Dräger PEX 3000 Instructions For Use Manual

Dräger PEX 3000 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for PEX 3000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit

    • Verwendungszweck

      • Angaben zur Sicheren Verwendung
      • Messfunktion für den Explosionsschutz nach 94/9/EG
      • Wichtiger Hinweis
    • Transmitter Installieren

      • Montage
        • Hinweis
        • Lüftungsverhältnisse Beachten
        • Dichte des Gases Beachten
      • Montage des Transmitters
      • Elektrische Anschlüsse Installieren
        • Verbindung zwischen Transmitter und Zentrale
        • Leitungsführung IM Innern des Transmitters
        • Handhabung der Federklemmen IM Transmitter
    • Menü-Struktur

      • Hinweise zum Display
        • Kalibrierung und Wartung
        • Störungen
        • Einschaltverhalten
    • Kalibriermenü

      • ZE - Justierung des Nullpunktes
      • SP - Justierung der Empfindlichkeit
    • Wartungsmenü

      • SL - Stromausgang auf X Ma Setzen
      • CL - Kalibrierung Stromausgang
      • CU - Einstellen des Sensorstroms
      • Dp - Dezimalpunkt Einschalten
      • So - Anzeige Software-Version
    • Transmitter in Betrieb Nehmen

      • Versorgungsspannung Einschalten
    • Transmitter Kalibrieren

      • Nullpunkt Kalibrieren
      • Empfindlichkeit Kalibrieren
      • Nach Abschluss der Kalibrierung
    • Betrieb

      • Betriebsunterbrechungen
      • Verwendung des Staubfilters
    • Instandhaltung

    • Wartung

      • Sensor Auswechseln
    • Störungen, Ursache und Abhilfe

    • Aufbau und Wirkungsweise

      • Funktionsprinzip
    • Technische Daten

    • Bestell-Liste

      • Transmitter
      • Zubehör
      • Ersatzteile
    • Bohrbilder

    • EG-Baumusterprüfbescheinigung

    • EG-Konformitätserklärung

    • Stichwortverzeichnis

  • Español

    • Para Su Seguridad

    • Campo de Aplicación

      • Indicaciones para un Uso Seguro
      • Función de Medición para la Protección Antiexplosiva Según 94/9/CE
      • Nota Importante
    • Instalación del Transmisor

      • Montaje
        • Nota
        • Observar las Condiciones de Ventilación
        • Tener en Cuenta la Densidad del Gas
      • Montaje del Transmisor
      • Instalación de las Conexiones Eléctricas
        • Conexión entre el Transmisor y la Central
        • Disposición de Los Cables en el Interior del Transmisor
        • Manejo de las Bornas Elásticas en el Transmisor
    • Estructura de Menús

      • Indicaciones sobre el Display
        • Calibración y Mantenimiento
        • Fallos
        • Comportamiento Después de la Conexión
    • Menú de Calibración

      • ZE - Ajuste del Punto Cero
      • SP - Ajuste de la Sensibilidad
    • Menú de Mantenimiento

      • SL - Poner la Salida de Corriente a X Ma
      • CL - Calibración de la Salida de Corriente
      • CU - Ajuste de la Corriente del Sensor
      • Dp - Activación del Punto Decimal
      • So - Indicación de la Versión del Software
    • Puesta en Servicio del Transmisor

      • Conexión de la Tensión de Alimentación
    • Calibración del Transmisor

      • Calibración del Punto Cero
      • Calibración de la Sensibilidad
      • Tras la Terminación de la Calibración
    • Funcionamiento

      • Interrupciones de Funcionamiento
      • Empleo del Filtro de Polvo
    • Servicio

    • Mantenimiento

      • Cambio de Sensor
    • Anomalías, Causas y Soluciones

    • Construcción y Modo de Funcionamiento

      • Principio de Funcionamiento
    • Datos Técnicos

    • Lista para Pedidos

      • Transmisor
      • Accesorios
      • Piezas de Repuesto
    • Esquemas de Disposición de Taladros

    • Certificado del Tipo de Fabricación CE

    • Certificado de Conformidad

    • Indice Alfabético

  • Français

    • Pour Votre Sécurité

    • Champ D'application

      • Indications Pour Une Utilisation en Toute Sécurité
      • Fonction de Mesure Pour la Protection Antidéflagrante Selon 94/9/CE
      • Remarque Importante
    • Installation du Transmetteur

      • Montage
        • Remarque
        • Tenir Compte des Conditions de Ventilation
        • Tenir Compte de la Densité du Gaz
      • Montage du Transmetteur
      • Réalisation des Branchements Électriques
        • Raccordement entre Le Transmetteur Et la Centrale
        • Pose du Câble À L'intérieur du Transmetteur
        • Manipulation des Bornes À Ressort Dans Le Transmetteur
    • Structure du Menu

      • Remarques À Propos de L'afficheur
        • Calibrage Et Entretien
        • Défauts
        • Comportement Au Démarrage
    • Menu de Calibrage

      • ZE - Réglage du Point Zéro
      • SP - Réglage de la Sensibilité
    • Menu D'entretien

      • SL - Régler la Sortie Courant À X Ma
      • CL - Calibrage de la Sortie Courant
      • CU - Réglage du Courant du Capteur
      • Dp - Activation du Point Décimal
      • So - Affichage de la Version du Logiciel
    • Mise en Service du Transmetteur

      • Mise Sous Tension
    • Calibrage du Transmetteur

      • Calibrage du Point Zéro
      • Calibrage de la Sensibilité
      • Après Avoir Terminé Le Calibrage
    • Utilisation

      • Interruptions du Fonctionnement
      • Utilisation du Filtre Anti-Poussière
    • Maintenance

    • Entretien

      • Remplacement du Capteur
    • Défauts, Causes Et Solutions

    • Constitution Et Fonctionnement

      • Principe de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques

    • Pour Vos Commandes

      • Transmetteur
      • Accessoires
      • Pièces de Rechange
    • Plan de Perçage

    • Certificat CE de Contrôle Selon Modèle-Type

    • Certificat de Conformité CE

    • Index

  • Dutch

    • Voor Uw Veiligheid

    • Gebruiksdoel

      • Gegevens Voor Het Veilige Gebruik
      • Meetfunctie Voor Explosiebeveiliging Naar 94/9/EG
      • Belangrijke Aanwijzing
    • Transmitter Installeren

      • Montage
        • Opmerking
        • Let Op de Beluchtingscondities
        • Let Op de Dichtheid Van Het Gas
      • Montage Van de Transmitter
      • Elektrische Aansluitingen Installeren
        • Verbinding Tussen Transmitter en Centrale
        • Bedrading in de Transmitter Behuizing
        • Behandeling en Gebruik Van de Veerklemmen in de Transmitter
    • Menustructuur

      • Aanwijzingen Voor Het Display
        • Kalibratie en Onderhoud
        • Storingen
        • Inschakelgedrag
    • Kalibratiemenu

      • ZE - Afstelling Van Het Nulpunt
      • SP - Afstelling Van de Gevoeligheid
    • Onderhoudsmenu

      • SL - Stroomuitgang Op X Ma Zetten
      • CL - Kalibratie Stroomuitgang
      • CU - Instellen Van de Sensorstroom
      • Dp - Decimaalteken Inschakelen
      • So - Aanduiding Softwareversie
    • Transmitter in Bedrijf Stellen

      • Voedingsspanning Inschakelen
    • Transmitter Kalibreren

      • Nulpunt Kalibreren
      • Gevoeligheid Kalibreren
      • Na Afloop Van de Kalibratie
    • Werking

      • Bedrijfsonderbrekingen
      • Gebruik Van Het Stoffilter
    • Service

    • Onderhoud

      • Sensor Vervangen
    • Storingen, Oorzaak en Remedie

    • Opbouw en Meetprincipe

      • Werkingsprincipe
    • Technische Gegevens

    • Bestellijst

      • Transmitter
      • Toebehoren
      • Reserveonderdelen
    • Boorsjablonen

    • EG-Type-Onderzoekscertificaat

    • EG-Verklaring Van Overeenstemming

    • Trefwoordenregister

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45
D
Transmitter PEX 3000
Betriebsanleitung
Instructions for Use
Notice d'utilisation
Instrucciones para el servicio
Bedrijfshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEX 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dräger PEX 3000

