain, dental plaque and soft debris while polishing the tooth WARNINGS surfaces. • Use only with DENTSPLY Cavitron PROPHY JET Air Polishing units (Type Gen. 122) and 30 kHz Cavitron JET Combination INDICATIONS FOR USE Systems. • Removal of extrinsic stains: e.g. tobacco, coffee and tea, •...
  • Page 3: Infection Control Procedures

    • Direct contact of prophy powder with surfaces and marginal LIMITATIONS ON PROCESSING areas of dental restorations should be avoided. • Repeated cleaning and sterilization cycles have minimum effect on these instruments. End of life is normally determined ACCESSORIES by wear and damage due to use. •...
  • Page 4 Disinfection: Instruments left standing wet may stain or corrode. Additional disinfection is not necessary prior to sterilization. Preparation for Cleaning: Packaging: Remove excess powder from the air polishing insert nozzle Place insert and cleaning wire in a paper or paper/plastic steam by inserting the applicable cleaning wire(s) provided with your sterilization pouch.
  • Page 5: Installation

    pressure of 31psi/216kPa for 3 to 4 minutes. Instrument should INSTALLATION be used immediately. The Cavitron JET Air Polishing Insert slides into the handpiece of the PROPHY JET (Type Gen. 122) and the 30 kHz Cavitron Drying: JET Combination System. Lubricate the rubber o-ring with To dry, use the drying cycle of the autoclave.
  • Page 6: Troubleshooting

    90 days from the date of purchase. This warranty extends to inserts purchased from an authorized DENTSPLY distributor and only to the original purchaser and is valid only for inserts purchased in the United States (U.S.) and for those countries without •...
  • Page 7 There are no warranties, expressed or implied beyond the description on the face hereof. DENTSPLY neither assumes, nor authorizes any person to assume for it, any other liability for incidental and consequential damages resulting from the use of the insert.
  • Page 8: Contre-Indications

    ® kHz afin d’enlever les taches extrinsèques, la plaque dentaire et les systèmes combinés Cavitron JET 30 kHz. et les débris mous pendant le polissage des dents. • À utiliser seulement avec les poudres DENTSPLY Cavitron PROPHY. APPLICATIONS PRÉCAUTIONS • Élimination des taches extrinsèques : par ex., tabac, café et thé, chlorhexidine.
  • Page 9: Procédures De Contrôle Des Infections

    ACCESSOIRES RESTRICTIONS SUR LE TRAITEMENT • Des cycles de nettoyage et de stérilisation répétés ont un • La poudre Prophy de bicarbonate de sodium Cavitron effet minimum sur ces instruments. La fin de son cycle de Prophy Jet, 130003 vie est en principe déterminée par l'usure et la destruction •...
  • Page 10 Confinement et transport: Nettoyage: manuel Protèger les instruments de toute destruction. Les instruments • Rincer tous les instruments sous de l'eau courante pour doivent être traités à nouveau dès qu'il est raisonnablement enlever tout débris. pratique de le faire après leur utilisation. Les instruments Désinfection: mouillés peuvent se tacher ou se corroder.
  • Page 11 pression de 31psi/216kPa pendant 6 à 12 minutes. • Vérifier toute déformation, destruction et usure. Jetez les instruments endommagés, usés, ou corrodés. Méthode alternative: Mettre les inserts non ensachés dans Conservation : l'autoclace à vapeur. À l'issue de la mise en température, faire fonctionner à...
  • Page 12: Dépannage

    Les inserts de polissage à l’air JET sont garantis contre les anomalies issues des défauts observés dans les matériaux ou dans la fabrication, pendant une période de 90 jours à compter de la date d'achat. Cette garantie s'étend aux inserts achetés auprès d'un distributeur DENTSPLY agrée, et exclusivement...
  • Page 13 Il n'existe pas de garanties suprêmes, expresses ou tacites, de conditions de garantie, les garanties en vigueur dans au regard de la description faite ci-contre. DENTSPLY ces pays seront applicables. Cette garantie est soumise aux n'assume, ni n'autorise aucune personne à le faire, aucune conditions suivantes : autre responsabilité...
  • Page 14: Instrucciones De Uso

    30 kHz para la eliminación de manchas extrínsecas, placa • Utilice solamente unidades pulidoras por aire Cavitron dental y residuos blandos y para pulir también la superficie de PROPHY JET de DENTSPLY (tipo gen. 122) y sistemas los dientes. combinados Cavitron JET de 30 kHz.
  • Page 15 • Debe evitarse el contacto directo del polvo profiláctico con • No se recomienda el uso de soluciones limpiadoras superficies y áreas marginales de las restauraciones dentales. o desinfectantes. ACCESORIOS RESTRICCIONES • La repetición continua de las tareas de limpieza •...
  • Page 16 Conservación y transporte Limpieza manual Proteja los instrumentos para evitar que se dañen. Los • Enjuague todos los instrumentos con un chorro de agua para instrumentos deben desinfectarse tan pronto como sea eliminar cualquier resto visible. posible tras su uso. Si se dejan húmedos, es posible que los Desinfección instrumentos se corroan o que aparezcan manchas.
  • Page 17: Instalación

