Download Table of Contents Print this page

Black & Decker CTO4400BC Use And Care Book Manual

Black & decker convection countertop oven


Available languages

Available languages

convection countertop
à convection pour le coMptoir
USA -800-23-9786
Accessories/parts (USA)
For online customer service
and to register your product, go to
❍ CTO4400BC
à la clientèle:
Canada -800-23-9786
Accessoires/pièces (Canada)
Pour accéder au service à la clientèle
en ligne ou pour inscrire votre
produit en ligne, rendez-vour à


Table of Contents

Summary of Contents for Black & Decker CTO4400BC

  • Page 1 Four à convection pour le coMptoir Care customer USA -800-23-9786 Accessories/parts (USA) -800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to Model/ModÈle ❍ CTO4400BC Service line: Canada -800-23-9786 Accessoires/pièces (Canada) Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vour à oven à la clientèle: -800-738-0245...
  • Page 2: Important Safeguards

    please read and Save this use and care Book iMportAnt SAFeGuArDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions before using. ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. ❍ do not use outdoors. ❍ do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❍ extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to oFF, then remove plug from wall outlet. ❍ do not use appliance for other than intended use. ❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. ❍ do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. ❍ oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
  • Page 3: Control Panel

    product may vary slightly from what is illustrated.      1. on indicator light † 2. Bake/Broil temperature selector knob (part# 4600Bc-01) † 3. cooking MoDe selector knob (part# 4600Bc-02) † 4. 60-minute timer/toast shade selector knob (part# 4600Bc-03) †...
  • Page 4: How To Use

    How to use This product is for household use only. tHiS oven GetS Hot. THIS OVEN GETS HOT. WHEN WHen in uSe, AlWAYS uSe oven IN USE, ALWAYS USE OVEN MittS or pot HolDerS WHen MITTS OR POT HOLDERS toucHinG AnY outer or inner WHEN TOUCHING ANY OUTER SurFAce oF tHe oven.
  • Page 5: Baking Guide

    BAKinG • This oven bakes using convection only. This function uses an internal fan to distribute the heat evenly. • It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or package directions. . Insert the slide rack into the lower rack position of the oven, engaging articulated hooks as directed above. You may also use the upper rack position, if desired. 2. Turn temperature selector knob to desired temperature from 50°F to 450°F. 3. Turn cooking Mode selector knob to BAKe. 4. Turn time selector knob to 20 and then turn back or forward to desired baking time, including preheat time. (Select STAY oN to bake longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.) note: You must set the timer or select STAY oN for the oven to function. 5. The oN indicator light comes on and will remain lit during the entire baking time. 6. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat distribution. 7. once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door. note: You can bake 3 ways: • Use the bake pan/ drip tray pan placed on the slide rack. • Place the broil rack in the bake/broil pan and place the food directly on the rack (G). note: Be sure food does not extend past the outer limits of the bake pan/drip tray to prevent grease dripping onto the heating elements. • Use a metal, oven proof glass or ceramic baking dish placed on the rack in either the upper or lower slot positions. (Be sure food or baking dish does not come within ½ inches of the top heating elements) (H).
  • Page 6: Broiling Guide

    6. Broil food according to recipe or package directions and check for doneness at minimum suggested broiling time. 7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle is complete. The oven turns off (0) and the light goes out. 8. If not using the oven timer, turn the oven to off (0) once broiling cycle is complete. 9. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position. Slide the rack out along with the bake pan/drip tray to remove the cooked food. important: this oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven. 0. Unplug appliance when not in use. BroilinG GuiDe FooD WeiGHt / BroilinG ApproXiMAte...
  • Page 7: Care And Cleaning

    Keep WArM . Turn temperature selector knob between 50°F to 200°F. 2. Turn cooking Mode selector knob to KeeP WARM. 3. Turn time selector knob to 20 and then turn back to desired warming time, including preheat time. (Select STAY oN to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.) note: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have been cooked. This function should only be used for short periods of time; to prevent food from drying out, cover with foil. 4. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the on indicator light will go off. 5. If not using the oven timer, turn the oven to off (0) once warming cycle is complete. 6. Unplug appliance when not in use. care and cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. cleAninG Your oven important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before returning to oven after cleaning.
  • Page 8: Troubleshooting