  • Page 1 Transmitter PEX 3000 Betriebsanleitung Instructions for Use Notice d’utilisation Instrucciones para el servicio Bedrijfshandleiding...
  • Page 3 Transmitter PEX 3000 Betriebsanleitung Seite 1 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ............4 Verwendungszweck .
  • Page 5 Inhalt Verwendung des Staubfilters ..........20 Instandhaltung .
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Die in dieser Betriebsanleitung durch graue Schattierung hervorgehobenen Zeilen enthalten zweckdienliche Informationen für die Inbetriebnahme, Wartung, Inspek- tion und Überprüfung der Funktionsfähigkeit, insbesondere in Hinblick auf die Sicherheit. Betriebsanleitung beachten Jede Handhabung an dem Transmitter setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Betriebsanleitung voraus.
  • Page 7: Verwendungszweck

    Die Transmitter dürfen nicht bei Umgebungstemperaturen von weniger als –40 betrieben werden. Bei den Transmittern PEX 3000 Typ XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 und XTR 0011 ist die obere maximal zulässige Temperatur abhängig von der Temperaturklasse, sie liegt für die Temperaturklasse T6 bei 40 C, für T5 bei 55...
  • Page 8: Messfunktion Für Den Explosionsschutz Nach 94/9/Eg

    Messfunktion für den Explosionsschutz nach 94/9/EG Im 1. Nachtrag zur EG-Baumusterprüfbescheinigung TPS 04 ATEX 1 003 X wurden die Transmitter PEX 3000 Typ XTR 000x und XTR 009x mit dem Ex-Sensor PR M (Sachnummer 68 09 225) hinsichtlich der Messfunktion für den Explosionsschutz für folgende Gase und Dämpfe als geeignet bescheinigt gemäß...
  • Page 9: Transmitter Installieren

    Transmitter installieren Transmitter installieren Montage Gebrauchslage: Das Messsignal des Transmitters ist lageabhängig. Der Transmitter muss daher so montiert werden, dass die Gaseintrittsfläche des Sensors nach unten weist. Bei Deckenmontage sollten Montagewinkel verwendet werden. — Montage des Transmitters in vertikaler Lage an einem vibrationsarmen, mög- lichst temperaturstabilen Ort (direkte Sonneneinstrahlung vermeiden) in der Nähe einer möglichen Leckagestelle.
  • Page 10: Montage Des Transmitters

    Transmitter installieren Montage des Transmitters Befestigung mit Schrauben (Durchmesser 4 mm) durch das Gehäuse (Bohrbil- der, siehe Seite 29) Elektrische Anschlüsse installieren — Verlegung und Anschluss der elektrischen Installation nur vom Fachmann unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften über elektrische Betriebsmittel in ex- plosionsgefährdeten Bereichen und der Zulassungsbedingungen.
  • Page 11 Messkopf Polytron SE Ex ➀ ➁ ➂ PEX 3000, alle Typen PEX 3000, Typen XTR 0090 und XTR 0091 Verbindung zum Zentralgerät: Verbindung zum Messkopf Verbinde Klemme +24V mit +24 Volt Verbinde Klemme br/br mit Klemme 1 Verbinde Klemme SIG mit 4 bis 20 mA Eingang...
  • Page 12: Leitungsführung Im Innern Des Transmitters

    Transmitter installieren Leitungsführung im Innern des Transmitters Die isolierten Einzeladern (Aderlänge min 55 mm) auf möglichst kurzem Weg mit dem ca. 5 mm abisolierten Ende in die Federklemme einsetzen. — Für die Verdrahtung der Versorgung und Signalübertragung nur Leitungen mit einem Querschnitt von mindestens 0,75 mm verwenden.
  • Page 13: Menü-Struktur

    Menü-Struktur Menü-Struktur Der Transmitter PEX 3000 ist mit einer zweistelligen 7-Segment-Anzeige und zwei Scroll-Tasten (Taste und Taste ) ausgestattet, mit deren Hilfe man durch die beschriebenen Menüs navigieren kann. Das gleichzeitige Betätigen der beiden Scroll-Tasten hat die Funktion einer OK- Taste und wird im Folgenden durch "Tasten (...
  • Page 14 Menü-Struktur Messbetrieb Anzeige des Messwertes 0 bis 99 bzw. 0 bis 9.9 Stromausgang 4 bis 20 mA Auftreten Störung einer Störung beseitigt Störung lang Taste Anzeige E0 bis E8 (>3 s) Stromausgang 1 mA kurz (>1 s und <3 s) Tasten Stromausgang Justierung des...
  • Page 15: Kalibriermenü

    Kalibriermenü Kalibriermenü Zum Einstieg in das Kalibriermenü die Taste für eine Dauer von mehr als einer und weniger als drei Sekunden betätigen. In der Anzeige blinkt der Punkt rechts unten, um den Kalibrierzustand anzuzeigen. ZE – Justierung des Nullpunktes Mit Taste oder navigieren bis in der Anzeige ZE ("ZEro") erscheint und mit Tasten (...
  • Page 16: Wartungsmenü

    Wartungsmenü Wartungsmenü Zum Einstieg in das Wartungsmenü die Taste für mehr als 3 Sekunden betäti- gen bis in der Anzeige "SL" erscheint und der Punkt rechts unten blinkt, um den Wartungszustand anzuzeigen. SL – Stromausgang auf X mA setzen Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich das Ausgangssignal des Transmitters zu Test- zwecken auf bestimmte konstante Werte einstellen.
  • Page 17: Cu - Einstellen Des Sensorstroms

    Wartungsmenü CU – Einstellen des Sensorstroms Diese Funktion dient der Sensorstromeinstellung, sofern ein Sensor mit einem von der werkseitigen Einstellung abweichenden Sensorstrom betrieben werden soll. Werkseitig eingestellt sind: Typ XTR 0000, XTR 0001, XTR 0090 und XTR 0091: 270 mA Typ XTR 0010 und XTR 0011: 276 mA Achtung: Nach Einstellung des Sensorstroms muss der Transmitter in Null-...
  • Page 18: Transmitter In Betrieb Nehmen

    Transmitter in Betrieb nehmen Transmitter in Betrieb nehmen Deckel des Transmittergehäuses öffnen. Achtung: Der Staubexplosionsschutz ist nach Öffnen des Transmittergehäuses nicht mehr gegeben. Der Ex-Bereich muss gegebenenfalls temporär aufgehoben weden! Versorgungsspannung einschalten — Direkt nach dem Einschalten werden ca. 5 Sekunden lang alle 14 LED-Segmente einschließlich der beiden Punkte aktiviert ("Lamptest"), um gegebenenfalls Fehler in der Anzeige feststellen zu können.
  • Page 19: Transmitter Kalibrieren

    Transmitter kalibrieren Transmitter kalibrieren Für diesen Abschnitt gilt: — Die Erwähnung des Typs XTR 0000 bezieht sich ebenso auf den Typ XTR 0001 sowie die Transmitter vom Typ XTR 0090 oder XTR 0091 mit abgesetztem Messkopf SE Ex PR M (100 % UEG). —...
  • Page 20: Empfindlichkeit Kalibrieren

    Transmitter kalibrieren Empfindlichkeit kalibrieren Vor der Empfindlichkeitskalibrierung muss stets erst der Nullpunkt kalibriert werden! Im Kalibriermenü mit Taste oder navigieren bis in der Anzeige SP ("SPan") erscheint und mit Tasten ( ) bestätigen. Das Messsignal wird auf 3,4 mA ge- setzt um in der Zentrale die Kalibriertätigkeit anzuzeigen.
  • Page 21: Nach Abschluss Der Kalibrierung

