Dräger PIR 7000 Instructions For Use Manual

Dräger PIR 7000 Instructions For Use Manual

Infrared gas transmitter
Hide thumbs Also See for PIR 7000:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Prüfungen und Zulassungen
  • Installation
  • Betrieb
  • Wartung
  • Gerät Entsorgen
  • Technische Daten
  • Einstellbare Parameter
  • Pour Votre Sécurité
  • Utilisation Prévue
  • Mise au Rebut de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Paramètres Réglables
  • Liste de Commande
  • Para Su Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Operación
  • Datos Técnicos
  • Parámetros Ajustables
  • Lista de Referencias
  • Para Sua Segurança
  • Dados Técnicos
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Scopo D'impiego
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Specifiche Tecniche
  • Doelmatig Gebruik
  • Apparaat Afvoeren
  • Technische Gegevens
  • Instelbare Parameters
  • For Deres Sikkerhed
  • Installation
  • Elektrisk Installation
  • Tekniske Data
  • Laitteen Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • For Din Sikkerhet
  • För Din Säkerhet
  • Tekniska Data
  • Seadme Kõrvaldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Jūsų Saugumui
  • Techninė PriežIūra
  • Prietaiso Utilizavimas
  • Techniniai Duomenys
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Utylizacja Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Эксплуатация Устройства
  • Техническое Обслуживание
  • Утилизация Прибора
  • Технические Данные
  • Настраиваемые Параметры
  • Za Vašu Sigurnost
  • Tehnički Podaci
  • Za Vašo Varnost
  • Namen Uporabe
  • Odstranitev Naprave Med Odpadke
  • Tehnični Podatki
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Likvidácia Zariadenia
  • Technické Údaje
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Účel Použití
  • Likvidace Přístroje
  • За Вашата Безопасност
  • Изхвърляне На Уреда
  • Технически Данни
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Date Tehnice
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • A Készülék Ártalmatlanítása
  • Műszaki Adatok
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Σκοπός Χρήσης
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Kendi Güvenliğiniz Için
  • KullanıM Amacı
  • Teknik Veriler
  • Ec-Type Examination Certificate
  • Iecex Certificate of Conformity
  • Certificate of Compliance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200
(IDS 01xx)
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
17
Notice d'utilisation
fr
32
Instrucciones de uso
es
48
Instruções de utilização
pt
63
Istruzioni per l'uso
it
79
Gebruiksaanwijzing
nl
94
Brugsanvisning
da
110
Käyttöohjeet
fi
125
Bruksanvisning
no
140
Bruksanvisning
sv
156
Kasutamisjuhised
et
171
Lietošanas instrukcijā
lv
186
Naudojimo vadovas
lt
201
Instrukcja obsługi
pl
216
Инструкции по эксплуатации
ru
231
Upute za uporabu
hr
246
Navodilo za uporabo
sl
261
Návod na používanie
sk
276
Návod na použití
cs
291
Ръководство за експлоатация
bg
306
Instrucţiuni de utilizare
ro
321
Használati útmutató
hu
336
Οδηγιών χρήσης
el
351
Kullanım kılavuzu
tr
366
使用说明
zh
381

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger PIR 7000

  • Page 1 Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 (IDS 01xx) Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Návod na používanie    Instructions for Use Bruksanvisning Návod na použití    Notice d’utilisation Kasutamisjuhised Ръководство за експлоатация    Instrucciones de uso Lietošanas instrukcijā...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Verwendungszweck Allgemeine Sicherheitshinweise Dräger PIR 7000 Infrarot Gastransmitter Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der zugehörigen Produkte – Zur stationären, kontinuierlichen Überwachung von Konzentrationen kohlenwasserstoffhal-  aufmerksam lesen. tiger, brennbarer Gase und Dämpfe in geeigneter Atmosphäre.
  • Page 3: Prüfungen Und Zulassungen

    Für die Variante mit 3/4" NPT Gewindeanschluss (IDS 010x) wird die Junction Box Ex d T6 (je nach maximaler Umgebungstemperatur) vorkommen können. PIR 7000 (45 44 099, aus Aluminium bzw. 45 44 098, aus Edelstahl SS 316 gefertigt) empfoh- len.
  • Page 4 = Potenzialausgleich Die Junction Box Ex d PIR 7000 ist für den Anbau an einen Gastransmitter Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 mit 3/4" NPT Gewindeanschluss (IDS 010x) bestimmt. Es können Leiter von Elektrische Installation überprüfen, um sicherzustellen, dass alle Leiter korrekt angeschlos- ...
  • Page 5: Betrieb

    Für den elektrischen Anschluss der Gastransmitter Dräger Bestellnr. 45 44 099 (Alu) PIR 7000 / 7200 mit 3/4" NPT Gewindeanschluss in der Für den Gastransmitter Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 wird folgendes Zubehör angebo- Bestellnr. 45 44 098 (SS 316) Zündschutzart "druckfeste Kapselung".
  • Page 6: Wartung

    Kalibrieradapter PIR 7000 (Bestellnr. 68 11 610) oder der Flowcell PIR 7000 / 7200 (Bestellnr. Wartung 68 11 490 / 68 11 910) oder der Flowcell PIR 7000 Duct (Bestellnr. 68 11 945) oder dem Pro- zessadapter PIR 7000 (Bestellnr. 68 11 915) oder der Prozessküvette PIR 7000 (Bestellnr.
  • Page 7 Kalibrierung Nullpunkt Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Aktion Statusanzeige Ausgangssignal Bedeutung Nullpunktjustierung durchführen: Aktion Statusanzeige Ausgangs- Bedeutung signal Magnetstab auf Mar- grün und gelb an Wartungssignal Justierung wird quittiert. kierung » 0 « aufset- Gerät für Nullpunktkalibrierung vorbereiten: zen und halten.
  • Page 8 Beauftragung): Wert bei erstmaliger Aufgabe des Kalibriergases überprüft werden (z. B. am nachgeschalte- ten Zentralgerät oder bei der Kalibrierung mit Hilfe eines PC und der PC-Software Dräger Konfiguration: Dräger PIR 7000 Dräger PolySoft in der Kalibriermaske). Typ 334 Typ 340...
  • Page 9: Gerät Entsorgen

    Störungen, Ursache und Abhilfe Störungen oder Fehler des Gastransmitters werden durch die gelbe Statusleuchte und ein analoges Ausgangssignal von < 1,2 mA (Werkseinstellung) angezeigt. Mit Hilfe eines PC und ® der PC-Software Dräger PolySoft (siehe Online-Hilfe der PC-Software) oder mit einem HART Handbediengerät können detaillierte Fehlerinformationen ausgelesen werden.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Auszug, Details siehe Technisches Handbuch. Umweltbedingungen: bei Betrieb –40 bis +77 °C (–40 bis +170 °F), 700 bis 1300 hPa, 0 bis 100 % r.F. bei Lagerung –40 bis +85 °C (–40 bis +180 °F), 700 bis 1300 hPa, 0 bis 100 % r.F. nicht kondensierend Schutzart IP 66 und IP 67, Nema 4X Leistungsaufnahme...
  • Page 11 1) Kalibrierung des Gastransmitters bei 50 % des Messbereichsendwertes. 2) Relative Änderung des Signals bei 50 %UEG (Dräger PIR 7000) bzw. bei 5 Vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) Für andere, zugelassene Substanzen können die Messwerteinstellzeiten abweichen. In Abhängigkeit vom verwendeten Zubehör sind größere Einstellzeiten möglich.
  • Page 12: Einstellbare Parameter

    Dräger PIR 7000 Typ 334 Dräger PIR 7000 Typ 340 Dräger PIR 7200 Methan Propan Ethylen Propan Methan Kohlenstoffdioxid Messwerteinstellzeit, t0...50 / t0...90 (Ansprechverhalten "schnell") ohne Zubehör < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 13 Dräger PIR 7000 Typ 334 Dräger PIR 7000 Typ 340 Dräger PIR 7200 Kalibriergas, Werkseinstellung Nullpunkt 0 %LEL 0 %LEL 0 Vol.-% Empfindlichkeit Methan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Kohlenstoffdioxid, 4 Vol.-% Kalibriergas, mögliche Einstellungen Kalibriergas wählbar innerhalb der Messgase...
  • Page 14 Querempfindlichkeiten Dräger PIR 7000 Typ 334 Der Gastransmitter Dräger PIR 7000 Typ 334 misst die Konzentration von vielen Kohlenwas- serstoffen. Er ist nicht spezifisch für die Substanzen, die ab Werk mit ihren Kennlinien gespei- HINWEIS chert sind. Für die Angabe von Querempfindlichkeiten sind substanz-spezifische, unterschiedliche Empfindlichkeiten zu berücksichtigen.
  • Page 15 Querempfindlichkeiten Dräger PIR 7000 Typ 340 Der Gastransmitter Dräger PIR 7000 Typ 340 misst die Konzentration von vielen Kohlenwas- serstoffen. Er ist nicht spezifisch für die Substanzen, die ab Werk mit ihren Kennlinien gespei- HINWEIS chert sind. Für die Angabe von Querempfindlichkeiten sind substanz-spezifische, unterschiedliche Empfindlichkeiten zu berücksichtigen.
  • Page 16 2) Das komplette Set beinhaltet die Ex d Junction Box (aus Edelstahl SS 316 oder Aluminium gefertigt), den Spritz- schutz, die Statusanzeige sowie das Montageset, bereits vormontiert. Dräger PIR 7000 Typ 334 (NPT) HART kpl. Set SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 17: For Your Safety

    For your safety Intended use General safety notes Dräger PIR 7000 infrared gas transmitter Before using this product, carefully read these Instructions for Use and those of the – For continuous fixed monitoring of concentrations of flammable gases and vapours ...
  • Page 18: Tests And Approvals

    The device is designed for use only in the Ex areas Class I and II Ex, Div. 1 or 2, with a The Ex d PIR 7000 junction box (45 44 099 made of aluminium or 45 44 098 made of SS 316 temperature range to be maintained as specified on the device, and in which gases or dust of stainless steel) is recommended for the model with 3/4"...
  • Page 19 Colour-code of connection conductor to gas transmitter: The Ex e PIR 7000 terminal box is designed to be connected to a Dräger PIR 7000 / Dräger = + (DC power supply: 9 to 30 V DC or 13 to 30 V DC with HART mode; power PIR 7200 gas transmitter with M25 threaded connection (IDS 011x).
  • Page 20: Operation

    For electrical connection of the Dräger PIR 7000 / 7200 Order no. 68 11 898 gas transmitter with M25 threaded connection in the The following accessories are available for the Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 gas transmitter: "increased safety" explosion protection type. Name and order no.
  • Page 21: Maintenance

    PIR 7000 calibration adapter (order no. 68 11 610) or the PIR 7000 / 7200 flow cell Maintenance (order no. 68 11 490 / 68 11 910) or the PIR 7000 flow cell Duct (order no. 68 11 945) or the The gas transmitter is maintained either with the magnetic wand (order no. 45 44 101, PIR 7000 process adapter (order no.
  • Page 22 Calibration of zero for Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Action Status display Output signal Meaning Adjust the zero: Action Status display Output signal Meaning Place the magnetic Green and yellow on Maintenance Adjustment is acknowledged. Prepare the device for zero calibration: wand on the "...
  • Page 23 The recommended calibration gas concentration is 40 to 60 % of the full-scale deflection. If the calibration gas or calibration gas concentration are changed, the output value must be Configuration: Dräger PIR 7000 Dräger checked when calibration gas is applied for the first time (e. g. on the downstream central device...
  • Page 24: Disposing Of The Device

    Fault, cause and remedy Faults or errors of the gas transmitter are displayed by the yellow status light and an analogue output signal of < 1.2 mA (factory setting). Detailed error information can be read out with a PC ® and the Dräger PolySoft software (see PC software online help) or with a HART remote control.
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Extract, see the Technical Manual for details. Ambient conditions: During operation –40 to +77 °C (–40 to +170 °F), 700 to 1300 hPa, 0 to 100 % r.h. During storage –40 to +85 °C (–40 to +180 °F), 700 to 1300 hPa, 0 to 100 % r.h. non-condensing Protection class IP 66 and IP 67, Nema 4X Power consumption...
  • Page 26: Technical Characteristics

    1) Calibration of gas transmitter at 50 % of the full-scale deflection. 2) Relative change of signal at 50 %LEL (Dräger PIR 7000) or at 5 vol. % (Dräger PIR 7200). 3) The measured value response times may vary with other approved substances. Depending on the accessories used longer response times are possible.
  • Page 27: Adjustable Parameters