    • Compruebe que no hay deformaciones, daños o desgaste. una temperatura de esterilización de entre 134 y 137ºC y una presión de 216 kPa de 6 a 12 minutos. Deseche los instrumentos que estén dañados, desgastados o corroídos. Método alternativo: Coloque los insertos sin envolver en el Almacenamiento autoclave de vapor.
  • Page 18: Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE USO • Pula de 1 a 2 dientes por cada 1 a 2 segundos y enjuague. • Coloque una gasa de 2 x 2 en los labios • Utilice su mano y las mejillas o labios del paciente para y coloque el eyector de saliva.
  • Page 19: Asistencia Técnica

    Esta garantía cubre los insertos comprados a un distribuidor No existen otras garantías, expresas o implícitas, más allá autorizado de DENTSPLY y es válida únicamente para el de las aquí descritas. DENTSPLY no asume, ni autoriza comprador original, para insertos adquiridos en los Estados a nadie a hacerlo, ninguna otra responsabilidad por daños...
  • Page 20 Zahnflecken, Dentalbelag und weiche Verschmutzungen beseitigt und zugleich die Zahnoberfläche poliert werden WARNHINWEISE können. • Nur mit den Air Polishing-Geräten DENTSPLY Cavitron PROPHY JET (Typ Gen. 122) bzw. den 30 kHz Cavitron JET INDIKATIONEN Kombisystemen verwenden. • Entfernen von starken Zahnflecken: z. B. durch Tabak, Kaffee •...
  • Page 21: Verfahren Zur Infektionskontrolle

    Tampon platziert werden, um die Haut zu schützen und dem • Es empfiehlt sich nicht, Reinigungs- und Patienten Erleichterung zu verschaffen. Desinfektionsmittellösungen zu verwenden. • Direkten Kontakt des Prophylaxepulvers mit Oberflächen und Randgebieten von zahnärztlichen Restaurationen vermeiden. DURCHFÜHRUNGSEINSCHRÄNKUNGEN • Wiederholte Reinigungs- und Sterilisationszyklen haben nur geringe Wirkung auf diese Instrumente.
  • Page 22 Umfassung und Transport: Reinigung: manuell Instrumente vor Schaden bewahren. Instrumente müssen nach • Alle Instrumente unter fließendem Wasser spülen, damit grobe Gebrauch so schnell wie praktisch möglich wiederaufbereitet Überreste entfernt werden. werden. Instrumente können verfärben oder korrodieren, wenn Desinfektion: sie nass stehen gelassen werden. Zusätzliche Desinfektion vor der Sterilisation ist nicht notwendig.
  • Page 23 Aufbewahrung: Alternativmethode: Legen Sie die in Beutel gefüllte Instrumente Instrumente müssen zur Bewahrung der Sterilität bis zur in den Dampfautoklaven. Nach beendeter Aufwärmung bei Anwendung in Beuteln aufbewahrt werden. einer Sterilisierungstemperatur und -druck von 273ºF/134ºC bis 279ºF/137ºC und einem Druck von 31psi/216kPa 3 bis 4 Minuten sterilisieren lassen.
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Pulver zu entfernen. GARANTIE Cavitron JET Air Polishing-Einsätze besitzen eine Garantie von 90 Tagen vom Anschaffungstag gegen Defekte als Folge fehlerhafter Materiale oder Arbeitsausführung. Diese Garantie erfasst nur Einsätze, die bei einem bevollmächtigten DENTSPLY Vertreiber gekauft worden sind und nur...
  • Page 25 Länder, die keine DENTSPLY übernimmt keine andere Haftung bzw. bestimmten Gewährleistungen haben. Für Einsätze, die bevollmächtigt keine Person für Dentsply die Haftung zu außerhalb der USA gekauft worden sind, in Ländern mit übernehmen für Neben- und Folgeschaden, die aus dem bestimmten Garantieforderungen, gelten die entsprechenden Gebrauch des Einsatzes hervorgehen.
  • Page 26: Istruzioni Per L'uso