    Transmitter kalibrieren — Wird nach Kalibrierung des Typs XTR 0010 mit 4,4 % UEG Ethanol ein Refe- renzwert von 32 angezeigt, so beträgt die tatsächliche Empfindlichkeit des Ex- Sensors LC M gegenüber Ethanol 32 * 2 / 10 = 6,4 mV/% UEG. Aufgrund der internen Verstärkung im Ex-Sensor LC M fällt dieser Zahlenwert um den Faktor 5 größer aus als beim Ex-Sensor PR M.
  • Page 22: Betrieb

    Betrieb Betrieb — Entsprechend der Gaskonzentration fließt durch die Stromschleife ein Strom zwi- schen 4 und 20 mA, bzw. Strom Bedeutung 0 mA Leitungsunterbrechung oder Ausfall der Spannungsver- sorgung 1 mA Störung: Nullpunktunterschreitung um mehr als 5 % des Messbereichsendwertes Elektronikfehler Leitungsunterbrechung oder Kurzschluss im Sensor- stromkreis...
  • Page 23: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Die EN 50073 und die jeweiligen nationalen Regelwerke sind zu beachten. Täglich Sichtkontrolle zur Feststellung der Betriebsbereitschaft. Bei Inbetriebnahme Nullpunkt- und Empfindlichkeitskalibrierung überprüfen, Seite 17 bis Seite 18. Signalübertragung zur Zentrale und Alarmauslösung prüfen. In regelmäßigen Abständen, die von dem Verantwortlichen der Gaswarnanlage festzulegen sind und ein Zeitinter- vall von sechs Monaten nicht überschreiten sollen: Nullpunkt- und Empfindlichkeitskalibrierung überprüfen, Seite 17 bis Seite 18.
  • Page 24: Wartung

    Wartung Wartung Sensor auswechseln — Nur Sensoren verwenden, die in der Bestell-Liste Seite 27 aufgeführt sind. Typ XTR 0000, XTR 0001: Ex-Sensor PR M, Bestellnummer 68 09 225, Typ XTR 0010, XTR 0011: Ex-Sensor LC M, Bestellnummer 68 10 350. Achtung: Für den Sensorwechsel muss der Transmitter zuvor spannungslos geschal- tet werden.
  • Page 25: Störungen, Ursache Und Abhilfe

    Störungen, Ursache und Abhilfe Störungen, Ursache und Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Display aus Leitung defekt Leitung zur Zentrale überprüfen. Transmitter lässt sich nicht mehr kali- Sensor defekt oder vergiftet Sensor auswechseln, Seite 22. brieren Messstrom beträgt 1 mA, Display zeigt Transmitter signalisiert Störung Siehe nachfolgende Tabelle.
  • Page 26: Aufbau Und Wirkungsweise

    Aufbau und Wirkungsweise Aufbau und Wirkungsweise Der Transmitter PEX 3000 besteht aus einem Gehäuse, einem Ex-Sensor und einer Elektronik. Das Gehäuse besteht aus lösungsmittelbeständigem und elektrisch leitfähigem Kunststoff, das elektrostatische Aufladung vermeidet. Der Ex-Sensor ist ein Messwandler zur Messung des Partialdrucks von Gemischen brennbarer Gase und Dämpfe mit Luft.
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Messbereich Typ XTR 0000, XTR 0001: 0 bis 99 % UEG Typ XTR 0010, XTR 0011: 0 bis 9,9 % UEG Typ XTR 0090, XTR 0091 mit Messkopf SE Ex PR M: 0 bis 99 % UEG Typ XTR 0090, XTR 0091 mit Messkopf SE Ex LC M: 0 bis 9,9 % UEG Signalübertragung zum Zentralgerät Messstrom 4 mA bis 20 mA...
  • Page 28 Technische Daten Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG Typ XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 oder XTR 0011 0158 II 2G EEx de IIC T6/T5/T4 II 2D IP 6x T85/T100/T135 C ≤ Ta ≤ +40/+55/+65 –40 TPS 04 ATEX 1 003 X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Baujahr durch Seriennummer Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany...
  • Page 29: Bestell-Liste

    Bestell-Liste Bestell-Liste Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Transmitter PEX 3000, Typ XTR 0000 83 18 280 kleines Gehäuse, Messbereich 0 bis 100 % UEG PEX 3000, Typ XTR 0010 83 18 290 kleines Gehäuse, Messbereich 0 bis 10 % UEG PEX 3000, Typ XTR 0090 83 18 380 kleines Gehäuse, Remote-Transmitter...
  • Page 30 Bestell-Liste Seite 28 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 31: Bohrbilder

    Bohrbilder Bohrbilder Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 68 mm Seite 29 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 32 Bohrbilder Seite 30 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 33 Bohrbilder Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 99 mm Seite 31 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 34 Bohrbilder Seite 32 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 35: Eg-Baumusterprüfbescheinigung

    EG-Baumusterprüfbescheinigung EG-Baumusterprüfbescheinigung Seite 33 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 36 EG-Baumusterprüfbescheinigung Seite 34 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 37 EG-Baumusterprüfbescheinigung Seite 35 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 38: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Seite 36 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 39 EG-Konformitätserklärung Seite 37 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 40: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abschluss der Kalibrierung ..........19 Anzeige Software-Version .
  • Page 41 Stichwortverzeichnis Kabelverschraubung ........... . 8 Kalibrieradapter .
  • Page 42 Stichwortverzeichnis Umgebungstemperaturen ..........5 Umweltbedingungen .
  • Page 43 Stichwortverzeichnis Seite 41 von 42 Seiten 9023810 - 2. Ausgabe - September 2005...
  • Page 44 Transmitter PEX 3000 Instructions for Use Page 1 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 45 Contents Contents For Your Safety ............4 Intended Use .
  • Page 46 Contents Operation ..............20 Shut downs .
  • Page 47: For Your Safety

    For Your Safety For Your Safety The lines highlighted by grey shading contain appropriate instructions for the com- missioning, service, inspection and testing the operability, especially considering the safety. Strictly follow the Instructions for Use Any use of the transmitter requires full understanding and strict observation of these instructions.
  • Page 48: Intended Use

    As the operation of the PEX 3000 in combination with the mentioned remote sen- sing heads does not really differ from the operation of the PEX 3000 with built-in sensors, they are not explicitly considered in these instructions for use. Likewise also the operation of further housing types, e.g.
  • Page 49: Measuring Function For The Explosion Protection Acc. To 94/9/Ec

    In the 1st supplement to the EC-type examination certificate TPS 04 ATEX 1 003 X the transmitters PEX 3000, type XTR 00x and XTR 009x, with Ex-sensor PR M (part- no. 68 09 225) have been approved in respect to the measuring function for explo- sion protection acc.
  • Page 50: Installing Transmitter

    Installing Transmitter Installing Transmitter Mounting Orientation: The measuring signal of the transmitter is depending on the inclination. The transmitter must be mounted such that the sensor’s gas entrance area of the sensor is pointing downwards. If to be mounted at the ceiling a mounting bracket must be used.
  • Page 51: Mounting The Transmitter

    Installing Transmitter Mounting the transmitter By means of fours screws (diameter 4 mm) through the holes of the housing (drilling template see page 29). Installing Electrical Connections — Electrical wiring is only to be laid and connected by an expert paying attention to the pertinent regulations and laws concerning electrical equipment in poten- tially explosive atmospheres as well as the approval conditions.
  • Page 52 Sensing head Polytron SE Ex ➀ ➁ ➂ — PEX 3000, all types PEX 3000, types XTR 0090 and XTR 0091 Connection to central controller: Connection to sensing head Connect terminal +24V to +24 Volt Connect terminal br/br to terminal 1...
  • Page 53: Internal Wiring In The Transmitter's Enclosure

    Installing Transmitter Internal wiring in the transmitter’s enclosure Connect the individual conductors (conductor length min. 55 mm, 5 mm insulation stripped) to the spring terminal clamp so that it is short. Use ferrules in case of stran- ded cables. — For the wiring of power supply and signal loop cables only cables with a cross- section of at least 0.75 mm may be used.
  • Page 54: Menu Structure