    Dräger PIR 7000 Type 334 Dräger PIR 7000 Type 340 Dräger PIR 7200 Methane Propane Ethylene Propane Methane Carbon dioxide Response time, t0...50 / t0...90 ("fast" response) without accessories: < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 28 Dräger PIR 7000 Type 334 Dräger PIR 7000 Type 340 Dräger PIR 7200 Calibration gas, factory setting Zero point 0 %LEL 0 %LEL 0 % by vol. Sensitivity Methane. 50 %LEL Propane, 50 %LEL Carbon dioxide, 4 vol. % Calibration gas, optional settings...
  • Page 29 Dräger PIR 7000 Type 334 cross sensitivities The Dräger PIR 7000 Type 334 gas transmitter measures the concentration of many hydrocarbons. It is not specific for the substances that are saved at the factory with their characteristics. Different NOTICE substance-specific sensitivities must be taken into account for specifying cross-sensitivities.
  • Page 30 Dräger PIR 7000 Type 340 cross sensitivities The Dräger PIR 7000 Type 340 gas transmitter measures the concentration of many hydrocarbons. It is not specific for the substances that are saved at the factory with their characteristics. Different NOTICE substance-specific sensitivities must be taken into account for specifying cross-sensitivities.
  • Page 31: Order List

    2) The complete set includes the Ex d junction box (made of SS 316 stainless steel or aluminium), the splash guard, the status indicator as well as the mounting set, already preassembled. Dräger PIR 7000 Type 334 (NPT) HART cpl. Set SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 32: Pour Votre Sécurité

    418. risque de blessures, d'endommagement du produit ou d'atteinte à l'environnement. Peut aussi être utilisé pour prévenir d'un usage inapproprié. Bornier Ex e PIR 7000 (voir notice de montage 90 33 014) : REMARQUE Classification des zones dangereuses : L'appareil n'est homologué que pour les zones EX de type 1 et 2. Son utilisation est Informations supplémentaires concernant l'utilisation du produit.
  • Page 33 – Les filetages de l'enveloppe antidéflagrante répondent à des exigences supérieures aux Pour la variante avec raccord fileté 3/4" NPT (IDS 010x), la boîte de fonction Ex d PIR 7000 valeurs minimum/maximum prescrites par la norme EN/CEI 60079-1. Les filetages ne sont (45 44 099, en aluminium ou 45 44 098, en acier SS 316) est recommandée.
  • Page 34 Installation électrique Schéma de connexion - fonctionnement source de courant AVERTISSEMENT Pendant l'installation, le câblage complet doit être compatible avec les règlements nationaux s'y rapportant relatifs à l'installation d'appareils électriques et, le cas échéant, les règlements portant sur l'installation dans des zones à risque d'explosion. En cas de doute, il faut –...
  • Page 35 Barre aimantée Outil auxiliaire pour le calibrage / ajustement du Accessoires proposés pour les transmetteurs de gaz Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 : Réf. 45 44 101 transmetteur de gaz. Désignation et N° de référence Utilisation prévue...
  • Page 36 La maintenance du transmetteur de gaz s'effectue soit avec la barre aimantée (réf. 45 44 101, PIR 7000 (réf. 68 11 610), soit avec le Flowcell PIR 7000 / 7200 (réf. 68 11 490 / 68 11 910), calibrage uniquement), soit avec le boîtier d'accès à distance Dräger RAB 7000 (réf. 68 12 soit avec le Flowcell PIR 7000 Duct (réf.
  • Page 37 Calibrage du point zéro Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Attendre 1 à verte clignote à un Signal de La dérive du zéro est 2 minutes jusqu'à ce rythme simple : maintenance inférieure à la "limite de plage Action LED d'état...
  • Page 38 Calibrage de la sensibilité Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Action LED d'état Signal de sortie Description Représentation de la dérive de la sensibilité : Signal de sortie Description Action LED d'état Attendre 1 à 2 verte clignote à un Signal de La dérive d'affichage est...
  • Page 39 à la commande) : marquage » 0 « pendant le calibrage Configuration : Dräger PIR 7000 Dräger du point zéro ou sur » S « pendant le Type 334 Type 340 PIR 7200...
  • Page 40: Mise Au Rebut De L'appareil

    Dérangements, causes et solutions Les dérangements ou erreurs du transmetteur de gaz sont affichés par la LED d'état jaune et un signal de sortie analogique de < 1,2 mA (réglage d'usine). Il est possible de lire des informations détaillées sur les erreurs à l'aide d'un ordinateur et du logiciel Dräger PolySoft ®...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Extrait, pour les détails, se reporter au manuel technique. Conditions ambiantes : En service –40 à +77 °C (–40 à +170 °F), 700 à 1300 hPa, 0 à 100 % d'hum. rel. En stockage –40 à +85 °C (–40 à +180 °F), 700 à 1300 hPa, 0 à 100 % d'hum. rel. sans condensation Degré...
  • Page 42 1) Calibrage du transmetteur de gaz à 50 % de la valeur finale de la plage de mesure. 2) Modification relative du signal à 50 %LIE (Dräger PIR 7000) ou à 5 % Vol. (Dräger PIR 7200). 3) Pour les autres substances autorisées, les temps de réglage de la valeur de mesure peuvent diverger. Des temps de réglage plus élevés sont possibles en fonction des accessoires autorisés.
  • Page 43: Paramètres Réglables

    Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Méthane Propane Ethylène Propane Méthane Dioxyde de carbone Temps de réponse de la valeur mesurée, t0...50 / t0...90 (mode de réponse « rapide ») sans accessoire < 1 s / < 1 s <...
  • Page 44 Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Gaz de calibrage, réglage d'usine Point zéro 0 %LEL 0 %LEL 0 % vol. Sensibilité Méthane, 50 % LEL Propane, 50 %LEL Dioxyde de carbone, 4 % Vol.
  • Page 45 Sensibilités croisées Dräger PIR 7000 type 334 Le transmetteur de gaz Dräger PIR 7000 type 334 mesure la concentration de nombreux hydrocarbures. Il n'est pas spécifique aux substances enregistrées en usine avec leurs REMARQUE courbes caractéristiques. Pour l'indication des sensibilités croisées, il convient de prendre en compte les différentes sensibilités spécifiques des substances.
  • Page 46 Sensibilités croisées Dräger PIR 7000 Typ 340 Le transmetteur de gaz Dräger PIR 7000 type 340 mesure la concentration de nombreux hydrocarbures. Il n'est pas spécifique aux substances enregistrées en usine avec leurs REMARQUE courbes caractéristiques. Pour l'indication des sensibilités croisées, il convient de prendre en compte les différentes sensibilités spécifiques des substances.
  • Page 47: Liste De Commande

    2) Le kit complet comprend la boîte de fonction Ex d (en acier inoxydable SS 316 ou en aluminium), la protection anti- projection, l'affichage d'état et le kit de montage, prémonté. Dräger PIR 7000 type 334 (NPT) HART, kit complet SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 48: Para Su Seguridad

    Uso previsto Indicaciones generales de seguridad Transmisor de gas de infrarrojos Dräger PIR 7000 Antes de utilizar el producto, leer atentamente las presentes instrucciones de uso y las de – Para el control estacionario y continuo de gases y vapores inflamables que contienen ...
  • Page 49: Instalación

    A, B, C, D o E, F, G y conexiones Ex d PIR 7000 (45 44 099, de aluminio o 45 44 098, de acero inoxidable SS 316).
  • Page 50 Asegurar mecánicamente los conductores de conexión dentro de la caja de conexiones. Fijación con el juego de montaje PIR 7000 (68 11 648) o con el juego de conexión para ...
  • Page 51 El disco de zafiro de la cubeta de procesos puede indicaciones de instalación correspondientes adjuntas. desmontarse y limpiarse o sustituirse. Para el transmisor de gas Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 se ofrecen los siguientes accesorios: Barrita magnética Herramienta auxiliar para la calibración / ajuste del N.º...
  • Page 52: Mantenimiento

    Desbloquear nuevamente la alarma de la unidad central. de gas. En el caso del Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200, el valor de medición se calcula de nuevo cada aprox. 2 s (comportamiento de respuesta "normal") o cada aprox. 0,5 s Calibración...
  • Page 53: Operación

    Colocar la barrita magnética en un lapso de 2 segundos durante Calibración de la sensibilidad del Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 mín. 1 segundo en la Verde/amarillo Señal de Inicio de la rutina de calibración.
  • Page 54 Fallos / complicaciones durante la calibración Operación Indicador de Señal de salida Significado estado Operación Indicador de estado Señal de salida Significado Representación de la desviación de la sensibilidad: Amarillo parpadea Señal de El equipo ha detectado fallos o Esperar aprox. de 1 a Verde parpadea a Señal de La desviación de la indicación...
  • Page 55 En el estado de suministro está ajustada la siguiente configuración (en caso de no existir una configuración específica del cliente según la orden de encargo): Salida de señal de Avería Causa Remedio Configuración: Dräger PIR 7000 Dräger 4-20 mA Tipo 334 Tipo 340 PIR 7200 <1,2 mA...
  • Page 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Extracto, véanse detalles en el manual técnico. Condiciones ambientales: Durante el –40 a +77 °C (–40 a +170 °F), 700 a 1300 hPa, 0 a 100 % h.r. funcionamiento Durante el –40 a +85 °C (–40 a +180 °F), 700 a 1300 hPa, 0 a 100 % h.r. sin condensación almacenamiento Tipo de protección IP 66 y IP 67, Nema 4X...
  • Page 57 1) Calibración del transmisor de gas al 50 % del valor máximo de escala. 2) Cambio relativo de la señal a 50 %L.I.E. (Dräger PIR 7000) o a 5 Vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) Los tiempos de ajuste del valor de medición pueden diferir para otras sustancias permitidas. Son posibles tiempos de ajuste superiores en función del accesorio utilizado.
  • Page 58: Parámetros Ajustables

    Dräger PIR 7000 tipo 334 Dräger PIR 7000 tipo 340 Dräger PIR 7200 Metano Propano Etileno Propano Metano Dióxido de carbono Tiempo de ajuste del valor de medición, t0...50 / t0...90 (comportamiento de respuesta "rápido") Sin accesorios < 1 s / < 1 s <...
  • Page 59 Dräger PIR 7000 tipo 334 Dräger PIR 7000 tipo 340 Dräger PIR 7200 Gas de calibración, ajuste de fábrica Punto cero 0 %LEL 0 %LEL 0 Vol.-% Sensibilidad Metano, 50 %LEL Propano, 50 %LEL Dióxido de carbono, 4 Vol.-% Gas de calibración, ajustes posibles Gas de calibración...
  • Page 60 Sensibilidades transversales Dräger PIR 7000 tipo 334 El transmisor de gas Dräger PIR 7000 tipo 334 mide la concentración de numerosos hidrocarburos. No es un equipo específico para las sustancias guardadas en fábrica con su NOTA curva característica. Para los datos de sensibilidades transversales deben tenerse en cuenta las diferentes sensibilidades específicas de las sustancias.
  • Page 61 Sensibilidades transversales Dräger PIR 7000 tipo 340 El transmisor de gas Dräger PIR 7000 tipo 340 mide la concentración de numerosos hidrocarburos. No es un equipo específico para las sustancias guardadas en fábrica con su NOTA curva característica. Para los datos de sensibilidades transversales deben tenerse en cuenta las diferentes sensibilidades específicas de las sustancias.
  • Page 62: Lista De Referencias

    2) El juego completo incluye la caja de conexiones Ex d (de acero inoxidable SS 316 o aluminio), la protección antisalpicaduras, el indicador de estado y el juego de montaje premontado. Dräger PIR 7000 tipo 334, juego compl. HART (NPT) de SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 63: Para Sua Segurança

    Finalidade Indicações gerais de segurança Transmissor de gás infravermelho Dräger PIR 7000 Antes da utilização do produto, ler atentamente estas Instruções de Uso e as dos – Para o monitoramento fixo e contínuo da concentração de gases e vapores combustíveis ...
  • Page 64 Para a variante com conexão roscada 3/4" NPT (IDS 010x), é recomendada a caixa de temperatura T4 ou T6 (de acordo com a temperatura máxima do ambiente). terminais Ex d PIR 7000 (45 44 099, fabricada em alumínio, ou 45 44 098, fabricada em aço inoxidável SS 316).
  • Page 65 = + (alimentação de corrente contínua: 9 a 30 V CC ou 13 a 30 V CC na Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 com conexão roscada (IDS 011x). O diâmetro do fio deve operação HART; consumo de corrente: máx. 7 W) estar entre 7 e 12 mm.
  • Page 66 A cubeta de processo serve para a operação do transmissor de gás na operação da bomba com uma Para o transmissor de gás Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200, são oferecidos os seguintes Nº de encomenda 68 13 219 bomba externa.
  • Page 67 . A alimentação de gases de teste para a calibração é feita com o adaptador de calibração PIR 7000 (nº de encomenda 68 11 610), com a célula de vazão PIR 7000 / 7200 (nº de encomenda 68 11 490 / 68 11 910), a célula de vazão PIR 7000 para dutos (nº de Manutenção encomenda 68 11 945), o adaptador de processo PIR 7000 (nº...
  • Page 68 Calibração ponto zero Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Representação da divergência do ponto zero: Aguardar aprox. 1 a verde está piscando Sinal de A divergência do ponto zero é Actividade Indicação de status Sinal de saída Significado 2 minutos até que a em ritmo simples: manutenção...
  • Page 69 Calibração sensibilidade Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Ação Indicação do status Sinal desaída Significado Representação da divergência da sensibilidade: Indicação do status Sinal desaída Ação Significado Aguardar aprox. 1 a verde está piscando Sinal de A divergência da indicação é...
  • Page 70 Na entrega, o equipamento possui a seguinte configuração (caso não encomendado diferentemente pelo cliente): magnética na acesas manutenção confirmada. marcação » 0 « na Configuração: Dräger PIR 7000 Dräger calibração do ponto zero ou em » S « na Tipo 334 Tipo 340 PIR 7200 calibração da Tabela de conversão %LIE...
  • Page 71 Falhas, causas e eliminação Falhas ou erros do transmissor de gás são indicados pela lâmpada de estado amarela e um sinal de saída analógico de < 1,2 mA (ajuste de fábrica). Com a ajuda de um PC e do software de PC Dräger PolySoft (veja a Ajuda online do software) ou com um aparelho de operação ®...
  • Page 72: Dados Técnicos