    Gen. 122) e sui sistemi di combinazione Cavitron JET 30 kHz ® • Utilizzare solo con le unità per lucidatura ad aria DENTSPLY per la rimozione di macchie estrinseche, placca dentale e detriti Cavitron PROPHY JET (Tipo Gen. 122) e i sistemi di teneri durante la lucidatura delle superfici dentali.
  • Page 27 ACCESSORI LIMITAZIONI SULLE PROCEDURE • I cicli ripetuti di sterilizzazione e di pulizia hanno un effetto • Polvere Prophy di bicarbonato di sodio Cavitron Prophy-Jet, minimo su questi strumenti. La durata di vita è determinata 130003 normalmente dall’usura e dai danni dovuti all’uso. •...
  • Page 28 dopo l’uso. Gli strumenti lasciati bagnati possono macchiarsi Disinfezione: o corrodersi. Una disinfezione supplementare non è necessaria prima della sterilizzazione. Preparazione per la pulizia: Rimuovere la polvere eccedente dall’effusore a getto d’aria Imballaggio: inserendo il filo(i) metallico(i) per la pulizia (fornito(i) con il vostro Disporre l‘inserto e il filo mettallico per la pulizia in un sacchetto sistema) nel tubo centrale e spostando il filo avanti e indietro di carta o di carta/plastica per la sterilizzazione a vapore.
  • Page 29: Installazione

    Conservazione: utilizzare una temperatura di sterilizzazione di 134ºC/273ºF Per mantenere la sterilità, gli strumenti dovrebbero rimanere a 137ºC/279ºF ed una pressione di 31psi/216kPa per 3 a 4 insaccati fino all’uso. minuti. L'inserto va allora usato immediatamente. Asciugare: INSTALLAZIONE L’inserto per lucidatura ad aria Cavitron JET scorre nel Per asciugare, usare il ciclo di asciugatura dell'autoclave.
  • Page 30: Garanzia

    Questa garanzia è anche valida per inserti acquistati da un distributore DENTSPLY autorizzato e soltanto per l'acquirente d'origine ed é valida solo per inserti acquistati negli Stati Uniti e nei paesi senza requisiti specifici di garanzia.
  • Page 31 CAVITRON farà decadere la garanzia. Non vi sono garanzie espresse o sottintese oltre la descrizione qui indicata. DENTSPLY non assuma ne autorizza qualsiasi persona ad assumere pere essa, qualunque altra responsabilità per danni incidentali e conseguenti risultando...
  • Page 32: Указания По Применению

    ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ • Допускается использование только в составе • Удаление с зубов различных поверхностных пятен, например от пневмополировальных установок DENTSPLY Cavitron табака, кофе, чая, хлоргексидина. PROPHY JET (тип Gen. 122) и комбинированных систем • Профилактика для пациентов, проходящих ортодонтическое...
  • Page 33: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ ПРОФИЛАКТИКИ ИНФЕКЦИЙ • Ни в коем случае не используйте систему, если через ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ наконечник не подается вода. • Поставляемые инструменты нестерильны и должны быть • На губу пациенту можно поместить влажную прокладку подвергнуты стерилизации перед началом использования в из...
  • Page 34 • Методы холодной жидкостной дезинфекции/стерилизации, Подготовка к очистке: химической паровой стерилизации и сухой тепловой Удалите излишки порошка из форсунки пневмополировальной стерилизации не тестировались и не проверялись вставки с помощью соответствующей проволоки для прочистки, на эффективность, поэтому данные методы применять не поставляемой...
  • Page 35 Альтернативный метод: Поместите неупакованные вставки Дезинфекция: в автоклав. После нагревания установите в автоклаве Перед стерилизацией не требуется дополнительной необходимые для стерилизации температуру (от 273°F/134°C до дезинфекции. 279°F/137°C) и давление (31 фунт на кв. дюйм/216 кПа) на время от 3 до 4 минут. Инструмент следует использовать немедленно. Упаковка: Установите...
  • Page 36 повреждения и износа. Поврежденные, изношенные или УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ржавые инструменты следует выбросить. • Поместите на губу прокладку из марли размером 5x5 см и вставьте слюноотсос. Хранение: • Расположите наконечник форсунки на Для сохранения стерильности инструменты следует держать в расстоянии 3–4 мм слегка апикально между упаковке...
  • Page 37: Поиск И Устранение Неисправностей

    ополаскивайте их. • Используйте свою свободную руку и щеки или губы пациента, приобретенные у авторизованного дистрибьютора продукции DENTSPLY, и действует только в отношении первоначального чтобы ограничить распространение водяной пыли. • По мере необходимости промывайте ротовую полость покупателя исключительно на вставки, приобретенные в...
  • Page 38 DENTSPLY PROFESSIONAL по телефону 1-800-989-8826. На вставки не распространяются никакие другие прямые или подразумеваемые гарантии, кроме описанных в данном документе. Компания DENTSPLY не принимает и не дает кому бы то ни было никаких полномочий принимать ответственность за любые побочные или косвенные убытки, вызванные...
  • Page 40 FOR TECHNICAL SUPPORT: Call DENTSPLY PROFESSIONAL PRODUCT SERVICES DEPARTMENT at 1-800-989-8826. Manufactured by DENTSPLY DeTrey GmbH EC REP DENTSPLY Professional De-Trey-Str.1 DENTSPLY International 78467, Konstanz York, PA Germany Distributed in Canada by DENTSPLY Canada Woodbridge, Ontario L4L 4A3 Printed in USA Form No. 6390280 Rev.K (03/07)

Table of Contents