    Menu structure Menu structure The transmitter PEX 3000 is provided with a 7-segment-LED-display and two scroll keys (key and key ) to navigate through the described menus. Pressing both the scroll keys simultaneously results in an OK-function, indicated as “keys ( )“...
  • Page 55 Menu structure Normal operation (Measuring Mode) displaying values between 0 and 99 resp. 0 and 9.9 Signal output 4 to 20 mA if a fault if the detected is detected fault is removed Fault long Display shows E0 to E8 (>3 s) Signal output 1 mA short (>1 s and <3 s)
  • Page 56: Calibration Menu

    Calibration Menu Calibration Menu To enter the calibration menu press the key for more than one second but less than 3 seconds. The display shows a flashing point on the right bottom indicating the calibration mode. ZE – Zero Adjustment Navigate by means of keys until the display shows ZE (“ZEro“) and enter the menu by pressing the keys (...
  • Page 57: Maintenance Menu

    Maintenance Menu Maintenance Menu To enter the maintenance menu press key for more than 3 seconds until the display shows “SL” and the point on the right bottom flashes to indicate the maintenance mode. SL – Set Output to x mA By means of this function the transmitter’s output signals can be set to certain constant values.
  • Page 58: Cu - Sensor Current Adjustment

    Maintenance Menu CU – Sensor Current Adjustment This function is used to adjust the sensor current if the necessary sensor current is different from the ex-factory-adjustment. Ex-factory values are: Type XTR 0000, XTR 0001, XTR 0090 and XTR 0091: 270 mA Type XTR 0010 and XTR 0011: 276 mA Attention: Adjustment of the sensor current must be followed by calibration of...
  • Page 59: Start-Up

    Start-up Start-up Remove cover of the transmitter’s enclosure. Attention: Dust explosion protection is not ensured after having opened the transmitter’s enclosure! The Ex area has to be temporary de-classified if necessary. Switch on supply voltage — After having switched on the transmitter all the LED segments including both the decimal points are activated for approx.
  • Page 60: Calibrating Transmitter

    Calibrating transmitter Calibrating transmitter For this chapter: — Mentioning Type XTR 0000 also includes type XTR 0001 as well as the transmit- ters type XTR 0090 or XTR 0091 with remote sensing head SE Ex PR M (100 % LEL). —...
  • Page 61: Sensitivity Adjustment

    Calibrating transmitter Sensitivity adjustment Before sensitivity adjustment the zero point must be adjusted! Navigate by means of keys until the display shows SP ("SPan“) and enter the menu by pressing the keys ( ). The output signal is set to 3.4 mA to signal the calibration procedure mode to the controller unit.
  • Page 62: Following Completion Of Calibration

    Calibrating transmitter — If after sensitivity adjustment of the type XTR 0010 by means of 4.4 % LEL ethanol a reference value of 32 is displayed, so the true sensitivity of the Ex- sensor LC M for ethanol is 32 * 2 / 10 = 6,4 mV/% LEL. This value is 5-fold higher than with the Ex-sensor PR M because of the internal amplification of the Ex-sensor LC M.
  • Page 63: Operation

    Operation Operation — Corresponding to the gas concentration the transmitter produces is a current bet- ween 4 and 20 mA, especially Output current Meaning 0 mA Cable is broken or power supply has failed 1 mA Failure: Zero underrange by more than 5 % of full scale value Failure of electronics Broken cable or short-circuit in the sensor circuit 3.4 mA...
  • Page 64: Service

    Service Service Observe standard EN 50073 and/or the relevant national laws and regulations. Daily Visual inspection to establish readiness for operation. Commissioning Check zero- and sensitivity adjustment, page 17 to page 18. Check signal transmission to the controller and correct triggering of alarms. At regular intervals, as specified by those responsible for the gas detection system (and which should not exceed an interval of six months):...
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance Maintenance Sensor Replacement — Use sensors only which are listed in the order list page 27. Type XTR 0000, XTR 0001: Ex-Sensor PR M, part-no. 68 09 225, Type XTR 0010, XTR 0011: Ex-Sensor LC M, part-no. 68 10 350. Attention: The transmitter must be de-energised before disconnecting the sensor.
  • Page 66: Fault - Cause - Remedy

    Fault - Cause - Remedy Fault - Cause - Remedy Fault Cause Remedy Display off Cable faulty Check cable to central controller. Transmitter cannot be calibrated Sensor faulty or poisoned Replace sensor, page 22. Signal output is 1 mA, display shows E0, Transmitter is faulty See following table.
  • Page 67: Design And Measuring Principle

    Design and measuring principle Design and measuring principle The transmitter PEX 3000 consists of housing, an Ex-sensor and corresponding electronics. The housing made of conductive plastic prevents electrostatic charge-up and is resistant to solvents. The Ex-sensor is a transducer for measuring the partial pressure of flammable gases and vapours present in the atmosphere.
  • Page 68: Technical Data

    Technical Data Technical Data Measuring range Type XTR 0000, XTR 0001: 0 to 99 % LEL Type XTR 0010, XTR 0011: 0 to 9.9 % LEL Type XTR 0090, XTR 0091 with sensing head SE Ex PR M: 0 to 99 % LEL Type XTR 0090, XTR 0091 with sensing head SE Ex LC M: 0 to 9.9 % LEL Signal transmission to central controller output current 4 mA to 20 mA...
  • Page 69 Technical Data Device description acc. to 94/9/EC Typ XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 or XTR 0011 0158 II 2G EEx de IIC T6/T5/T4 II 2D IP 6x T85/T100/T135 C ≤ Ta ≤ +40/+55/+65 –40 TPS 04 ATEX 1 003 X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Year of manufacturing...
  • Page 70: Order List

    Order list Order list Name and description Part-No. Transmitter Transmitter PEX 3000, Typ XTR 0000 83 18 280 small housing, measuring range 0 to 100 % LEL Transmitter PEX 3000, Typ XTR 0010 83 18 290 small housing, measuring range 0 to 10 % LEL...
  • Page 71 Order list Page 28 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 72: Drilling Templates

    Drilling templates Drilling templates Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 68 mm Page 29 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 73 Drilling templates Page 30 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 74 Drilling templates Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 99 mm Page 31 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 75 Drilling templates Page 32 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 76: Ec-Type Examination Certificate

    EC-Type examination certificate EC-Type examination certificate Page 33 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 77 EC-Type examination certificate Page 34 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 78 EC-Type examination certificate Page 35 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 79: Ec-Declaration Of Conformity

    EC-Declaration of Conformity EC-Declaration of Conformity Page 36 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 80 EC-Declaration of Conformity Page 37 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 81: Index

    Index Index Accessories ............27 Ambient temperatures .
  • Page 82 Index Liability ............. . . 4 Maintenance .
  • Page 83 Index Ventilation ............. 7 Warm-up time .
  • Page 84 Index Page 41 of 42 9023810 - 2nd edition - September 2005...
  • Page 85 Transmisor PEX 3000 Instrucciones de Uso Página 1 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 86 Indice Indice Para su seguridad ............4 Campo de aplicación .
  • Page 87 Indice Funcionamiento ............20 Interrupciones de funcionamiento .
  • Page 88: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Las líneas resaltadas en estas instrucciones para el servicio por un sombreado gris contienen información específica para la puesta en servicio, mantenimiento, inspección y comprobación de la capacidad de funcionamiento, en particular en cuanto a la seguridad. Observar las instrucciones para el Uso Toda manipulación en el Transmisor presupone el conocimiento exacto y la observación de este manual de instrucciones.
  • Page 89: Campo De Aplicación

    Los Transmisores no deben ser operados bajo temperaturas ambiente de menos de –40 Para los Transmisores PEX 3000 tipo XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 y XTR 0011 la temperatura superior máxima admisible depende de la clase de temperatura; para la clase de temperatura T6 ésta se encuentra en 40...
  • Page 90: Función De Medición Para La Protección Antiexplosiva Según 94/9/Ce