    Dados técnicos Extrato: para detalhes, veja o manual técnico. Condições ambientais: na operação –40 a +77 °C (–40 a +170 °F), 700 a 1300 hPa, 0 a 100 % u. r. na armazenagem –40 a +85 °C (–40 a +180 °F), 700 a 1300 hPa, 0 a 100 % u. r. não condensante Classe de proteção IP 66 e IP 67, Nema 4X Consumo de corrente...
  • Page 73 1) Calibração do transmissor de gás a 50 % do valor final da faixa de medição. 2) Modificação relativa do sinal a 50 %LIE (Dräger PIR 7000) ou a 5 vol.% (Dräger PIR 7200). 3) Para outras substâncias autorizadas, os tempos de ajuste do valor medido podem ser diferentes. De acordo com o acessório usado, são possíveis tempos de ajuste mais longos.
  • Page 74 Dräger PIR 7000 Tipo 334 Dräger PIR 7000 Tipo 340 Dräger PIR 7200 Metano Propano Etileno Propano Metano Dióxido de carbono Tempo de ajuste do valor medido, t0...50 / t0...90 (comportamento de resposta "rápido") sem acessórios < 1 s / < 1 s <...
  • Page 75 Dräger PIR 7000 Tipo 334 Dräger PIR 7000 Tipo 340 Dräger PIR 7200 Gás de calibração, ajuste de fábrica Ponto zero 0 %LEL 0 %LEL 0 vol.% Sensibilidade Metano, 50 %LEL Propano, 50 %LEL Dióxido de carbono, 4 vol.% Gás de calibração, possíveis ajustes Gás de calibração...
  • Page 76 Sensibilidades cruzadas Dräger PIR 7000 tipo 334 O transmissor de gás Dräger PIR 7000 tipo 334 mede a concentração de muitos hidrocarbonetos. Ele não é específico para as substâncias que são memorizadas com as NOTA suas características na fábrica. Para a informação das sensibilidades cruzadas, devem ser consideradas as diferentes sensibilidades específicas das substâncias.
  • Page 77 Sensibilidades cruzadas Dräger PIR 7000 tipo 340 O transmissor de gás Dräger PIR 7000 tipo 340 mede a concentração de muitos hidrocarbonetos. Ele não é específico para as substâncias que são memorizadas com as NOTA suas características na fábrica. Para a informação das sensibilidades cruzadas, devem ser consideradas as diferentes sensibilidades específicas das substâncias.
  • Page 78 2) O jogo completo inclui a caixa de terminais Ex d (fabricada em aço inoxidável SS 316 ou alumínio), a proteção contra respingos, a indicação de status, além do conjunto de montagem, já montados. Dräger PIR 7000 tipo 334 (NPT) HART jogo compl. SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 79: Per La Vostra Sicurezza

    Scopo d'impiego Avvertenze di sicurezza generali Trasmettitore di gas a infrarossi Dräger PIR 7000 Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e quelle – Consente il controllo stazionario e continuo di concentrazioni di gas e vapori a base di ...
  • Page 80: Installazione

    Per la variante con raccordo filettato 3/4" NPT (IDS 010x) si consiglia la Junction Box Ex d PIR 7000 (45 44 099, realizzata in alluminio o 45 44 098, in acciaio inossidabile SS 316). – Non testato in ambienti con elevato contenuto di ossigeno.
  • Page 81 Collegamento con Junction Box Ex d PIR 7000 verde/giallo = Compensazione di potenziale La Junction Box Ex e PIR 7000 è prevista per il montaggio su un trasmettitore di gas Dräger Verificare l'installazione elettrica in modo da assicurarsi che i conduttori siano stati collegati ...
  • Page 82: Funzionamento

    Il disco di zaffiro della cuvetta di processo può essere smontato e pulito oppure sostituito. Il trasmettitore di gas Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 è disponibile con i seguenti accessori: Barra magnetica Attrezzo ausiliario per la calibrazione / regolazione del Denominazione e n.
  • Page 83: Manutenzione

    PIR 7000 (numero d'ordine 68 11 610), Flowcell PIR 7000 / 7200 (numero d'ordine 68 11 490 / La manutenzione del trasmettitore di gas si esegue con la barra magnetica (numero d'ordine 68 11 910), Flowcell PIR 7000 Duct (numero d'ordine 68 11 945), adattatore di processo PIR 7000 45 44 101, solo calibrazione), con il box di accesso remoto Dräger RAB 7000...
  • Page 84 Calibrazione del punto zero Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Azione Indicazione di stato Segnale di uscita Significato Eseguire la regolazione del punto zero: Azione Indicazione di stato Segnale di Significato Posizionare la barra Verde e giallo ON Segnale di Riscontro della regolazione.
  • Page 85 Errore / Complicazioni in sede di calibrazione Azione Indicazione di stato Segnale di uscita Significato Visualizzazione dello scostamento della sensibilità: Azione Indicazione di stato Segnale di Significato Attendere ca. Verde lampeggia a Segnale di Lo scostamento di indicazione uscita 1 - 2 minuti, fin ritmo semplice: manutenzione è...
  • Page 86: Smaltimento Dell'apparecchio

    Al momento della consegna risulta implementata la seguente configurazione (se non eseguita altrimenti in base alle specifiche del cliente indicate in sede di ordinazione): Uscita di segnale Anomalia Causa Rimedio Configurazione: Dräger PIR 7000 Dräger 4-20 mA Modello 334 Modello 340 PIR 7200 <1,2 mA...
  • Page 87: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Estratto parziale, per i dettagli vedi Manuale tecnico. Condizioni ambientali: Durante l'esercizio da –40 a +77 °C (da –40 a +170 °F), da 700 a 1300 hPa, da 0 a 100 % umidità relativa Durante lo stoccaggio da –40 a +85 °C (da –40 a +180 °F), da 700 a 1300 hPa, da 0 a 100 % umidità relativa non condensante Tipo di protezione IP 66 e IP 67, Nema 4X Potenza assorbita...
  • Page 88 1) Calibrazione del trasmettitore di gas a 50 % del valore finale del campo di misura. 2) Rispettivo cambio del segnale a 50 %LEL (Dräger PIR 7000) o a 5 % vol. (Dräger PIR 7200). 3) Per le altre sostanze ammesse i tempi di regolazione del valore di misurazione possono differire. In funzione dell'accessorio utilizzato, sono possibili tempi di regolazione più grandi.
  • Page 89 Dräger PIR 7000 modello 334 Dräger PIR 7000 modello 340 Dräger PIR 7200 Metano Propano Etilene Propano Metano Anidride carbonica Tempo di regolazione del valore di misurazione, t0...50 / t0...90 (risposta "rapida") Senza accessorio < 1 s / < 1 s <...
  • Page 90 Dräger PIR 7000 modello 334 Dräger PIR 7000 modello 340 Dräger PIR 7200 Gas di calibrazione, impostazione di fabbrica Punto zero 0 %LEL 0 %LEL 0 % vol. Sensibilità Metano, 50 %LEL Propano, 50 %LEL Anidride carbonica, 4 % vol.
  • Page 91 Sensibilità trasversale Dräger PIR 7000 modello 334 Il trasmettitore Dräger PIR 7000 modello 334 misura la concentrazione di numerosi idrocarburi. Esso non è specifico per le sostanze memorizzate in fabbrica con le rispettive caratteristiche. NOTA Per l'indicazione delle sensibilità trasversali bisogna tenere presente delle diverse sensibilità...
  • Page 92 Sensibilità trasversale Dräger PIR 7000 modello 340 Il trasmettitore Dräger PIR 7000 modello 340 misura la concentrazione di numerosi idrocarburi. Esso non è specifico per le sostanze memorizzate in fabbrica con le rispettive NOTA caratteristiche. Per l'indicazione delle sensibilità trasversali bisogna tenere presente delle diverse sensibilità...
  • Page 93 2) Il kit completo comprende la Ex d Junction Box (in acciaio inossidabile SS 316 o in alluminio), il paraspruzzi, l'indicazione di stato e il kit di montaggio, già premontati. Dräger PIR 7000 modello 334 (NPT) HART kit compl. SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 94: Doelmatig Gebruik

    Voor uw veiligheid Doelmatig gebruik Algemene veiligheidsinstructies Dräger PIR 7000 infrarood-gastransmitter Voordat u het product gaat gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzing en die van de – Voor de stationaire, permanente bewaking van de concentratie van koolwaterstofhoudende,  bijbehorende producten aandachtig door te lezen.
  • Page 95 Voor de variant met schroefdraadaansluiting 3/4" NPT (IDS 010x) wordt aanbevolen gebruik te maken van de junction box Ex d PIR 7000 (45 44 099, van aluminium resp. 45 44 098, van – Niet getest in omgevingen met een verhoogd zuurstofgehalte.
  • Page 96 Aansluiting met klemmenkast Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Kleurcode van de geleiders op de gastransmitter: De klemmenkast Ex e PIR 7000 is bestemd voor de bevestiging op een gastransmitter Dräger rood = + (Gelijkspanningsvoorziening: 9 tot 30 V DC resp. 13 tot 30 V DC bij HART- PIR 7000 / Dräger PIR 7200 met M25 schroefaansluiting (IDS 011x).
  • Page 97 Dräger PolySoft. Klemmenkast Ex e PIR 7000 Voor de elektrische aansluiting van de gastransmitter Voor de gastransmitter Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 worden volgende accessoires Bestelnr. 68 11 898 Dräger PIR 7000 / 7200 met M25 draadaansluiting in het aangeboden: soort ontstekingsbeveiliging "verhoogde veiligheid".
  • Page 98 PIR 7000 (bestelnr. 68 11 610) of de Flowcell PIR 7000 / 7200 (bestelnr. 68 11 490 / 68 11 910) of de Flowcell PIR 7000 Duct (bestelnr. 68 11 945) of de procesadapter PIR 7000 (bestelnr. 68 11 915) of de procescuvette Onderhoud PIR 7000 (bestelnr.
  • Page 99 Nulpunt kalibreren Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Weergave van de nulpuntafwijking: Ca. 1 tot 2 minuten groen knippert met Onderhoudssign De nulpuntafwijking is kleiner Actie Statusaanduiding Uitgangssignaa Uitleg wachten, totdat het enkel ritme: als de ingestelde gele statuslampje "omgevingsgrens kalibratie".
  • Page 100 Gevoeligheid kalibreren Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Actie Statusaanduiding Uitgangssignaal Uitleg Weergave van de gevoeligheidsafwijking: Uitgangssignaal Uitleg Actie Statusaanduiding Ca. 1 tot 2 minuten groen knippert met Onderhoudssign De weergaveafwijking is Apparaat voor gevoeligheidskalibratie voorbereiden: wachten, totdat het...
  • Page 101 Magneetstaaf op de groen en geel aan Onderhoudssign Foutindicatie wordt bevestigd. markering » 0 « (bij Configuratie: Dräger PIR 7000 Dräger de nulpuntkalibratie) of op » S « (bij de Type 334 Type 340 PIR 7200...
  • Page 102: Apparaat Afvoeren

    Storingen, oorzaak en oplossingen Storingen of fouten van de gastransmitter worden aangeduid door het gele statuslampje en een analoog uitgangssignaal van < 1,2 mA (fabrieksinstelling). Met behulp van een pc en de ® pc-software Dräger PolySoft (zie de onlinehelp van de pc-software) of met een HART handbedieningsapparaat kunnen gedetailleerde foutgegevens worden uitgelezen.
  • Page 103: Technische Gegevens