    trouBleSHootinG proBleM poSSiBle cAuSe Unit is not heating or stops electrical outlet is not heating. working or oven is unplugged. Second toasting is too dark. Setting on toast is too dark. Moisture forms on the inside of The amount of moisture the glass door during toasting. differs in different products, whether bread, bagels or frozen pastries. Food is overcooked or Temperature and cook time undercooked. may need to be adjusted. There is burnt food odor or There are remnants of food smoking when oven is being in crumb tray or on the walls used. of the oven. Heating elements do not seem The heating elements cycle to be on. on and off during baking. recipeS Solution BroileD SAlMon WitH orAnGe GinGer DreSSinG Check to make sure ¼ cup mayonnaise outlet is working. Both 2 tbsp. chopped green onions...
  • Page 9 eASY cinnAMon rAiSin rollupS  tbsp. sugar ¼ tsp. ground cinnamon Generous dash ground nutmeg  pkg. (8 oz.) refrigerated crescent rolls 2 tbsp. melted butter or margarine ¼ cup chopped pecans 2 tbsp. raisins Confectioners’ sugar In small bowl, combine sugar, cinnamon and nutmeg; blend well. Unroll dough and separate into 8 triangles. Brush top of each triangle with melted butter. Sprinkle evenly with sugar mixture. Top with nuts and raisins. Roll up crescents loosely. Arrange on bake pan/drip tray of toaster oven. Bake in preheated oven at 375°F in upper rack position with rack down for 5 minutes, until golden on top and fully baked internally. let cool on pan on wire rack for 0 minutes. Sprinkle with confectioners’ sugar before serving. delicious for a lazy, mid-morning treat or an after school surprise. Makes 8 servings. HerB roASteD cHicKen ¼ cup chopped parsley  tsp. herb chicken seasoning ½ tsp. grated lemon peel ½ tsp. seasoned salt ½ tsp. black pepper ½ tsp. garlic salt 2 tbsp. corn oil 3½ lb. roasting chicken In small bowl, combine parsley, chicken seasoning, lemon peel, seasoned salt, ¼ tsp. pepper, ¼ tsp. garlic salt and oil; blend well. Season inside of chicken with remaining ¼ tsp. pepper and garlic salt. Truss chicken using butcher’s cord for roasting. Rub outside of chicken with lemon mixture to coat evenly. Place chicken on bake pan/drip tray of oven. Roast in preheated oven at 375°F for 90 minutes, or until chicken tests done. (When pierced with fork , juices will run clear and meat thermometer will register 70°F when inserted into breast.) Remove from oven; tent with foil and let stand at least 0 minutes before serving.
  • Page 10 noteS unlAYereD lASAGnA 4 cups hot cooked penne pasta 2 cups shredded Mozzarella cheese 2 cups packed chopped fresh spinach  cup coarsely shredded zucchini  ½ cups ricotta cheese ¼ cup shredded Parmesan cheese 2 tbsp. chopped parsley 2 large cloves garlic, minced ½ tsp. dried basil, crushed  jar (32 oz.) tomato basil pasta sauce In large bowl, combine pasta and  cup Mozzarella cheese; add remaining ingredients, except reserved cheese. Stir to blend well. Spoon into 2-quart baking dish. Top with reserved  cup Mozzarella cheese. Cover with nonstick aluminum foil. Bake in preheated oven at 375°F for 30 minutes. Uncover and bake 20 minutes longer or until hot and bubbling and cheese is golden. Remove from oven and let rest at least 5 minutes before serving. Makes about 8 servings.
  • Page 11 neeD Help? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please Do not return the product to the place of purchase. Also, please Do not mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. two-Year limited Warranty (Applies only in the united States and canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
  • Page 12: Importantes Mises En Garde

    veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation iMportAnteS MiSeS en GArDe lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines regles de securite fondamentales, notamment les suivantes ❍ lire toutes les directives avant d’utiliser. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les boutons. ❍ Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres d’un enfant. ❍ debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui fonctionne mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service autorise. ou composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide. ❍ l’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures. ❍ Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou pres d’un element chauffant electrique ou a gaz ni dans un four chaud. ❍ Faire preuve de grande prudence pour deplacer un appareil contenant de l’huile brulante ou autre liquide chaud. ❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour debrancher l’appareil, placer toutes les commandes a la position ≪ off ≪ (arret) et retirer la fiche de la prise. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu.
  • Page 13 FicHe MiSe à lA terre Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. la mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. corDon ÉlectriQue a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que : ) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance. lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches. viS inDeSSerrABle Avertissement : l’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
  • Page 14: Panneau De Commande