    En el primer apéndice al certificado de exámen CE de tipo TPS 04 ATEX 1 003 X, los transmisores PEX 3000 Tipo XTR 000x y XTR 009x con el Sensor Ex PR M (número de código 68 09 225) fueron certificados como adecuados, según EN 61779 parte 1 y parte 4, en cuanto a su función de medición para la protección anti-...
  • Page 91: Instalación Del Transmisor

    Instalación del Transmisor Instalación del Transmisor Montaje Orientación: La señal de medición del Transmisor depende de la posición. Por ello, el Transmisor se tiene que montar, de manera que la superficie de entrada de gas del sensor quede orientada hacia abajo. En caso de un montaje en el techo, se deberán utilizar escuadras de montaje.
  • Page 92: Montaje Del Transmisor

    Instalación del Transmisor Montaje del Transmisor Realizar una fijación con tornillos (diámetro 4 mm) a través de la carcasa (disposición de taladros, ver la página 29) Instalación de las conexiones eléctricas — La colocación y la conexión de la instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por un técnico capacitado y observando las prescripciones pertinentes sobre los útiles y dispositivos eléctricos en zonas con peligro de explosión, así...
  • Page 93 Cabeza medidora Polytron SE Ex ➀ ➁ ➂ PEX 3000, todos los tipos PEX 3000, tipos XTR 0090 y XTR 0091 Conexión con la Unidad de control: Conexión con la cabeza medidora Conectar borna +24V con +24 voltios Conectar borna marron con borna 1...
  • Page 94: Disposición De Los Cables En El Interior Del Transmisor

    Instalación del Transmisor Disposición de los cables en el interior del Transmisor Insertar en la borna elástica los conductores individuales aislados (longitud de conductor mín. 55 mm) lo más directo posible con el extremo desnudo en aprox. 5 mm. — Para el cableado de la alimentación y de la transmisión de señales sólo se deberán emplear cables con una sección de 0,75 mm como mínimo.
  • Page 95: Estructura De Menús

    Estructura de menús Estructura de menús El Transmisor PEX 3000 está equipado con un display de 7 segmentos de dos cifras y dos teclas de scrolling o desplazamiento (tecla y tecla ), con cuya ayuda se puede navegar por los menús escritos.
  • Page 96 Estructura de menús Modo de medición Indicación del valor medido de 0 a 99 resp. 0 a 9,9 Salida de corriente de 4 a 20 mA Aparición Fallo de un fallo eliminado Fallo Mayor Tecla Indicación E0 a E8 (>3 s) Salida de corriente 1 mA corto (>1 s y <3 s) Teclas...
  • Page 97: Menú De Calibración

    Menú de calibración Menú de calibración Para acceder al menú de calibración, pulsar la tecla durante más de un segundo y menos de tres segundos. En el display parpadea el punto de la parte inferior derecha, para indicar el estado de calibración. ZE –...
  • Page 98: Menú De Mantenimiento

    Menú de mantenimiento Menú de mantenimiento Para acceder al menú de mantenimiento, pulsar la tecla durante más de 3 segundos hasta que en el display se visualice "SL" y parpadee el punto de la parte inferior derecha, para así indicar el estado de mantenimiento. SL –...
  • Page 99: Cu - Ajuste De La Corriente Del Sensor

    Menú de mantenimiento CU – Ajuste de la corriente del sensor La finalidad de esta función es el ajuste de la corriente de sensor, siempre que un sensor vaya a ser operado con una corriente de sensor diferente a la ajustada en fábrica.
  • Page 100: Puesta En Servicio Del Transmisor

    Puesta en servicio del Transmisor Puesta en servicio del Transmisor Abrir la tapa de la carcasa del Transmisor. Atención: Después de abrir la carcasa del Transmisor ya no se dispone de una protección contra la explosión de polvo. ¡La zona Ex tiene que ser declasificada en caso necesario! Conexión de la tensión de alimentación —...
  • Page 101: Calibración Del Transmisor

    Calibración del Transmisor Calibración del Transmisor Para este capítulo encuentra aplicación: — La mención del tipo XTR 0000 se refiere tanto al tipo XTR 0001 como también a los Transmisores del tipo XTR 0090 ó XTR 0091 con cabeza medidora remota SE Ex PR M (100 % LIE).
  • Page 102: Calibración De La Sensibilidad

    Calibración del Transmisor Calibración de la sensibilidad ¡Antes de proceder a la calibración de la sensibilidad se tiene que haber calibrado siempre el punto cero! Navegar en el menú de calibración con ayuda de las teclas hasta que en el display se visualice SP ("SPan") y confirmar pulsando las teclas ( ).
  • Page 103: Tras La Terminación De La Calibración

    Calibración del Transmisor — La sensibilidad real del sensor en mV por % LIE se obtiene multiplicando el valor de referencia por el factor 2 y dividiéndolo por 100 (o en el tipo XTR 0010 dividiéndolo por 10), p.ej.: — Cuando después de la calibración del tipo XTR 0000 con 52 % LIE de propano se indica un valor de referencia de 45, la sensibilidad real del Ex-Sensor PR M frente al propano es de 45 * 2 / 100 = 0,9 mV/% LIE.
  • Page 104: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento — En función de la concentración de gas fluye por el bucle una corriente con un valor de entre 4 y 20 mA, o Corriente Significado 0 mA Interrupción de línea o fallo de la alimentación de tensión 1 mA Fallo: El valor mínimo del punto cero se ha sobrepasado...
  • Page 105: Servicio

    Servicio Servicio Es imprescindible observar la norma EN 50073 y la reglamentación nacional respectiva. Diariamente Inspección visual para la determinación de la disposición de funcionamiento. Al realizar la puesta en servicio Comprobar la calibración del punto cero y de la sensibilidad, ver la página 17 a 18.
  • Page 106: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Cambio de sensor — Emplear solamente sensores que estén incluidos en la lista para pedidos en la página 27. Tipo XTR 0000, XTR 0001: Ex-Sensor PR M, número de pedido 68 09 225, Tipo XTR 0010, XTR 0011: Ex-Sensor LC M, número de pedido 68 10 350. Atención: Para realizar el cambio de sensor se tiene que haber desconectado antes la tensión del Transmisor.
  • Page 107: Anomalías, Causas Y Soluciones

    Anomalías, Causas y Soluciones Anomalías, Causas y Soluciones Anomalía Causa Solución Display apagado Cable defectuoso Comprobar el cable que va a la central. Ya no es posible calibrar el Transmisor Sensor defectuoso o afectado por Cambiar el sensor, página 22. sustancias tóxicas La corriente de medición es de 1 mA, en El Transmisor señala un fallo...
  • Page 108: Construcción Y Modo De Funcionamiento

    Construcción y modo de funcionamiento Construcción y modo de funcionamiento El Transmisor PEX 3000 consta de una carcasa, un Ex-Sensor y su electrónica. La carcasa ha sido fabricada de un material sintético resistente a disolventes y de conductibilidad eléctrica, que evita las cargas electrostáticas.
  • Page 109: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Margen de medición Tipo XTR 0000, XTR 0001: 0 a 99 % LIE Tipo XTR 0010, XTR 0011: 0 a 9,9 % LIE Tipo XTR 0090, XTR 0091 con cabeza medidora SE Ex PR M: 0 a 99 % LIE Tipo XTR 0090, XTR 0091 con cabeza medidora SE Ex LC M: 0 a 9,9 % LIE Transferencia de señales al aparato central Corriente de medición de 4 mA a 20 mA...
  • Page 110 Datos técnicos Marcación del aparato según 94/9/EG Tipo XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 ó XTR 0011 0158 II 2G EEx de IIC T6/T5/T4 II 2D IP 6x T85/T100/T135 C ≤ Ta ≤ +40/+55/+65 –40 TPS 04 ATEX 1 003 X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Año de fabricación por el número de serie...
  • Page 111: Lista Para Pedidos