    Technische gegevens Uittreksel, details zie technische handleiding. Omgevingscondities: Bedrijf –40 tot +77 °C (–40 tot +170 °F), 700 tot 1300 hPa, 0 tot 100 % r.h. Opslag –40 tot +85 °C (–40 tot +180 °F), 700 tot 1300 hPa, 0 tot 100 % r.h. niet condenserend Beschermingsgraad IP 66 en IP 67, Nema 4X Opgenomen vermogen...
  • Page 104 1) Kalibratie van de gastransmitter bij 50% van de eindwaarde meetbereik. 2) Relatieve wijziging van de indicatie bij 50 %LEL (Dräger PIR 7000) resp. bij 5 vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) Voor andere toegelaten substanties kunnen de meetwaarde-responstijden afwijken. Afhankelijk van de gebruikte toebehoren zijn langere responstijden mogelijk.
  • Page 105: Instelbare Parameters

    Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Methaan Propaan Ethyleen Propaan Methaan Koolstofdioxide Meetwaarde-insteltijd, t0...50 / t0...90 (responsie "snel") zonder accessoires < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 106 Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Kalibratiegas, fabrieksinstelling Nulpunt 0 %LEL 0 %LEL 0 vol.-% Gevoeligheid Methaan, 50%LEL Propaan, 50%LEL Koolstofdioxide, 4 vol.-% Kalibratiegas, mogelijke instellingen Kalibratiegas selecteerbaar uit de meetgassen Koolstofdioxide Kalibratiegasconcentratie...
  • Page 107 Kruisgevoeligheden Dräger PIR7000 type 334 De gastransmitter Dräger PIR 7000 type 334 meet de concentratie van vele koolwaterstofcombinaties. Hij is niet specifiek ontworpen voor de stoffen, die vanaf fabriek met OPMERKING hun karakteristieken zijn opgeslagen. Voor de opgave van kruisgevoeligheden moet rekening gehouden worden met voor de stof specifieke, verschillende gevoeligheden.
  • Page 108 Kruisgevoeligheden Dräger PIR 7000 Typ 340 De gastransmitter Dräger PIR 7000 type 340 meet de concentratie van vele koolwaterstofcombinaties. Hij is niet specifiek ontworpen voor de stoffen, die vanaf fabriek met OPMERKING hun karakteristieken zijn opgeslagen. Voor de opgave van kruisgevoeligheden moet rekening gehouden worden met voor de stof specifieke, verschillende gevoeligheden.
  • Page 109 2) De complete set bestaat uit de Ex d junction box (van roestvrij staal SS 316 of van aluminium), de spatbescherming, de statusaanduiding en de montageset zijn reeds voorgemonteerd. Dräger PIR 7000 type 334 (NPT) HART cpl. set SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 110: For Deres Sikkerhed

    For Deres sikkerhed Anvendelse Generelle sikkerhedsanvisninger Dräger PIR 7000 infrarød gastransmitter Læs denne brugsanvisning og brugsanvisningerne til de tilhørende produkter grundigt, – Til stationær, kontinuerlig overvågning af koncentrationen af kulbrinteholdige, brændbare  før produktet tages i brug. gasser og dampe i egnet atmosfære.
  • Page 111: Installation

    Til varianten med 3/4" NPT-gevindtilslutning (IDS 010x) anbefales Junction Box Ex d den maksimale omgivelsestemperatur). PIR 7000 (45 44 099, fremstillet af aluminium eller 45 44 098, af rustfrit stål SS 316). Derudover kan alle tilladte samleboxe anvendes, der har en M25 (Ex e og Ex tD)- eller –...
  • Page 112: Elektrisk Installation

    Tilslutning med Samlebox Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Farvekode for gastransmitterens kabelledere: Samleboxen Ex e PIR 7000 monteres på en gastransmitter Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 rød = + (jævnspændingsforsyning: 9 til 30 V DC hhv. 13 til 30 V DC ved HART- med M25 gevindtilslutning (IDS 011x).
  • Page 113 Til kommunikation mellem gastransmitteren og en pc og Bestillingsnr. 68 11 663 pc-softwaren Dräger PolySoft. Til gastransmitteren Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 tilbydes følgende tilbehør: Samlebox Ex e PIR 7000 Til elektrisk tilslutning af gastransmitteren Dräger Betegnelse og Anvendelse Bestillingsnr.
  • Page 114 Vedligeholdelse kalibrering sker enten med kalibreringsadapter PIR 7000 (bestillingsnummer 68 11 610), flowcell PIR 7000 / 7200 (bestillingsnummer 68 11 490 / 68 11 910), flowcell PIR 7000 Duct Vedligeholdelse af gastransmitteren sker enten med magnetstaven (bestillingsnummer 45 44 101, (bestillingsnummer 68 11 945), procesadapter PIR 7000 (bestillingsnummer 68 11 915), kun kalibrering) eller med Remote Access-Box Dräger RAB 7000 (bestillingsnummer 68 12 830,...
  • Page 115 Kalibrering nulpunkt Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Aktion Statusvisning Udgangssignal Betydning Gennemfør nulpunktsjustering: Aktion Statusvisning Udgangssignal Betydning Sæt magnetstaven Grøn og gul tændt Servicesignal Justering kvitteres. Forberede instrumentet til nulpunktskalibrering: på markering » 0 « Sæt magnetstaven Grøn/gul blinker Målemodus...
  • Page 116 Fejl / komplikationer under kalibreringen Aktion Statusvisning Udgangssignal Betydning Visning af følsomhedsafvigelsen: Aktion Statusvisning Udgangssignal Betydning Vent ca. 1 til Grøn blinker i enkel Servicesignal Visningsafvigelsen er mindre Gul blinker hurtigt Servicesignal Instrumentet har registreret fejl 2 minutter, indtil den rytme: end den indstillede eller komplikationer.
  • Page 117 Dräger PolySoft (se onlinehjælp til pc-softwaren) eller med en HART fjernbetjening. Ved levering er indstillet følgende konfiguration (såfremt den ikke er kundespecifikt iht. ordre): 4-20 mA- Fejl Årsag Afhjælpning Konfiguration: Dräger PIR 7000 Dräger signaludgang Type 334 Type 340 PIR 7200 <1,2 mA Beam Block Strålegang er...
  • Page 118: Tekniske Data

    Tekniske data Uddrag, detaljer se Teknisk håndbog. Miljøbetingelser: Under drift –40 til +77 °C (–40 til +170 °F), 700 til 1300 hPa, 0 til 100 % r.f. Ved opbevaring –40 til +85 °C (–40 til +180 °F), 700 til 1300 hPa, 0 til 100 % r.f. ikke kondenserende Kapsling IP 66 og IP 67, Nema 4X Effektforbrug...
  • Page 119 1) Kalibrering af gastransmitteren ved 50 % af den øvre målegrænse. 2) Relativ ændring af signalet ved 50 %LEL (Dräger PIR 7000) hhv. ved 5 vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) For andre tilladte substanser kan indstillingstiderne for måleværdi afvige. Afhængigt af det anvendte tilbehør er større indstillingstider muligt.
  • Page 120 Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Ethylen Propan Metan Carbondioxid Repsonstid, t0...50 / t0...90 (respons "hurtig") Uden tilbehør < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 121 Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Kalibreringsgas, fabriksindstilling Nulpunkt 0 %LEL 0 %LEL 0 vol.-% Følsomhed Metan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Carbondioxid, 4 vol.-% Kalibreringsgas, mulige indstillinger Kalibreringsgas Valgfri inden for målegasserne...
  • Page 122 Krydsfølsomheder Dräger PIR 7000 type 334 Gastransmitteren Dräger PIR 7000 typer 334 måler koncentrationen af mange kulbrinter. Den er ikke specifik for de substanser, der fra fabrikken er gemt med sine karakteristika. Til angivelse af BEMÆRK krydsfølsomheder skal der tages højde for substansspecifikke, forskellige følsomheder.
  • Page 123 Krydsfølsomheder Dräger PIR 7000 type 340 Gastransmitteren Dräger PIR 7000 typer 340 måler koncentrationen af mange kulbrinter. Den er ikke specifik for de substanser, der fra fabrikken er gemt med sine karakteristika. Til angivelse af BEMÆRK krydsfølsomheder skal der tages højde for substansspecifikke, forskellige følsomheder.
  • Page 124 Tilslutinngsgevind M 25 x 1,5 2) Det komplette sæt indeholder Ex d Junction Box (fremstillet af rustfrit stål SS 316 eller aluminium), stænkbeskyttelse, statusvisning samt monteringssæt, allerede formonteret. Dräger PIR 7000 type 334 (NPT) HART kpl. sæt SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 125 Turvallisuusohjeita Käyttötarkoitus Yleiset turvallisuusohjeet Dräger PIR 7000 infrapuna-kaasunilmaisin Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesi tämä käyttöohje ja muiden käytettävien tuotteiden – Hiilivetyä sisältävien palavien kaasujen ja höyryjen kiinteään, jatkuvatoimiseen valvontaan  käyttöohjeet. soveltuvissa olosuhteissa. Noudata tarkasti käyttöohjeissa annettuja tietoja. Käyttäjän on ymmärrettävä ohjeet –...
  • Page 126 NPT-kierreliitännällä 3/4" (IDS 010x) varustettua mallia varten suositellaan liitäntärasiaa Ex d Vaaralliset alueet tilaluokkiin luokiteltuina: PIR 7000 (45 44 099, alumiinista tai 45 44 098, jaloteräksestä SS 316 valmistettu). Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain Ex-tilaluokissa I&II, div. 1 tai 2, joilla täytyy noudattaa Lisäksi voidaan käyttää...
  • Page 127 Liitäntä liitäntärasialla Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Kaasunilmaisimen johtimien värikoodit: Liitäntärasia Ex e PIR 7000 on tarkoitettu kaasunilmaisimeen Dräger PIR 7000 / Dräger punainen = + (tasajännite: 9...30 V DC tai 13...30 V DC HART-käytössä; ottoteho: PIR 7200 asennusta varten M25-kierreliitännällä (IDS 011x). Johdon läpimitta saa olla 7-12 mm.
  • Page 128 USB PC-adapteri PIR 7000 Kaasunilmaisimen tiedonsiirtoon tietokoneella ja Dräger Tilausnro 68 11 663 PolySoft -ohjelmistolla. Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 -kaasunilmaisimeen on saatavana seuraavat Liitäntärasia Ex e PIR 7000 Dräger PIR 7000 / 7200 -kaasunilmaisimen lisävarusteet: Tilausnro 68 11 898 sähköliitäntään M25-kierreliitännän avulla...
  • Page 129 PIR 7000 -kalibrointiadapterin (tilausnro 68 11 610) tai Flowcell PIR 7000 / 7200:n Huolto (tilausnro 68 11 490 / 68 11 910) tai Flowcell PIR 7000 Duct -laitteen (tilausnro 68 11 945) Kaasunilmaisin huolletaan joko magneettisauvan (tilausnro 45 44 101, vain kalibrointi) tai tai PIR 7000 -prosessiadapterin (tilausnro 68 11 915) tai PIR 7000 -prosessikyvetin Remote Access-Box Dräger RAB 7000:n avulla (tilausnro 68 12 830, vain kalibrointi ja...
  • Page 130 Nollapisteen kalibrointi Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Toimenpide Tilailmaisin Lähtösignaali Merkitys Nollapisteen säätö: Toimenpide Tilailmaisin Lähtösignaali Merkitys Aseta magneettisauva Vihreä ja keltainen Huoltosignaali Säätö kuitataan. Laitteen valmistelu nollapisteen kalibrointia varten: merkin » 0 « kohdalle palaa Aseta magneettisauva Vihreä/keltainen...
  • Page 131 Virheet / häiriöt kalibroinnin aikana Toimenpide Tilailmaisin Lähtösignaali Merkitys Herkkyyden poikkeaman näyttö: Toimenpide Tilailmaisin Lähtösignaali Merkitys Odota noin Vihreä vilkkuu Huoltosignaali Näytön poikkeama on pienempi Keltainen vilkkuu Huoltosignaali Laite on tunnistanut virheen tai 1...2 minuuttia, yksinkertaisessa kuin määritetty "alueen rajojen nopeasti häiriön.
  • Page 132: Laitteen Hävittäminen