    pAnneAu De coMMAnDe important : lorsque vous utilisez la fonction GrillAGe/Minuterie (toASt/ tiMer), toujours tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau jusqu’au réglage souh aité. 1. témoin de fonctionnement 2. Sélecteur de la température de cuisson/grillage 3.
  • Page 15 poSitionS De lA Grille couliSSAnte on peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y a des rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être inversée pour offrir deux autres positions (figure e). position 1 Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas. position 3 Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas. renSeiGneMentS utileS à propoS Du Four • lorsque le four est mis en marche, le témoin de fonctionnement bleu s’allume et reste allumé jusqu’à ce que le four soit éteint, soit manuellement, soit automatiquement si la minuterie a été utilisée. • la sélection du temps de cuisson pour un produit ou une recette en particulier doit inclure le délai de préchauffage • le four est muni d’une minuterie de 60 minutes. Si la cuisson Rotate knob...
  • Page 16: Guide De Cuisson

    • Placer un plat de cuisson en métal, en verre ou en céramique sur la grille insérée dans les rainures supérieures ou inférieures. (Veiller à ce que les aliments ou le plat de cuisson soient à au moins , cm ( ½ po) des éléments chauffants supérieurs.) (H). 8. Au cour de la première utilisation du four, suivre les instructions du fabricant ou la recette, et vérifier la cuisson au temps minimal suggéré. Si vous utilisez la minuterie, vous entendrez un signal sonore à la fin du cycle de cuisson. le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent alors. 9. Si vous n’utilisez pas la minuterie, éteindre le four (oFF) à la fin du cycle de cuisson. 0. ouvrir la porte du four. À l’aide de mitaines de cuisine ou de poignées, sortir la grille du four et retirer les aliments. important : le four devient chaud. lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four.
  • Page 17: Guide De Grillage