    Lista para pedidos Denominación y descripción Número de pedido Transmisor PEX 3000, tipo XTR 0000 83 18 280 carcasa pequeña, margen de medición de 0 a 100 % LIE PEX 3000, tipo XTR 0010 83 18 290 carcasa pequeña, margen de medición de 0 a 10 % LIE...
  • Page 112 Lista para pedidos Página 28 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 113: Esquemas De Disposición De Taladros

    Esquemas de disposición de taladros Esquemas de disposición de taladros Tipo XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 68 mm Página 29 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 114 Esquemas de disposición de taladros Página 30 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 115 Esquemas de disposición de taladros Tipo XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 99 mm Página 31 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 116 Esquemas de disposición de taladros Página 32 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 117: Certificado Del Tipo De Fabricación Ce

    Certificado del tipo de fabricación CE Certificado del tipo de fabricación CE Página 33 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 118 Certificado del tipo de fabricación CE Página 34 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 119 Certificado del tipo de fabricación CE Página 35 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 120: Certificado De Conformidad

    Certificado de conformidad Certificado de conformidad Página 36 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 121 Certificado de conformidad Página 37 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 122: Indice Alfabético

    Indice alfabético Indice alfabético Accesorios ............27 Activación del punto decimal .
  • Page 123 Indice alfabético Fallos ..............11 Filtro de polvo .
  • Page 124 Indice alfabético Terminación de la calibración ......... . . 19 Tiempo de adaptación del sensor .
  • Page 125 Página 41 de 42 páginas 9023810 - 2a edición - Septiembre 2005...
  • Page 126 Transmetteur PEX 3000 Notice d’utilisation Page 1 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 127 Sommaire Sommaire Pour votre sécurité ............4 Champ d’application .
  • Page 128 Sommaire Utilisation ..............20 Interruptions du fonctionnement .
  • Page 129: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Les lignes surlignées en gris dans la présente notice d’utilisation contiennent des informations utiles pour la mise en service, l’entretien, l’inspection et le contrôle de l’aptitude fonctionnelle, notamment du point de vue de la sécurité. Observer la notice d'utilisation Toute manipulation sur le transmetteur suppose la connaissance et l'observation exactes de cette notice d'utilisation.
  • Page 130: Champ D'application

    Champ d’application Champ d’application Le transmetteur PEX 3000 est conçu pour la surveillance continue en un point fixe de mélanges de gaz et de vapeurs inflammables avec l’air sous conditions atmosphériques. La valeur finale de la plage de mesure est de 100 % ou de 10 % de la limite inférieure d’explosibilité...
  • Page 131: Fonction De Mesure Pour La Protection Antidéflagrante Selon 94/9/Ce

    (propylène), oxyde propylénique, toluène et hydrogène. Le PEX 3000 a été soumis en particulier à une analyse de la sécurité au niveau de son logiciel et de sa technique numérique internes sur la base de la norme harmoni- sée EN 50271.
  • Page 132: Installation Du Transmetteur

    Installation du transmetteur Installation du transmetteur Montage Position d’utilisation : le signal de mesure du transmetteur dépend de la position. Par conséquent, il faut monter le transmetteur de telle sorte que la surface d’entrée du gaz du capteur soit dirigée vers le bas. En cas de montage au plafond, il faut utiliser des équerres de fixation.
  • Page 133: Montage Du Transmetteur

    Installation du transmetteur Montage du transmetteur Fixation avec des vis (diamètre 4 mm) à travers le boîtier (voir le plan de perçage à la page 29) Réalisation des branchements électriques — La pose et le raccordement de l'installation électrique doivent impérativement être effectués par un spécialiste en respectant les prescriptions en vigueur sur les appareillages électriques dans les zones présentant un risque d’explosion et les conditions d’homologation.
  • Page 134 Tête de mesure Polytron SE Ex ➀ ➁ ➂ PEX 3000, tous les modèles PEX 3000, modèles XTR 0090 et XTR 0091 Liaison avec la centrale Liaison avec la tête de mesure Raccorder la borne +24V au +24 volts Raccorder la borne br/br à la borne 1 Raccorder la borne SIG à...
  • Page 135: Pose Du Câble À L'intérieur Du Transmetteur

    Installation du transmetteur Pose du câble à l'intérieur du transmetteur Insérer l’extrémité dénudée d’environ 5 mm des fils isolés (longueur minimale du fil 55 mm) dans la borne à ressort en prenant le chemin le plus court possible. — Le câblage de l’alimentation et des signaux doit uniquement être réalisé avec des fils ayant une section minimale de 0,75 mm .
  • Page 136: Structure Du Menu

    Structure du menu Structure du menu Le transmetteur PEX 3000 est équipé d’un afficheur à 7 segments et à deux chiffres et de deux touches de défilement (touche et touche ) qui permettent de naviguer dans les menus décrits. L’appui simultané sur les deux touches de défilement a la fonction d’une touche OK et sera décrit ci-après par «...
  • Page 137 Structure du menu Mode mesure Affichage de la valeur mesurée 0 à 99 ou 0 à 9,9 Sortie courant 4 à 20 mA Occurrence Défaut d’un défaut éliminé Défaut long Touche Affichage E0 à E8 (>3 s) Sortie courant 1 mA court (>1 s et <3 s) Touches Sortie courant...
  • Page 138: Menu De Calibrage

    Menu de calibrage Menu de calibrage Pour accéder au menu de calibrage, appuyer sur la touche pendant plus d’une seconde et moins de trois secondes. Le point qui clignote en bas à droite de l’afficheur indique le mode calibrage. ZE – Réglage du point zéro Appuyer sur la touche jusqu’à...
  • Page 139: Menu D'entretien

    Menu d’entretien Menu d’entretien Pour accéder au menu d’entretien, maintenir la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes jusqu’à l’affichage de « SL » et le clignotement du point en bas à droite, ce qui signale le mode entretien. SL – Régler la sortie courant à X mA Cette fonction permet de régler le signal de sortie du transmetteur à...
  • Page 140: Cu - Réglage Du Courant Du Capteur

    Menu d’entretien CU – Réglage du courant du capteur Cette fonction sert à régler le courant du capteur s'il faut utiliser un capteur dont le courant est différent du réglage d’usine. Les valeurs réglées en usine sont : Modèles XTR 0000, XTR 0001, XTR 0090 et XTR 0091 : 270 mA Modèles XTR 0010 et XTR 0011 : 276 mA...
  • Page 141: Mise En Service Du Transmetteur

    Mise en service du transmetteur Mise en service du transmetteur Ouvrir le couvercle du transmetteur. Attention : La protection antidéflagrante à la poussière n’est plus assurée après l’ouverture du boîtier du transmetteur. Il faut éventuellement annuler temporairement la zone Ex ! Mise sous tension —...
  • Page 142: Calibrage Du Transmetteur

    Calibrage du transmetteur Calibrage du transmetteur Pour cette section : — La mention du modèle XTR 0000 concerne également le modèle XTR 0001 ainsi que les modèles de transmetteur XTR 0090 ou XTR 0091 avec tête de mesure déportée SE Ex PR M (100 % LIE). —...
  • Page 143: Calibrage De La Sensibilité

    Calibrage du transmetteur Calibrage de la sensibilité Il faut toujours calibrer le point zéro avant de procéder au calibrage de la sensibilité. Dans le menu de calibrage, appuyer sur la touche jusqu’à afficher SP (« SPan ») puis confirmer avec les touches ( ).
  • Page 144: Après Avoir Terminé Le Calibrage

    Calibrage du transmetteur — Si une valeur de référence de 32 s’affiche après le calibrage du modèle XTR 0010 avec de l’éthanol à 4,4 % de la LIE, la sensibilité réelle du capteur Ex-Sensor LC M par rapport à l’éthanol est alors de 32 * 2 / 10 = 6,4 mV/% LIE.
  • Page 145: Utilisation