    -käsiohjauslaitteella voidaan lukea tarkat vikatiedot. Toimituksen yhteydessä on säädetty seuraava konfiguraatio (mikäli toimeksiannon yhteydessä ei ole toisin sovittu): 4...20 mA:n Häiriö Korjaus Konfiguraatio: Dräger PIR 7000 Dräger signaalilähtö Tyyppi 334 Tyyppi 340 PIR 7200 <1,2 mA Likaantuminen Säteen kulku on –...
  • Page 133: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ote, yksityiskohdat ks. Tekninen käsikirja. Ympäristöolosuhteet: Käytön aikana –40...+77 °C (–40...+170 °F), 700...1300 hPa, 0...100 % r.F. Varastoinnin aikana –40...+85 °C (–40...+180 °F), 700...1300 hPa, 0...100 % r.F. ei kondensaatiota Suojausluokka IP 66 ja IP 67, Nema 4X Ottoteho 5,6 W (tyypillinen), <7 W (maksimi) Lämpenemisaika (virran kytkemisen jälkeen)
  • Page 134 1) Kaasunilmaisimen kalibrointi, kun arvo on 50 % mittausalueen loppuarvosta. 2) Signaalin suhteellinen muutos kun 50 %LEL (Dräger PIR 7000) tai kun 5 til.-% (Dräger PIR 7200). 3) Muiden sallittujen aineiden osalta mittausarvojen säätöajat voivat vaihdella. Käytetyistä varusteista riippuen säätöajat voivat olla pidempiä.
  • Page 135 Dräger PIR 7000 tyyppi 334 Dräger PIR 7000 tyyppi 340 Dräger PIR 7200 Metaani Propaani Eteeni Propaani Metaani Hiilidioksidi Mittausarvon säätöaika, t0...50 / t0...90 (vaste "nopea") Ilman lisävarusteita < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 136 Dräger PIR 7000 tyyppi 334 Dräger PIR 7000 tyyppi 340 Dräger PIR 7200 Kalibrointikaasu, tehdasasetus Nollapiste 0 %LEL 0 %LEL 0 til.-% Herkkyys Metaani, 50 %LEL Propaani, 50 %LEL Hiilidioksidi, 4 til.-% Kalibrointikaasu, mahdolliset asetukset Kalibrointikaasu valittavissa mittauskaasujen joukosta Hiilidioksidi Kalibrointikaasupitoisuus valittavissa mittausalueen sisältä...
  • Page 137 Poikittaisherkkyydet, Dräger PIR 7000 tyyppi 334 Dräger PIR 7000 tyypin 334 kaasunilmaisimesta puuttuu useiden hiilivetyjen pitoisuus. Sitä ei ole tarkoitettu erityisesti aineille, jotka siihen on tehtaalla tallennettu ominaiskäyrineen. OHJE Poikittaisherkkyyksien ilmoittamisessa on huomioitava materiaalikohtaiset, vaihtelevat herkkyydet. UEG-arvot on tehtaalla mahdollisesti säädetty poikkeavasti. Nämä parametrit on sen takia Seuraavassa on mainittu esimerkkinä...
  • Page 138 Poikittaisherkkyydet, Dräger PIR 7000 tyyppi 340 Dräger PIR 7000 tyypin 340 kaasunilmaisimesta puuttuu useiden hiilivetyjen pitoisuus. Sitä ei ole tarkoitettu erityisesti aineille, jotka siihen on tehtaalla tallennettu ominaiskäyrineen. OHJE Poikittaisherkkyyksien ilmoittamisessa on huomioitava materiaalikohtaiset, vaihtelevat herkkyydet. UEG-arvot on tehtaalla mahdollisesti säädetty poikkeavasti. Nämä parametrit on sen takia Seuraavassa on mainittu esimerkkinä...
  • Page 139 2) Kokonaiseen sarjaan sisältyy Ex d -liitäntärasia (jaloteräksestä SS 316 tai alumiinista valmistettuna), roiskesuoja, Liitäntäkierre M 25 x 1,5 tilan merkkivalo sekä asennussarja, valmiiksi esiasennettuna. Dräger PIR 7000 tyyppi 334 (NPT) HART kokon. sarja SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 140: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet Bruksområde Generelle sikkerhetsanvisninger Dräger PIR 7000 infrarød-gasstransmitter Les denne bruksanvisningen og bruksanvisningene til de tilhørende produktene nøye før – For stasjonær, kontinuerlig overvåkning av konsentrasjoner av hydrokarbonholdige,  bruk av produktet. brennbare gasser og damper i egnet atmosfære.
  • Page 141 For variant med 3/4" NPT-gjengetilkobling (IDS 010x) anbefales koblingsboksen Ex d maksimal omgivelsestemperatur). PIR 7000 (45 44 099, laget av aluminium hhv. 45 44 098 av rustfritt stål SS 316). Utover det kan alle godkjente koblingsbokser benyttes som har en M25 (Ex e og Ex tD)- eller –...
  • Page 142 Tilkobling med koblingsboks Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Fargekode for tilkoplingsledning på gasstransmitter: Koblingsboksen Ex e PIR 7000 er bestemt for montering på en gasstransmitter Dräger PIR rød = + (likestrømsforsyning: 9 til 30 V DC hhv. 13 til 30 V DC ved HART-drift;...
  • Page 143 For installasjon og bruksveiledning for tilbehøret må den respektive vedlagte installasjonsanvisningen følges. 1) Ikke gjenstand for EUs prototype-kontrollgodkjenning BVS 08 ATEX G 001 X For gasstransmitteren Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 tilbys følgende tilbehør: Betegnelse og bestillingsnr. Bruksområde...
  • Page 144 Ved Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 beregnes måleverdien på nytt Flowcell PIR 7000 / 7200 (bestillingsnr. 68 11 490 / 68 11 910), Flowcell PIR 7000 Duct ca. én gang per 2 sek. (aktiveringsadferd "normal“) eller ca. per 0,5 sek. (aktiveringsadferd (bestillingsnr.
  • Page 145 Kalibrering nullpunkt Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Aksjon Statusindikator Utgangssignal Betydning Gjennomføre nullpunktjustering: Aksjon Statusindikator Utgangssignal Betydning Sett magnetstav opp Grønn og gul på Vedlikeholdssig Justeringen kvitteres. Forberede apparat for Nullpunktkalibrering: på merket » 0 « og Sett magnetstav opp Grønn/gul blinker...
  • Page 146 -håndbetjeningsenhet. Den endrede oppdrag): parametrene må føres opp på konfigureringsskiltet. Anbefalt kalibreringsgasskonsentrasjon er 40 til 60 % av sluttverdien til måleområdet. Konfigurering: Dräger PIR 7000 Dräger Etter endring av kalibreringsgass eller kalibreringsgasskonsentrasjon må verdien som avgis Type 334 Type 340 PIR 7200 ved første tilføring av kalibreringsgass, kontrolleres (f.
  • Page 147 Feil, årsak og avhjelp Feil på gasstransmitteren indikeres med den gule statusindikatoren og et analogt utgangssignal på < 1,2 mA (fabrikkinnstilling). Detaljert feilinformasjon kan leses av ved hjelp av en datamaskin og programvaren Dräger PolySoft (se elektronisk hjelp for programvaren) ®...
  • Page 148 Tekniske data Utdrag, du finner detaljer i Teknisk håndbok. Miljøbetingelser: Ved drift –40 til +77 °C (–40 til +170 °F), 700 til 1300 hPa, 0 til 100 % rel. fuktigh. Ved lagring –40 til +85 °C (–40 til +180 °F), 700 til 1300 hPa, 0 til 100 % rel. fuktigh. ikke kondenserende Sprutbeskyttelse IP 66 og IP 67, Nema 4X Opptatt effekt...
  • Page 149 Måletekniske egenskaper Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etylen Propan Metan Karbondioksid Repeterbarhet  ±0,5 %LEL  ±0,25 %LEL  ±1,0 %LEL  ±0,25 %LEL  ±0,5 %LEL  ±0,01 volumprosent ved Aktiveringsadferd "normal"...
  • Page 150 1) Kalibrering av gasstransmitteren ved 50 % av sluttverdi måleområde. 2) Relativ endring av signalet ved 50 %LEL (Dräger PIR 7000) hhv. ved 5 volumprosent (Dräger PIR 7200). 3) For andre, godkjente stoffer kan måleverdiens innstillingstid avvike. Avhengig av anvendt tilbehør er det mulig med lengre innstillingstider.
  • Page 151 Gasstransmitteren har innstilbare parametre, som kan konfigureres individuelt med en datamaskin og programvaren PolySoft eller med en HART -håndbetjeningsenhet. HENVISNING Endringer på innstilt konfigurasjon må angis på konfigureringsskiltet på transmitterhuset. Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Målegass og måleområde, fabrikkinnstilling...
  • Page 152 Dräger PIR 7000 type 334 Dräger PIR 7000 type 340 Dräger PIR 7200 Kalibreringsgass, fabrikkinnstilling Nullpunkt 0 %LEL 0 %LEL 0 volumprosent Følsomhet Metan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Karbondioksid, 4 volumprosent Kalibreringsgass, mulige innstillinger Kalibreringsgass kan velges innenfor målegassene...
  • Page 153 Tverrfølsomheter Dräger PIR 7000 type 334 Gasstransmitteren Dräger PIR 7000 type 334 måler konsentrasjonen av mange hydrokarbonstoffer. Den er ikke spesifikk for de stoffene som fra fabrikken er lagret med sine HENVISNING egenskaper. For angivelse av tverrfølsomheter, må det tas hensyn til stoff-spesifikke, ulike følsomheter.
  • Page 154 Tverrfølsomheter Dräger PIR 7000 type 340 Gasstransmitteren Dräger PIR 7000 type 340 måler konsentrasjonen av mange hydrokarbonstoffer. Den er ikke spesifikk for de stoffene som fra fabrikken er lagret med sine HENVISNING egenskaper. For angivelse av tverrfølsomheter, må det tas hensyn til stoff-spesifikke, ulike følsomheter.
  • Page 155 2) Komplett sett inneholder Ex d koblingsboks (av rustfritt stål SS 316 eller aluminium), sprutsikring, statusvisning, Tilkoblingsgjenge M 25 x 1,5 samt monteringssett, allerede forhåndsmontert. Dräger PIR 7000 type 334 (NPT) HART kompl. sett SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 156: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Användningsändamål Allmänna säkerhetsanvisningar Dräger PIR 7000 Infraröd Gastransmitter Före du använder produkten ska du noga läsa den här bruksanvisning och även dem för – För stationär, kontinuerlig övervakning av koncentrationen av kolvätehaltiga, brännbara  tillhörande produkter. gaser och ångor i omgivningsluften.
  • Page 157 Apparaten får endast användas i ex-områden i klass I&II, avd. 1 eller 2, där temperaturområdet d PIR 7000 (45 44 099, tillverkad av aluminium resp. 45 44 098, av rostfritt stål SS 316). som anges på apparaten inte överskrids, och där gaser eller damm i grupperna A, B, C, D eller E, Utöver detta kan alla godkända kopplingsboxar användas som har en M25 (Ex e och Ex tD)-...
  • Page 158 Anslutning med Junction Box Ex d PIR 7000 Grön/gul = Potentialutjämning Junction Box Ex e PIR 7000 är avsedd för anslutning till gastransmitter Dräger PIR 7000 / Kontrollera den elektriska installationen för att säkerställa att alla ledarna är anslutna på ...
  • Page 159 Beställningsnr. 68 11 898 med M25 gänganslutning i tändskyddstypen "förhöjd säkerhet". För gastransmittern Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 finns följande tillbehör: Junction Box Ex d PIR 7000 För elanslutning av gastransmittern Dräger PIR 7000 / 7200 Benämning och beställningsnr. Användningsändamål Beställningsnr.
  • Page 160 Kalibrering av utgångssignalen" av gastransmitterns mätvärdesinställningstid t0…90 inte får överskridas. I Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 beräknas mätvärdet om på nytt ca var 2 s ("normal" Gastransmittern manövreras antingen med magnetstaven (beställningsnr. 45 44 101) eller respons) resp. ca var 0,5 s ("snabb" respons) och strömvärdet till den analoga 4 till 20 mA- utgångssignalen uppdateras ca var 100 ms.
  • Page 161 Kalibrering nollpunkt Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Åtgärd Statusangivelse Utgångssignal Betydelse Genomför nollpunktsjustering: Åtgärd Statusangivelse Utgångssignal Betydelse Placera och håll kvar Grön och gul på Underhållssignal Justering kvitteras. Förbered apparaten för nollpunktskalibrering: magnetstaven på Placera och håll kvar Grön/gul blinkar...
  • Page 162 Fel / komplikationer under kalibrering Åtgärd Statusangivelse Utgångssignal Betydelse Beskrivning av känslighetsavvikelse: Åtgärd Statusangivelse Utgångssignal Betydelse Vänta ca 1 till Grön blinkar med Underhållssignal Visningsavvikelsen är mindre Gul blinkar snabbt Underhållssignal Apparaten har registrerat fel 2 minuter, tills den enkel hastighet: än den inställda eller komplikationer.
  • Page 163 Dräger PolySoft (se programmets onlinehjälp) ® eller med en HART -handmanöverapparat. Följande konfiguration är inställd vid leverans (om inte annat avtalats med kunden): Konfiguration: Dräger PIR 7000 Dräger 4-20 mA- Störning Orsak Åtgärd signalutgång...
  • Page 164: Tekniska Data