    GrillAGe pArFAit Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffer le four au moins 5 minutes à une température de 230 °C (450 °F), la porte du four fermée, avant de commencer la cuisson le mode grillage du four est conçu pour fonctionner pendant que la porte du four est légèrement entrouverte. Vous pouvez aussi sélectionner la température de grillage optimale pour chaque aliment. . Tourner le sélecteur de température à une température variant entre 75 °C (350 °F) et 230 °C (450 °F), au choix. 2. Tourner le sélecteur de fonction (Mode ) de cuisson à BRoIl (gril). 3. Régler la minuterie à la position 20, puis tourner le bouton vers la gauche ou la droite jusqu’au temps de grillage désiré, en incluant un délai de préchauffage de 5 minutes. (Sélectionner l’option STAY oN [fonctionnement continu]pour contrôler le temps de cuisson vous-même. Ne pas oublier d’utiliser une minuterie de cuisine.) 4. Placer les aliments sur le plat de cuisson/plateau d'égouttage ou sur la grille déposée dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage note : S’assurer que les aliments ne débordent pas de la plaque de cuisson/lèchefrite pour éviter que les graisses tombent sur les éléments chauffants. (Veiller à ce que les aliments ou le plat de cuisson soient à au moins 3,8 cm (½ po) des éléments chauffants supérieurs.) 5. Placer les aliments dans le four en laissant la porte du four entrouverte d’environ ¾ po plutôt qu’en position complètement fermée. 6. Faire griller les aliments selon la recette ou les instructions sur l’emballage, et vérifier la cuisson au temps minimal de grillage suggéré. 7. Si vous utilisez la minuterie, vous entendrez un signal sonore à la fin du cycle de grillage. le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. 8. Si vous n’utilisez pas la minuterie, éteindre le four à la fin du cycle de grillage. 9. À l’aide de mitaines de cuisine ou de poignées, rabaisser la porte du four en position complètement ouverte. Sortir la grille du four ainsi que la plaque de cuisson/lèchefrite et retirer les aliments...
  • Page 18 • Si la rôtissoire émet des claquements pendant le grillage, réduire la température ou placer les aliments plus bas dans le four. • laver la lèchefrite et nettoyer l’intérieur du four après chaque usage à l’aide d’un produit nettoyant non abrasif et d’eau chaude. Une trop grande accumulation de graisse entraînera la formation de fumée (J). GrillAGe il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le grillage . ouvrir la porte du four et faire glisser la grille coulissante dans les rainures latérales inférieures. 2. Positionner la grille dans les crochets intégrées dans la porte comme l’indique la section « PoUR CoMMeNCeR ». 3. Placer le pain ou le bagel directement sur la grille coulissante et fermer la porte. 4. Tourner le sélecteur de température à ToAST (grillage). 5. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson (Mode 6. Tourner le sélecteur du degré de grillage à la position 20, Rotate knob Rotate knob et régler ensuite le degré de grillage (K).
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    entretien et nettoyage l'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de ce produit. Confier l'entretien à un technicien qualifié nettoYAGe Du Four important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et refroidi. Après avoir lavé les pièces, toujours les laisser sécher complètement avant d’utiliser le four de nouveau. . Nettoyer la porte de verre à l'aide d'une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon, et d'eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur pour vitres.
  • Page 20 recetteS SAuMon GrillÉ, SAuce à l’orAnGe et Au GinGeMBre 50 ml (¼ de tasse) de mayonnaise 30 ml (2 c. à table) d’oignon vert haché 0 ml (2 c. à thé) d’aneth frais, haché 5 ml ( c. à thé) de gingembre moulu 5 ml ( c. à table) de confiture d’oranges 0,45 kg ( lb) de filet de saumon 5 ml ( c. à table) d’huile d’olive 3 ml (½ c. à thé) de sel  ml (¼ c. à thé) de poivre noir dans un bol moyen, mélanger la mayonnaise, les oignons verts, l’aneth, le gingembre et la confiture d’oranges. Réserver. Placer le saumon dans le plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four. Badigeonner d’huile d’olive. Saler et poivrer. Griller (BRoIl) au four préchauffé à 200 °C (400 °F) pendant 20 minutes ou jusqu’à ce que le poisson soit cuit, en veillant à laisser la porte du four légèrement entrouverte. Servir avec la sauce et garnir de tiges d’aneth frais, si désiré. Ce plat est délicieux accompagné d’un mélange de riz brun et de riz blanchi, et d’asperges à la vapeur. donne environ 3 portions. roulÉS à lA cAnnelle et AuX rAiSinS FAcileS à FAire 5 ml ( c. à table) de sucre  ml (¼ c. à thé) de cannelle moulue une grosse pincée de muscade moulue  paquet (8 oz) de préparation à croissants réfrigérée 30 ml (2 c. à table) de margarine ou de beurre fondu...
  • Page 21 poulet rÔti AuX FineS HerBeS 50 ml (¼ de tasse) de persil haché 5 ml ( c. à thé) d’assaisonnement pour poulet aux fines herbes 3 ml (½ c. à thé) de zeste de citron 3 ml (½ c. à thé) de sel assaisonné 3 ml (½ c. à thé) de poivre noir 3 ml (½ c. à thé) de sel d’ail 30 ml (2 c. à table) d’huile de maïs ,58 kg (3½ lb) de poulet à rôtir dans un petit bol, combiner le persil, l’assaisonnement pour poulet, le zeste de citron, le sel assaisonné,  ml (¼ c. à thé) de poivre,  ml (¼ c. à thé) de sel d’ail et l’huile. Bien mélanger. Assaisonner l’intérieur du poulet avec les  ml (¼ c. à thé) de poivre et de sel à l’ail restants. Brider pour la cuisson sur la rôtissoire à l’aide d’une ficelle de boucher. Frotter l’extérieur du poulet avec le mélange au citron de façon à le recouvrir uniformément. Placer le poulet sur lle plat de cuisson/plateau d'égouttage dans le four. Faire cuire (BAKe)le poulet dans le four préchauffé à 90 °C (375 °F) pendant 90 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit cuit. (lorsqu’on perce la poitrine à l’aide d’une fourchette, le jus qui s’en écoule doit être clair, et lorsqu’on vérifie la cuisson du poulet en insérant un thermomètre à viande dans la poitrine, celui-ci doit indiquer 77 °C [70 °F.) Retirer du four; couvrir d’un papier d’aluminium et laisser reposer au moins 0 minutes avant de servir. donne de 4 à 5 portions. lASAGne SAnS trAcAS  l (4 tasses) de pâtes penne cuites, chaudes 500 ml (2 tasses) de fromage mozzarella râpé 500 ml (2 tasses) d’épinards frais hachés, tassés 250 ml ( tasse) de zucchini râpé grossièrement 375 ml (½ tasses) de fromage ricotta 50 ml (¼ de tasse) de fromage parmesan râpé 30 ml (2 c. à table) de persil haché 2 grosses gousses d’ail, hachées finement 3 ml (½ c. à thé) de feuilles de basilic séché, écrasées  pot (946 ml/32 oz) de sauce pour pâtes aux tomates et basilic dans un grand bol, mélanger les pâtes et 250 ml ( tasse) de fromage mozzarella.
  • Page 22 BeSoin D’AiDe? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (valable seulement aux États-unis et au canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
  • Page 23 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. 2009/-2-44e/F...

Table of Contents