    Utilisation Utilisation — Suivant la concentration de gaz, le courant qui circule dans la boucle de courant est compris entre 4 et 20 mA ou Courant Description 0 mA Coupure de ligne ou panne de l’alimentation électrique 1 mA Défaut : Valeur inférieur au point zéro de plus de 5 % de la valeur finale de la plage de mesure Défaut électronique...
  • Page 146: Maintenance

    Maintenance Maintenance Il faut tenir compte de la norme EN 50073 ainsi que des réglementations nationales correspondantes. Tous les jours Contrôle visuel pour constater l’état opérationnel. Lors de la mise en service Vérifier le calibrage du point zéro et de la sensibilité, page 17 à page 18. Vérifier la transmission du signal vers la centrale et le déclenchement de l’alarme.
  • Page 147: Entretien

    Entretien Entretien Remplacement du capteur — Il faut exclusivement utiliser les capteurs qui sont mentionnés dans la liste « Pour vos commandes » à la page 27. Modèles XTR 0000, XTR 0001 : capteur Ex-Sensor PR M, N de réf. 68 09 225, Modèles XTR 0010, XTR 0011 : capteur Ex-Sensor LC M, N de réf.
  • Page 148: Défauts, Causes Et Solutions

    Défauts, causes et solutions Défauts, causes et solutions Défaut Cause Solution Afficheur éteint Câble défectueux Vérifier le câble vers la centrale Impossible de calibrer le transmetteur Capteur défectueux ou contaminé Remplacer le capteur, page 22. Le courant de mesure est de 1 mA et Le transmetteur signale un défaut Voir le tableau suivant l’afficheur indique E0, E1, …., ou E8...
  • Page 149: Constitution Et Fonctionnement

    Constitution et fonctionnement Constitution et fonctionnement Le transmetteur PEX 3000 se compose d’un boîtier, d’un capteur Ex-Sensor et d’un circuit électronique. Le boîtier est fabriqué dans une matière plastique résistante aux solvants et conductrice d’électricité qui empêche les charges électrostatiques.
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage de mesure Modèle XTR 0000, XTR 0001 : 0 à 99 % LIE Modèle XTR 0010, XTR 0011 : 0 à 9,9 % LIE Modèle XTR 0090, XTR 0091 avec tête de mesure SE Ex PR M : 0 à 99 % LIE Modèle XTR 0090, XTR 0091 avec tête de mesure SE Ex LC M : 0 à...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Identification de l’appareil selon 94/9/CE Modèles XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 ou XTR 0011 0158 II 2G EEx de IIC T6/T5/T4 II 2D IP 6x T85/T100/T135 C ≤ Ta ≤ +40/+55/+65 –40 TPS 04 ATEX 1 003 X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Année de construction indiquée par le numéro de série...
  • Page 152: Pour Vos Commandes

    Pour vos commandes Pour vos commandes Désignation et description de référence Transmetteur PEX 3000, modèle XTR 0000 83 18 280 petit boîtier, plage de mesure de 0 à 100 % de la LIE PEX 3000, modèle XTR 0010 83 18 290 petit boîtier, plage de mesure de 0 à...
  • Page 153 Pour vos commandes Page 28 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 154: Plan De Perçage

    Plan de perçage Plan de perçage Modèle XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 68 mm Page 29 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 155 Plan de perçage Page 30 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 156 Plan de perçage Modèle XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 99 mm Page 31 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 157 Plan de perçage Page 32 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 158: Certificat Ce De Contrôle Selon Modèle-Type

    Certificat CE de contrôle selon modèle-type Certificat CE de contrôle selon modèle-type Page 33 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 159 Certificat CE de contrôle selon modèle-type Page 34 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 160 Certificat CE de contrôle selon modèle-type Page 35 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 161: Certificat De Conformité Ce

    Certificat de conformité CE Certificat de conformité CE Page 36 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 162 Certificat de conformité CE Page 37 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 163: Index

    Index Index Accessoires ............27 Activation du point décimal .
  • Page 164 Index Identification de l’appareil ..........26 Influences de l’environnement .
  • Page 165 Index Touches de défilement ..........11 Transmetteur .
  • Page 166 Page 41 sur 42 9023810 - 2 èdition - Septembre 2005...
  • Page 167 Transmitter PEX 3000 Gebruikershandleiding Pagina 1 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 168 Inhoud Inhoud Voor uw veiligheid ............4 Gebruiksdoel .
  • Page 169 Inhoud Werking ..............20 Bedrijfsonderbrekingen .
  • Page 170: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid De in deze bedrijfshandleiding op grijze achtergrond afgedrukte regels bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de inbedrijfstelling, het onderhoud, de inspectie en de controle van de goede werking, met name met het oog op veiligheid.
  • Page 171: Gebruiksdoel

    De transmitters mogen niet bij omgevingstemperaturen beneden –40 C worden gebruikt. Bij de transmitters PEX 3000 type XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 en XTR 0011 is de hoogst toelaatbare temperatuur afhankelijk van de temperatuurklasse en ligt voor de temperatuurklasse T6 bij 40...
  • Page 172: Meetfunctie Voor Explosiebeveiliging Naar 94/9/Eg

    In de eerste aanvulling op de verklaring van het EG-typeonderzoek TPS 04 ATEX 1 003 X zijn de transmitter PEX 3000 type XTR 000x en XTR 009x met ex-sensor PR M (dossiernummer 68 09 225) met betrekking tot de meetfunctie voor explosiebe- veiliging gecertificeerd als geschikt voor de volgende gassen en dampen conform...
  • Page 173: Transmitter Installeren

    Transmitter installeren Transmitter installeren Montage Orientatie: Het meetsignaal van de transmitter is van de positie afhankelijk. De transmitter moet daarom zo worden gemonteerd dat het vlak van de gasingang van de sensor naar beneden wijst. Bij plafondmontage moeten er montagebeugels worden gebruikt.
  • Page 174: Montage Van De Transmitter

    Transmitter installeren Montage van de transmitter Bevestiging met schroeven (diameter 4 mm) door de behuizing (boorsjablonen, zie pagina 29) Elektrische aansluitingen installeren — De elektrische bedrading mag alleen door een vakman worden gemonteerd en aangesloten waarbij aan de toepasselijke voorschriften m.b.t. elektrische hulpmiddelen op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen en de goedkeuringsvoorwaarden moet worden voldaan.
  • Page 175 Meetkop Polytron SE Ex ➀ ➁ ➂ PEX 3000, alle typen PEX 3000, typen XTR 0090 en XTR 0091 Verbindingen met de centrale: Verbindingen met de meetkop Klem +24V op +24 volt aansluiten Klem br/br op klem 1 aansluiten...
  • Page 176: Bedrading In De Transmitter Behuizing

    Transmitter installeren Bedrading in de transmitter behuizing De geïsoleerde afzonderlijke aders (aderlengte min 55 mm) langs de kortste weg met het op ca. 5 mm afgestripte einde in de veerklem zetten. Gebruik eindaderhulsjes by "soepek" aders. — Voor de bedrading van de voeding en de signaaloverdracht uitsluitend leidingen met een dwarsdoorsnede van minstens 0,75 mm gebruiken.
  • Page 177: Menustructuur

    Menustructuur Menustructuur De transmitter PEX 3000 is met een tweecijferig 7-segment display en twee scroll toetsen (toets en toets ) uitgerust met behulp waarvan men door de beschreven menu's kan navigeren. Het gelijktijdige indrukken van de twee scroll toetsen heeft de functie van een OK toets en wordt hierna door "toetsen (...
  • Page 178 Menustructuur Meetmodus Aanduiding van de meetwaarde 0 tot 99 c.q. 0 tot 9.9 Stroomuitgang 4 tot 20 mA Optreden van Storing een storing opgeheven Storing lang Toets Aanduiding E0 tot E8 (>3 s) Stroomuitgang 1 mA kort (>1 s en <3 s) Toetsen Stroomuitgang Afstelling van...
  • Page 179: Kalibratiemenu