    Tekniska data För utdrag och detaljer, se Teknisk handbok. Omgivningsvillkor: Vid drift –40 till +77 °C (–40 till +170 °F), 700 till 1300 hPa, 0 till 100 % r.F. Vid förvaring –40 till +85 °C (–40 till +180 °F), 700 till 1300 hPa, 0 till 100 % r.F. ej kondenserande Skyddsklass IP 66 och IP 67, Nema 4X Effektupptagning...
  • Page 165 1) Kalibrering av gastransmittern vid 50 % av mätområdesvärdet. 2) Relativ ändring av signalen vid 50 %LEL (Dräger PIR 7000) resp. vid 5 vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) För andra tillåtna substanser kan mätvärdesinställningstiden variera. Beroende på använda tillbehör är större inställningstider möjliga.
  • Page 166 Dräger PIR 7000 Typ 334 Dräger PIR 7000 Typ 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etylen Propan Metan Koldioxid Mätvärdesinställningstid, t0...50 / t0...90 ("snabb" respons) Utan tillbehör < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 167 Dräger PIR 7000 Typ 334 Dräger PIR 7000 Typ 340 Dräger PIR 7200 Kalibreringsgas, fabriksinställning Nollpunkt 0 %LEL 0 %LEL 0 Vol.-% Känslighet Metan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Koldioxid, 4 Vol.-% Kalibreringsgas, möjliga inställningar Kalibreringsgas valbar inom mätgasen Koldioxid Kalibreringsgaskoncentration valbar inom mätområdet...
  • Page 168 Tvärkänslighet Dräger PIR 7000 Typ 334 Gastransmittern Dräger PIR 7000 Typ 334 mäter koncentrationen av flera kolväten. Den är inte specifik för de substanserna och substansegenskaper som sparas i fabriksinställningarna. NOTERING För att ange tvärkänslighet ska hänsyn tas till substansspecifika, olika känsligheter.
  • Page 169 Tvärkänslighet Dräger PIR 7000 Typ 340 Gastransmittern Dräger PIR 7000 Typ 340 mäter koncentrationen av flera kolväten. Den är inte specifik för de substanserna och substansegenskaper som sparas i fabriksinställningarna. NOTERING För att ange tvärkänslighet ska hänsyn tas till substansspecifika, olika känsligheter.
  • Page 170 Anslutningsgänga M 25 x 1,5 2) Det fullständiga setet innehåller Ex d Junction Box (tillverkad av rostfritt stål SS 316 eller aluminium), stänkskyddet, statusdisplayen samt det förmonterade monteringssetet. Dräger PIR 7000 Typ 334 (NPT) HART kpl. set SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 171 Teie turvalisuse huvides Kasutusotstarve Üldised ohutusjuhised Drägeri PIR 7000 infrapuna-gaasiandur Enne toote kasutamist lugege läbi käesolev kasutusjuhend ja muude lisaseadmete juhendid. – Süsivesinikku sisaldavate põlevate gaaside ja aurude kontsentratsiooni statsionaarseks ja  Järgige täpselt kasutusjuhendit. Kasutaja peab juhistest täielikult aru saama ja neid täpselt pidevaks jälgimiseks selleks mõeldud atmosfääris.
  • Page 172 3/4" NPT keermesühendusega (IDS 010x) variandi puhul on soovitav kasutada Junction Box Ohupiirkonnad on klassifitseeritud alajaotustena. Ex d PIR 7000 (45 44 099, valmistatud alumiiniumist, või 45 44 098, valmistatud legeeritud Seade on ette nähtud kasutamiseks üksnes I või II klassi alajaotustes 1 või 2 kuuluvates terasest SS 316).
  • Page 173 Ühendamine elektrikilbiga Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Gaasianduri ühendusjuhtmete värvikoodid: Elektrikilp Ex e PIR 7000 tuleb gaasianduriga Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 ühendada punane = + (Alalisvool: 9 kuni 30 V DC või 13 kuni 30 V DC HART-režiimis;...
  • Page 174 USB PC-adapter PIR 7000 Gaasianduri ning arvuti ja programmi Dräger PolySoft Tellimisnr 68 11 663 vahelise side pidamiseks. Gaasiandurile Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 pakutakse alljärgnevaid tarvikuid: Elektrikilp Ex e PIR 7000 Gaasianduri Dräger PIR 7000/7200 elektriühenduse Nimetus ja tellimisnr...
  • Page 175 PIR 7000 (tellimisnr 68 11 610) või seadmega Flowcell PIR 7000/7200 (tellimisnr 68 11 490 / 68 11 910) või seadmega Flowcell PIR 7000 Duct (tellimisnr 68 11 945) Gaasianduri hooldamiseks kasutatakse magnetlatti (tellimisnr 45 44 101, ainult kaliibrimiseks) või protsessiadapteriga PIR 7000 (tellimisnr 68 11 915) või protsessiküvetiga PIR 7000...
  • Page 176 Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 nullpunkti kaliibrimine Tegevus Olekuindikaator Väljundsignaal Tähendus Nullpunkti seadistuse läbiviimine: Tegevus Olekuindikaator Väljundsignaal Tähendus Asetage magnetlatt Roheline ja kollane Hooldesignaal Seadistus kinnitatakse. Seadme ettevalmistamine nullkaliibrimiseks: märgistusele » 0 « ja põlevad Asetage magnetlatt Roheline/kollane Mõõtmisrežiim...
  • Page 177 Soovituslik kaliibrimisgaasi kontsentratsioon teisiti soovinud): on 40 kuni 60% mõõtevahemiku lõppväärtusest. Pärast kaliibrimisgaasi või kaliibrimisgaasi kontsentratsiooni muutmist tuleb kontrollida Seadistus: Dräger PIR 7000 Dräger saadud väärtust kaliibrimisgaasi esmakordsel etteandmisel (nt järgi ühendatud Tüüp 334 Tüüp 340 PIR 7200 keskseadmes või kaliibrides arvuti ja programmiga Dräger PolySoft kaliibrimiskuval).
  • Page 178: Seadme Kõrvaldamine

    Rikked, nende põhjused ja kõrvaldamine Gaasianduri rikked ja vead kuvatakse kollase olekutule ja analoogväljundsignaali (tehaseseadistus < 1,2 mA) abil. Arvuti ja programmi Dräger PolySoft abil (vt programmi ® spikrit internetis) või HART -i käsijuhtimisseadme abil saab lugeda täpsemat veateavet. 4–20 mA Rike Põhjus Kõrvaldamine...
  • Page 179: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Kokkuvõtet, üksikasju vt tehnilisest käsiraamatust. Keskkonnatingimused: Töö ajal –40 kuni +77 °C (–40 kuni +170 °F), 700 kuni 1300 hPa, 0 kuni 100% suhteline niiskus. Hoiustamisel –40 kuni +85 °C (–40 kuni +180 °F), 700 kuni 1300 hPa, 0 kuni 100% suhteline niiskus, mittekondenseeruv. Kaitseklass IP 66 ja IP 67, Nema 4X Võimsustarve...
  • Page 180 < 4 s / < 4 s 1) Gaasianduri kaliibrimine 50% mõõtevahemiku väärtuse korral. 2) Signaali suhteline muutmine 50 %MPP juures (Dräger PIR 7000) või 5 mahu% juures (Dräger PIR 7200). 3) Muude lubatud ainete mõõteväärtuse seadistusajad võivad erineda. Sõltuvalt kasutatavatest tarvikutest on võimalikud pikemad seadistusajad.
  • Page 181 Dräger PIR 7000 tüüp 334 Dräger PIR 7000 tüüp 340 Dräger PIR 7200 Metaan Propaan Etüleen Propaan Metaan Süsinikdioksiid Mõõteväärtuse reguleerimisaeg, t0...50 / t0...90 (reageerimiskäitumine „kiire”) Ilma tarvikuteta < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 182 Dräger PIR 7000 tüüp 334 Dräger PIR 7000 tüüp 340 Dräger PIR 7200 Kaliibrimisgaas, tehasesäte Nullpunkt 0 %LEL 0 %LEL 0 mahu% Tundlikkus Metaan, 50 %LEL Propaan, 50 %LEL Süsinikdioksiid, 4 mahuprotsenti Kaliibrimisgaas, võimalikud seadistused Kaliibrimisgaas valitav mõõtegaaside ulatuses Süsinikdioksiid Kaliibrimisgaasi kontsentratsioon valitav mõõtevahemikus...
  • Page 183 Dräger PIR 7000 tüüp 334 risttundlikkused Gaasiandur Dräger PIR 7000 tüüp 334 mõõdab paljude süsivesinike kontsentratsiooni. See ei ole ainete spetsiifiline, mis on tehases kindlate tunnustega salvestatud. Risttundlikkuse MÄRKUS kuvamiseks tuleb arvestada ainespetsiifiliste erinevate tundlikkustega. Madalaimale plahvatuspiirile (MPP) vastavad väärtused võivad olla tehases seadistatud Näiteks on mõnede süsivesinike tüüpilised väärtused järgmised.
  • Page 184 Dräger PIR 7000 tüüp 340 risttundlikkused Gaasiandur Dräger PIR 7000 tüüp 340 mõõdab paljude süsivesinike kontsentratsiooni. See ei ole ainete spetsiifiline, mis on tehases kindlate tunnustega salvestatud. Risttundlikkuse MÄRKUS kuvamiseks tuleb arvestada ainespetsiifiliste erinevate tundlikkustega. Madalaimale plahvatuspiirile (MPP) vastavad väärtused võivad olla tehases seadistatud Näiteks on mõnede süsivesinike tüüpilised väärtused järgmised.
  • Page 185 2) Komplekt koosneb elektrikilbist Ex d Junction Box (valmistatud legeeritud terasest SS 316 või alumiiniumist), Ühenduskeere M 25 × 1,5 pritsmekaitsest, olekunäidikust ja montaažikomplektist ning on juba eelnevalt kokku monteeritud. Dräger PIR 7000 tüüp 334 (NPT) HART komplekt SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 186: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi Lietošanas mērķis Vispārīgi drošības norādījumi Dräger PIR 7000 infrasarkano staru gāzu analizators Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un attiecīgo – Pastāvīgai, stacionārai degošu, ogļūdeņražus saturošu gāzu un tvaiku koncentrācijas  izstrādājumu lietošanas instrukcijas. kontrolei attiecīgajā vidē.
  • Page 187 A, B, C, D vai E, F, G grupas un T4 vai T6 temperatūras PIR 7000 (45 44 099, no alumīnija, vai 45 44 098, no nerūsējošā tērauda SS 316). klases gāzes vai putekļi (atkarībā no maksimālās apkārtējās vides temperatūras).
  • Page 188 = + (līdzstrāvas sprieguma avots: 9 līdz 30 V DC vai 13 līdz 30 V DC HART PIR 7000 / Dräger PIR 7200 ar M25 vītnes pieslēgumu (IDS 011x). Kabeļa diametrs drīkst būt režīmā; jaudas patēriņš: maks. 7 W) no 7 līdz 12 mm.
  • Page 189 Dräger PolySoft. Slēguma bloks Ex e PIR 7000 Gāzes analizatoru Dräger PIR 7000 / 7200 ar M25 vītnes Gāzu analizatoram Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 tiek piedāvāts šāds papildaprīkojums: pasūtījuma nr. 68 11 898 savienojumu pievienošanai elektrosistēmai sprādziendroša Nosaukums un pasūtījuma nr.
  • Page 190 PIR 7000 (pasūtījuma nr. 68 11 610), vai plūsmas šūnu PIR 7000 / 7200 (pasūtījuma nr. 68 11 490 / Gāzu analizatora apkopi veic vai nu ar magnēta stieni (pasūtījuma nr. 45 44 101, tikai 68 11 910), vai plūsmas šūnu PIR 7000 Duct (pasūtījuma nr.
  • Page 191 Nulles punkta kalibrēšana Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Darbība Statusa rādījums Izejošaissignāls Nozīme Nulles punkta korekcijas veikšana: Darbība Statusa rādījums Izejošaissignāls Nozīme Novietojiet magnēta Deg zaļš un dzeltens Apkopes signāls Korekcija tiek reģistrēta. Ierīces sagatavošana nulles punkta kalibrēšanai: stieni uz atzīmes...
  • Page 192 Ja atkāpjas no šiem iestatījumiem, tad mainītie parametri jāpārnes ar attālinātas piekļuves ® kārbu Dräger RAB 7000 vai ar datoru un programmu Dräger PolySoft, vai ar HART Iestatījumi: Dräger PIR 7000 Dräger manuālo apkalpošanas ierīci un pēc nolasīšanas jāpārbauda. Mainīto parametru ierakstiet Modelis 334...
  • Page 193 Bojājumi, cēloņi un palīdzība Par gāzu analizatora bojājumiem vai kļūmēm signalizē dzeltenā statusa rādītāja lampiņa un analogs izejas signāls < 1,2 mA stiprumā (ražotāja iestatījums). Ar datora un programmas ® Dräger PolySoft (skatīt programmas palīdzību tiešsaistē) vai ar HART manuālās apkalpošanas ierīces palīdzību var iegūt detalizētu informāciju par kļūmi.
  • Page 194: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Izvilkums, sīkāk skatīt Tehniskajā rokasgrāmatā. Vides nosacījumi: Darbības laikā –40 līdz +77 °C (–40 līdz +170 °F), 700 līdz 1300 hPa, 0 līdz 100 % r.m. Uzglabājot –40 līdz +85 °C (–40 līdz +180 °F), 700 līdz 1300 hPa, 0 līdz 100 % r.m. bez kondensācijas Drošības veids IP 66 un IP 67, Nema 4X Jaudas patēriņš...
  • Page 195 1) Gāzu analizatora kalibrēšana pie 50 % no mērījumu diapazona galējās vērtības. 2) Relatīvas signāla izmaiņas pie 50 %AER (Dräger PIR 7000), resp. pie 5 tilpuma % (Dräger PIR 7200). 3) Citām atļautajām substancēm mērījumu iestatīšanas laiks var atšķirties. Atkarībā no izmantotā papildaprīkojuma iespējams lielāks iestatīšanas laiks.
  • Page 196 Dräger PIR 7000 modelis 334 Dräger PIR 7000 modelis 340 Dräger PIR 7200 Metāns Propāns Etilēns Propāns Metāns Oglekļa dioksīds Mērījumu iestatīšanas laiks, t0...50 / t0...90 (reaģēšanas veids "ātri") Bez papildaprīkojuma < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 197 Dräger PIR 7000 modelis 334 Dräger PIR 7000 modelis 340 Dräger PIR 7200 Kalibrēšanas gāze, ražotāja iestatījums Nulles punkts 0 %LEL 0 %LEL 0 tilpuma % Jutība Metāns, 50 %LEL Propāns, 50 %LEL Oglekļa dioksīds, 4 tilpuma % Kalibrēšanas gāze, iespējamie iestatījumi Kalibrēšanas gāze...
  • Page 198 Interference Dräger PIR 7000 modelis 334 Gāzu analizatora Dräger PIR 7000 modelis 334 mēra daudzu ogļūdeņražu koncentrāciju. Tas nav specifisks vielām, ko ražotājs saglabājis atmiņā ar to raksturlīknēm. Attiecībā uz NORĀDE interferenci jāņem vērā konkrētām vielām atbilstoša, atšķirīga jutība. Rūpnīcā var būt iestatītas atšķirīgas AER vērtības. Tādēļ šos parametrus pirms darbības Turpinājumā...
  • Page 199 Interference Dräger PIR 7000 modelis 340 Gāzu analizatora Dräger PIR 7000 modelis 340 mēra daudzu ogļūdeņražu koncentrāciju. Tas nav specifisks vielām, ko ražotājs saglabājis atmiņā ar to raksturlīknēm. Attiecībā uz NORĀDE interferenci jāņem vērā konkrētām vielām atbilstoša, atšķirīga jutība. Rūpnīcā var būt iestatītas atšķirīgas AER vērtības. Tādēļ šos parametrus pirms darbības Turpinājumā...
  • Page 200 Savienojuma vītne M 25 x 1,5 2) Nokomplektētajā variantā ietilpst Ex d savienojumu kārba (no nerūsējošā tērauda SS 316 vai alumīnija), šļakatu aizsargs, statusa rādītājs un iepriekš samontēts montāžas komplekts. Dräger PIR 7000 modelis 334 (NPT) HART nokomplektēts SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 201: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui Paskirtis Bendrieji saugos nurodymai Dujų daviklis „Dräger PIR 7000 Infrarot“ Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite šią ir susijusių gaminių naudojimo instrukcijas. – Stacionariai, nuolatinei degių dujų ir garų, kurių sudėtyje yra angliavandenilių, kontrolei.  Tiksliai vadovaukitės naudojimo instrukcija. Naudotojas turi visiškai suprasti instrukcijas ir –...
  • Page 202 Variantui su 3/4" NPT sriegine jungtimi (IDS 010x) rekomenduojama gnybtų dėžutė T4 arba T6 temperatūros klasės (priklausomai nuo aplinkos temperatūros) dujų ir dulkių. „Ex d PIR 7000“ (pagaminta 45 44 099, iš aliuminio arba 45 44 098, nerūdijančiojo plieno SS 316).
  • Page 203 Prijungimas naudojant gnybtų dėžutę „Ex e PIR 7000“ (EAC 0000) Dujų daviklio jungties laido spalvos kodas: Gnybtų dėžutė „Ex e PIR 7000“ skirta montuoti prie dujų daviklio „Dräger PIR 7000“ / „Dräger raudona = + (nuolatinė įtampa: nuo 9 iki 30 V DC arba nuo 13 iki 30 V DC, esant HART PIR 7200“...
  • Page 204 Įrengiant ir naudojant priedus būtina vadovautis atitinkamais pridėtais nurodymais dėl įrengimo. režimui. Procesinė kiuvetė „PIR 7000 SGR“ Procesinė kiuvetė naudojama tam, kad būtų galima dujų Rekomenduojama naudoti toliau išvardytus dujų daviklio „Dräger PIR 7000“ / „Dräger PIR 7200“ Užsakymo Nr. 68 13 219 daviklį eksploatuoti veikiant pumpavimo išoriniu siurbliu priedus: režimui.
  • Page 205: Techninė Priežiūra