    Kalibratiemenu Kalibratiemenu Voor de instap in het kalibratiemenu de toets langer dan één maar minder dan drie seconden lang indrukken. Op het display knippert de punt rechts beneden om de kalibratiemodus aan te geven. ZE – Afstelling van het nulpunt Met de toets navigeren totdat op het display ZE ("ZEro") verschijnt en dit met de toetsen (...
  • Page 180: Onderhoudsmenu

    Onderhoudsmenu Onderhoudsmenu Voor de instap in het onderhoudsmenu de toets langer dan 3 seconden indrukken totdat op het display "SL" verschijnt en de punt rechts beneden knippert om de staat van onderhoud aan te geven. SL – Stroomuitgang op X mA zetten Met behulp van deze functie kan men het uitgangssignaal van de transmitter voor testdoeleinden op bepaalde constante waarden instellen.
  • Page 181: Cu - Instellen Van De Sensorstroom

    Onderhoudsmenu CU – Instellen van de sensorstroom Deze functie dient om de sensorstroom in te stellen voor zover de sensor met een van de fabrieksinstelling afwijkende sensorstroom gebruikt moet worden. Instellingen af fabriek: Type XTR 0000, XTR 0001, XTR 0090 en XTR 0091: 270 mA Type XTR 0010 en XTR 0011: 276 mA...
  • Page 182: Transmitter In Bedrijf Stellen

    Transmitter in bedrijf stellen Transmitter in bedrijf stellen Deksel van het transmitterhuis openen. Attentie: De bescherming tegen stofontploffingsgevaar is bij geopend transmitterhuis niet meer aanwezig. Het explosiegevaarlijk gebied moet zo nodig tijdelijk worden opgeheven! Voedingsspanning inschakelen — Direct na het inschakelen worden ca. 5 seconden lang alle 14 LED segmenten inclusief de beide punten geactiveerd ("Lamptest") om zo nodig fouten op het display te kunnen constateren.
  • Page 183: Transmitter Kalibreren

    Transmitter kalibreren Transmitter kalibreren Voor dit houfdstuk geldt: — Het voor het type XTR 0000 gezegde geldt ook voor het type XTR 0001 en voor de transmitters van het type XTR 0090 of XTR 0091 met elders geplaatste meetkop SE Ex PR M (100 % LEL). —...
  • Page 184: Gevoeligheid Kalibreren

    Transmitter kalibreren Gevoeligheid kalibreren Voor de gevoeligheidskalibratie moet steeds eerst het nulpunt gekalibreerd worden! In het kalibratiemenu met de toets navigeren totdat op het display SP ("SPan") verschijnt en met de toetsen ( ) bevestigen. Het uitgangssignaal wordt op 3,4 mA gezet om de centrale te laten weten dat de transmitter wordt gekalibreerd.
  • Page 185: Na Afloop Van De Kalibratie

    Transmitter kalibreren — Wanneer na de kalibratie van het type XTR 0010 met 4,4 % LEL ethanol een referentiewaarde van 32 wordt aangegeven, dan is de daadwerkelijke gevoeligheid van de Ex-Sensor LC M voor ethanol 32 * 2 / 10 = 6,4 mV/ % LEL.
  • Page 186: Werking

    Werking Werking — Afhankelijk van de gasconcentratie geeft de transmitter een stroom uit tussen 4 en 20 mA. De volgende signalen zifa mogelÿk Stroom Betekenis 0 mA Draadbreuk of uitval van de spanningsvoorziening 1 mA Storing: Nulpunt negatief. Grutee dan 5 % van de voluitslag Elektronicafout Draadbreuk of kortsluiting in het sensorcircuit 3,4 mA...
  • Page 187: Service

    Service Service Standaard EN 50073 en de desbetreffende nationale regelgevingen moeten worden opgevolgd. Dagelijks Visuele controle voor het vaststellen van de bedrijfsvaardigheid. Bij inbedrijfstelling Nulpunt- en gevoeligheidskalibratie controleren: zie pagina 17 en pagina 18. Signaaloverdracht naar de centrale en het aanspreken van de alarmen controleren.
  • Page 188: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Sensor vervangen — Alleen sensoren gebruiken die in de bestellijst op pagina 27 vermeld zijn. Type XTR 0000, XTR 0001: Ex-Sensor PR M, bestelnummer 68 09 225, Type XTR 0010, XTR 0011: Ex-Sensor LC M, bestelnummer 68 10 350. Attentie: Voor het uitwisselen van de sensor moet de transmitter eerst spanningsvrij worden geschakeld.
  • Page 189: Storingen, Oorzaak En Remedie

    Storingen, oorzaak en remedie Storingen, oorzaak en remedie Storing Oorzaak Remedie Display uit Kabel defect Kabel naar de centrale controleren. Transmitter kan niet meer worden Sensor defect of vergiftigd Sensor vervangen; zie pagina 22. gekalibreerd Meetstroom is 1 mA, het display toont Transmitter signaleert storing Zie volgende tabel.
  • Page 190: Opbouw En Meetprincipe

    Opbouw en meetprincipe Opbouw en meetprincipe De transmitter PEX 3000 bestaat uit een behuizing, een Ex-Sensor en een elektronische schakeling. De behuizing bestaat uit oplosmiddelbestendig en elektrisch geleidend plastic dat elektrostatische oplading voorkomt. De Ex-Sensor is een meetomvormer voor het meten van de partiële druk van brandbare gassen en dampen in lucht.
  • Page 191: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Meetbereik Type XTR 0000, XTR 0001: 0 tot 99 % LEL Type XTR 0010, XTR 0011: 0 tot 9,9 % LEL Type XTR 0090, XTR 0091 met meetkop SE Ex PR M: 0 tot 99 % LEL Type XTR 0090, XTR 0091 met meetkop SE Ex LC M: 0 tot 9,9 % LEL Signaaloverdracht naar de centrale 4 mA tot 20 mA...
  • Page 192 Technische gegevens Identificatie conform 94/9/EG Type XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 of XTR 0011 0158 II 2G EEx de IIC T6/T5/T4 II 2D IP 6x T85/T100/T135 C ≤ Ta ≤ +40/+55/+65 –40 TPS 04 ATEX 1 003 X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Bouwjaar Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany...
  • Page 193: Bestellijst

    Bestellijst Bestellijst Benaming en beschrijving Bestelnummer Transmitter PEX 3000, type XTR 0000 83 18 280 klein huis, meetbereik 0 tot 100 % LEL PEX 3000, type XTR 0010 83 18 290 klein huis, meetbereik 0 tot 10 % LEL PEX 3000, type XTR 0090...
  • Page 194 Bestellijst Pagina 28 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 195: Boorsjablonen

    Boorsjablonen Boorsjablonen Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 68 mm Pagina 29 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 196 Boorsjablonen Pagina 30 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 197 Boorsjablonen Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 99 mm Pagina 31 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 198 Boorsjablonen Pagina 32 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 199: Eg-Type-Onderzoekscertificaat

    EG-type-onderzoekscertificaat EG-type-onderzoekscertificaat Pagina 33 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 200 EG-type-onderzoekscertificaat Pagina 34 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 201 EG-type-onderzoekscertificaat Pagina 35 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 202: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming EG-verklaring van overeenstemming Pagina 36 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 203 EG-verklaring van overeenstemming Pagina 37 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 204: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Trefwoordenregister Aanduiding softwareversie ..........15 Aansprakelijkheid .
  • Page 205 Trefwoordenregister Kalibratiemenu ............13 Katalysator vergiftigende stoffen .
  • Page 206 Trefwoordenregister Transmitter ............27 Transmitter installeren .
  • Page 207 Pagina 41 of 42 9023810 - 2de uitgave - september 2005...
  • Page 209 Thank you for reading this data sheet. Please contact us for a quotation: Head Office (UK) Switzerland Office P.O. Box 2124 Zugerstrasse 46 Chelmsford 6314 Unterägeri Essex CM1 3UP England Switzerland Tel: +44 (0)1245 600 560 Tel: +41 41 541 5877 Fax: +44 (0)1245 600 030 Fax: +41 41 541 5878 Email:...

Table of Contents