    „PIR 7000“ (užsakymo Nr. 68 11 610), iš „Flowcell PIR 7000“ / 7200“ (užsakymo Nr. 68 11 490 / 68 11 910), iš „Flowcell PIR 7000 Duct“ Dujų daviklio techninė priežiūra atliekama naudojant magnetinę šerdį (užsakymo Nr. 45 44 101, (užsakymo Nr.
  • Page 206 Nulinio taško kalibravimas „Dräger PIR 7000“ / „Dräger PIR 7200“ Veiksmas Būklės indikatorius Išėjimosignalas Reikšmė Atlikite nulinio taško derinimą: Veiksmas Būklės indikatorius Išėjimosignalas Reikšmė Uždėkite magnetinę Užsidega žalia ir Techninės Derinimas patvirtinamas. Paruoškite prietaisą nulinio taško kalibravimui: šerdį ant žymos " 0 ".
  • Page 207 Klaidos / komplikacijos kalibravimo metu Veiksmas Būklės indikatorius Išėjimosignalas Reikšmė Jautrumo nukrypimo pavaizdavimas: Veiksmas Būklės indikatorius Išėjimosignalas Reikšmė Palaukite maždaug Žalia mirksi įprastu Techninės Indikacijos nukrypimas yra Geltona mirksi greitai Techninės Prietaisas atpažino klaidą arba 1–2 min., kol užges ritmu: priežiūros mažesnis už...
  • Page 208: Prietaiso Utilizavimas

    įrangą „Dräger PolySoft“ (žr. kompiuterio programinės įrangos internetinį žinyną) ®“ arba „HART rankinį valdymo prietaisą galite perskaityti išsamią informaciją apie klaidą. Gamykloje nustatyta tokia konfigūracija (jei ne pagal specialų kliento užsakymą): Konfigūracija: „Dräger PIR 7000“ Dräger 4-20 mA išėjimo Gedimas Priežastis Šalinimo būdas...
  • Page 209: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Ištrauka, išsamesnė informacija pateikta techninėje instrukcijoje. Aplinkos sąlygos: Eksploatuojant nuo –40 iki +77 °C (nuo –40 iki +170 °F), nuo 700 iki 1 300 hPa, nuo 0 iki 100 % sant. drėgm. Sandėliuojant nuo –40 iki +85 °C (nuo –40 iki +180 °F), nuo 700 iki 1 300 hPa, nuo 0 iki 100 % sant. drėgm. Apsaugos rūšis IP 66 ir IP 67, Nema 4X Galingumas...
  • Page 210 1) Dujų daviklio kalibravimas esant 50 % matavimo diapazono reikšmės. 2) Santykinis signalo pasikeitimas esant 50 % ASR („Dräger PIR 7000“) ir esant 5 tūr. % („Dräger PIR 7200“). 3) Naudojant kitas leistinas substancijas, matavimo vertės nustatymo laikas gali būti kitoks. Atsižvelgiant į naudojamus priedus, gali prireikti nustatyti ilgesnį nustatymo laiką.
  • Page 211 „Dräger PIR 7000“ tipas 334 „Dräger PIR 7000“ tipas 340 „Dräger PIR 7200“ Metanas Propanas Etilenas Propanas Metanas Anglies dioksidas Matavimo reikšmės nustatymo laikas, t0...50 / t0...90 (suveikimo parametro charakteristika „greitas“) Be priedų < 1 sek. / < 1 sek.
  • Page 212 „Dräger PIR 7000“ tipas 334 „Dräger PIR 7000“ tipas 340 „Dräger PIR 7200“ Kalibravimo dujos, gamyklinis nustatymas Nulinis taškas 0 % LEL 0 % LEL 0 tūr. % Jautrumas Metanas, 50 % LEL Propanas, 50 % LEL Anglies dioksidas, 4 tūr. %...
  • Page 213 Skersinių virpesių jautrumas, „Dräger PIR 7000“ tipas 334 Dujų daviklis „Dräger PIR 7000“, tipas 334, matuoja daugelio angliavandenių medžiagų koncentraciją. Tai nėra substancijų, kurių charakteristikos pateiktos kreivėse, ypatybė. PRANEŠIMAS Skersinių virpesių parodymai priklauso nuo substancijos, būtina įvertinti skirtingus jautrumus. Gamykloje gali būti nustatytos kitokios ASR reikšmės. Todėl prieš pradedant eksploatuoti Kaip pavyzdys toliau pateiktos tipinės reikšmės atskiroms angliavandenių...
  • Page 214 Skersinių virpesių jautrumas „PIR 7000“ Tipas 340 Dujų daviklis „Dräger PIR 7000“, tipas 340, matuoja daugelio angliavandenių medžiagų koncentraciją. Tai nėra substancijų, kurių charakteristikos pateiktos kreivėse, ypatybė. PRANEŠIMAS Skersinių virpesių parodymai priklauso nuo substancijos, būtina įvertinti skirtingus jautrumus. Gamykloje gali būti nustatytos kitokios ASR reikšmės. Todėl prieš pradedant eksploatuoti Kaip pavyzdys toliau pateiktos tipinės reikšmės atskiroms angliavandenių...
  • Page 215 Srieginis sujungimas M 25 x 1,5 2) Komplekte yra Ex d gnybtų dėžutė (pagaminta iš nerūdijančiojo plieno SS 316 arba aliuminio), purvasaugis, būklės indikatorius ir montavimo komplektas. „Dräger PIR 7000“, tipas 334 (NPT) HART, komplektas SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 216: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Uwagi ogólne dotyczące bezpieczeństwa Dräger PIR 7000 detektor gazu na podczerwień Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi – Do stacjonarnej, ciągłej kontroli stężenia gazów i par palnych, zawierających węglowodory  produktu oraz powiązanych produktów.
  • Page 217 Dla wariantu z przyłączem gwintowym 3/4" NPT (IDS 010x) zalecane jest użycie skrzynki – Gwinty zabezpieczenia hermetycznego nie są zgodne z minimalnymi/maksymalnymi połączeniowej Ex d PIR 7000 (45 44 099, z aluminium lub 45 44 098, ze stali szlachetnej SS 316). wartościami z normy EN/IEC 60079-1. Wymogi normy EN/IEC 60079-1 zostały przekroczone.
  • Page 218 Skrzynka połączeniowa Ex d PIR 7000 przeznaczona jest do zamontowania na detektorze gazu podłączone. Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 wyposażonym w przyłącze gwintowe 3/4" NPT (IDS 010x). Nie skracać białego przewodu przyłączeniowego, jeżeli interfejs szeregowy nie jest ...
  • Page 219 Instalację należy wykonywać zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do akcesoriów. Płytkę szafirową kuwety procesowej można demontować i czyścić lub wymieniać. Dla detektora gazu Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 dostępne są następujące akcesoria: Pręt magnetyczny Narzędzie pomocnicze do kalibracji / wzorcowania Nazwa i nr zamówienia...
  • Page 220 4 do 20 mA jest aktualizowana co ok. 100 ms. Gazy testowe do kalibracji podawane są za pomocą adaptera do kalibracji PIR 7000 (nr zam. 68 11 610) lub Flowcell PIR 7000 / 7200 (nr zam. 68 11 490 / 68 11 910) lub Flowcell Konserwacja PIR 7000 Duct (nr zam.
  • Page 221 Kalibracja punktu zerowego Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Czynność Wskaźnik stanu Sygnał Znaczenie wyjściowy Czynność Wskaźnik stanu Sygnał Znaczenie Przeprowadzenie regulacji punktu zerowego: wyjściowy Umieścić pręt Diody zielona i żółta Sygnał Regulacja zostaje potwierdzona. Przygotowanie urządzenia do kalibracji punktu zerowego: magnetyczny na świecą...
  • Page 222 Błędy / komplikacje możliwe podczas kalibracji Czynność Wskaźnik stanu Sygnał Znaczenie wyjściowy Czynność Wskaźnik stanu Sygnał Znaczenie Prezentacja odchylenia czułości: wyjściowy Odczekać ok. 1 do Dioda zielona miga Sygnał Odchylenie wskazania jest Dioda żółta szybko Sygnał Występuje błąd urządzenia lub 2 minut, aż...
  • Page 223: Utylizacja Urządzenia

    Przy dostawie ustawiona jest następująca konfiguracja (o ile zgodnie ze zleceniem nie ustawiono indywidualnej konfiguracji klienta): Wyjście sygnału Usterka Przyczyna Środek zaradczy Konfiguracja: Dräger PIR 7000 Dräger 4-20 mA Typ 334 Typ 340 PIR 7200 <1,2 mA Beam Block Wejście wiązki...
  • Page 224: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wyciąg, szczegóły patrz podręcznik techniczny. Warunki otoczenia: Podczas pracy –40 do +77 °C, 700 do 1300 hPa, 0 do 100 % wilg. wzgl. Podczas –40 do +85 °C, 700 do 1300 hPa, 0 do 100 % wilg. wzgl. bez kondensacji składowania Rodzaj ochrony IP 66 i IP 67, Nema 4X...
  • Page 225 1) Kalibracja detektora gazu dla 50 % wartości końcowej zakresu pomiarowego. 2) Względna zmiana sygnału dla 50 %DGW (Dräger PIR 7000) wzgl. dla 5 % obj. (Dräger PIR 7200). 3) Dla innych dopuszczonych substancji czasy ustawienia wartości pomiarowych mogą się różnić. W zależności od zastosowanych akcesoriów możliwe są dłuższe czasy ustawienia.
  • Page 226 Dräger PIR 7000 Typ 334 Dräger PIR 7000 Typ 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etylen Propan Metan Dwutlenek węgla Czas ustawiania wartości pomiarowej, t0...50 / t0...90 (charakterystyka zadziałania „szybko”) Bez akcesoriów < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 227 Dräger PIR 7000 Typ 334 Dräger PIR 7000 Typ 340 Dräger PIR 7200 Gaz kalibracyjny, ustawienia fabryczne Punkt zerowy 0 %LEL 0 %LEL 0 % obj. Czułość Metan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Dwutlenek węgla, 4 obj-%. Gaz kalibracyjny, możliwe ustawienia Gaz kalibracyjny wybierane spośród gazów pomiarowych...
  • Page 228 Czułości skrośne Dräger PIR 7000 Typ 334 Detektor gazu Dräger PIR 7000 Typ 334 mierzy stężenie wielu węglowodorów. Nie jest to urządzenie specyficzne dla substancji, które zostały zapisane fabrycznie wraz z ich WSKAZÓWKA charakterystykami. Przy podawaniu czułości skrośnych należy uwzględniać różne czułości substancji.
  • Page 229 Czułości skrośne Dräger PIR 7000 Typ 340 Detektor gazu Dräger PIR 7000 Typ 340 mierzy stężenie wielu węglowodorów. Nie jest to urządzenie specyficzne dla substancji, które zostały zapisane fabrycznie wraz z ich WSKAZÓWKA charakterystykami. Przy podawaniu czułości skrośnych należy uwzględniać różne czułości substancji.
  • Page 230 2) Kompletny zestaw zawiera skrzynkę połączeniową Ex d (ze stali szlachetnej SS 316 lub z aluminium), ochronę przeciwbryzgową, wskaźnik stanu oraz zestaw montażowy, wstępnie zmontowany. Dräger PIR 7000 Typ 334 (NPT) HART kpl. zestaw SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 231 В целях безопасности Область использования Общие указания по технике безопасности Инфракрасный датчик газов Dräger PIR 7000 Перед применением данного устройства внимательно прочтите это Руководство по – Для стационарного непрерывного контроля концентраций горючих газов и паров,  эксплуатации, а также руководства по эксплуатации изделий, используемых вместе...
  • Page 232 классе T4 или T6 (в зависимости от максимальной температуры окружающей среды). Для модели с резьбой 3/4" NPT (IDS 010x) рекомендуем использовать распределительную коробку Ex d PIR 7000 (45 44 099, изготовленную из алюминия 45 44 098 или нержавеющей – Проверка в обогащенной кислородом среде не проводилась.
  • Page 233 = Выравнивание потенциалов Распределительная коробка Ex d PIR 7000 предназначена для соединения с датчиком желтый газов Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 с резьбовым соединением 3/4" NPT (IDS 010x). Допускается подключение проводов макс. 2,5 мм или 2 x 1 мм...
  • Page 234: Эксплуатация Устройства

    Технологическая проточная Технологическая кювета служит для обеспечения работы кювета PIR 7000 датчика газов в режиме прокачки с внешним насосом. Для датчика газов Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 предлагаются следующие Код заказа 68 11 415 принадлежности: Технологическая проточная Технологическая кювета служит для обеспечения работы...
  • Page 235: Техническое Обслуживание

    RAB 7000 (код заказа 68 12 830, только для калибровки и конфигурирования параметров проточной ячейки PIR 7000 / 7200 (код заказа 68 11 490 / 68 11 910), или проточной ячейки калибровки) или с помощью персонального компьютера с установленной программой...
  • Page 236 Калибровка нуля для Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Действие Индикатор Выходной Значение состояния сигнал Действие Индикатор Выходной Значение Калибровка точки нуля: состояния сигнал Поместите магнит- Зеленый и желтый Сигнал Квитирование регулировки. Подготовка прибора к калибровке точки нуля: ный инструмент на...
  • Page 237 проверить выводимое значение при первой подаче калибровочного газа (например, в соответствии с требованиями заказчика): в подключенном контроллере или при калибровке с помощью персонального компьютера и программы для ПК Dräger PolySoft на калибровочном экране). Конфигурация: Dräger PIR 7000 Dräger Тип 334 Тип 340 PIR 7200 Неполадки...
  • Page 238: Утилизация Прибора

    Неисправности, причины и способы устранения О неисправностях или ошибках датчика газов сигнализирует желтый индикатор состояния и аналоговый выходной сигнал < 1,2 мА (заводская установка). Подробную информацию об ошибках можно просмотреть на персональном компьютере с установленной программой Dräger PolySoft (см. онлайн-справку по этому ®...
  • Page 239: Технические Данные

    Технические данные Приведена лишь краткая информация, см. подробную информацию в техническом руководстве. Условия окружающей среды: При эксплуатации –40 ... +77 °C (–40 ... +170 °F), 700 - 1300 гПа, отн. влаж. 0 ... 100 % При хранении –40 ... +85 °C (–40 ... +180 °F), 700 - 1300 гПа, отн. влаж. 0 - 100 %, без конденсации Класс...
  • Page 240 1) Калибровка датчика газов при 50 % предельного значения диапазона измерения. 2) Относительное изменение сигнала при 50 % НПВ (Dräger PIR 7000) либо при 5 об. % (Dräger PIR 7200). 3) Для других разрешенных веществ время настройки измерительных значений может отличаться. Время настройки может увеличиваться в зависимости от используемых принадлежностей.
  • Page 241: Настраиваемые Параметры

    Dräger PIR 7000 тип 334 Dräger PIR 7000 тип 340 Dräger PIR 7200 Метан Пропан Этилен Пропан Метан Углекислый газ Время отклика, t0...50 / t0...90 (режим "быстрого отклика") Без принадлежностей < 1 с / < 1 с < 1 с / < 1 с...
  • Page 242 Dräger PIR 7000 тип 334 Dräger PIR 7000 тип 340 Dräger PIR 7200 Калибровочный газ, заводская установка Точка нуля 0 % НПВ 0 % НПВ 0 об. % Чувствительность Метан, 50 % НПВ Пропан, 50 % НПВ Углекислый газ, 4 об. % Калибровочный...
  • Page 243 Перекрестная чувствительность Dräger PIR 7000 тип 334 Датчик газов Dräger PIR 7000 тип 334 измеряет концентрацию многих углеводородов. Он не привязывается изготовителем к конкретным веществам, обладающим УКАЗАНИЕ индивидуальными характеристиками. Говоря о перекрестной чувствительности, необходимо учитывать различную чувствительность прибора к конкретным веществам.
  • Page 244 Перекрестная чувствительность Dräger PIR 7000 типа 340 Датчик газов Dräger PIR 7000 тип 340 измеряет концентрацию многих углеводородов. Он не привязывается изготовителем к конкретным веществам, обладающим УКАЗАНИЕ индивидуальными характеристиками. Говоря о перекрестной чувствительности, необходимо учитывать различную чувствительность прибора к конкретным веществам.
  • Page 245 Соединительная резьба 3/4" NPT Наименование и описание Код заказа Dräger PIR 7200 (M25) HART, полный комплект 68 12 290 Dräger PIR 7000 тип 334 (M25) HART, полный комплект 68 11 817 ® Соединительная резьба M 25 x 1,5 / интерфейс HART ®...
  • Page 246: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Namjena Opće sigurnosne napomene Dräger PIR 7000 infracrveni detektor plina Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte upute za uporabu i upute za uporabu pripadajućih – Za stacionarni, kontinuirani nadzor koncentracija zapaljivih plinova i para koje sadrže  proizvoda.
  • Page 247 1 ili 2 pri čemu se treba pridržavati temperaturnog područja navedenog na uređaju te PIR 7000 (45 44 099, izrađena od aluminija odnosno 45 44 098, od nehrđajućeg čelika SS 316). u zonama u kojima mogu nastati plinovi ili prah iz skupina A, B, C, D ili E, F, G i temperaturni Osim toga može se upotrijebiti svaka dozvoljena priključna kutija koja ima uvodni otvor M25...
  • Page 248 Priključak s priključnom kutijom Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Kod u boji priključnog voda na detektoru plina: Priključna kutija Ex e PIR 7000 namijenjena je za ugradnju na detektor plina Dräger PIR 7000 / crveno = + (napajanje istosmjernim naponom: 9 do 30 V DC odnosno 13 do 30 V DC Dräger PIR 7200 s priključnim navojem od M25 (IDS 011x).
  • Page 249 Za instalaciju i upute o uporabi pribora treba slijediti priložene upute za instalaciju. Safirni disk procesne kivete može se demontirati i očistiti ili zamijeniti. Za detektor plina Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 dostupan je sljedeći pribor: Magnetski štap Pomoćni alat za kalibriranje / podešavanje detektora plina.
  • Page 250 PIR 7000 (kataloški br. 68 11 610) ili s pomoću uređaja Flowcell PIR 7000 / 7200 (kataloški br. 68 11 490 / 68 11 910) ili s pomoću uređaja Flowcell PIR 7000 Duct (kataloški br. Održavanje detektora plina odvija se ili magnetskim štapom (kataloški br. 45 44 101, samo 68 11 945) ili s pomoću procesnog adaptera PIR 7000 (kataloški br.
  • Page 251 Kalibriranje nulte točke Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Radnja Prikaz statusa Izlaznisignal Značenje Provođenje podešavanja nulte točke: Radnja Prikaz statusa Izlaznisignal Značenje Postavite magnetski Zeleno i žuto je Signal Podešavanje je potvrđeno. Priprema uređaja za kalibriranje nulte točke: štap na oznaku »...
  • Page 252 Greške / komplikacije tijekom kalibriranja Radnja Prikaz statusa Izlaznisignal Značenje Prikaz odstupanja osjetljivosti: Radnja Prikaz statusa Izlaznisignal Značenje Pričekajte oko 1 do Zeleno trepće Signal Odstupanje prikaza manje je Trepće brzo žuto Signal Uređaj je prepoznao pogrešku 2 minute dok se ne u jednostrukom ritmu: održavanja od podešene „granice...
  • Page 253 Prilikom isporuke podešena je sljedeća konfiguracija (ako nije specifična za klijenta u skladu s nalogom): Signalni izlaz Smetnja Uzrok Pomoć 4-20 mA Konfiguracija: Dräger PIR 7000 Dräger Tip 334 Tip 340 PIR 7200 <1,2 mA Blokada zraka Hod zraka je –...
  • Page 254: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Izvadak, detalji se mogu pronaći u Tehničkom priručniku. Uvjeti okoline: Pri radu –40 do +77 °C (–40 do +170 °F), 700 do 1300 hPa, 0 do 100 % relativne vlažnosti. Pri skladištenju –40 do +85 °C (–40 do +180 °F), 700 do 1300 hPa, 0 do 100 % relativne vlažnosti, bez kondenzacije Vrsta zaštite IP 66 i IP 67, Nema 4X Potrošnja struje...
  • Page 255 1) Kalibriranje detektora plina pri 50 % konačne vrijednosti mjernog područja. 2) Relativna promjena signala pri 50 %DGE (Dräger PIR 7000) odnosno pri 5 vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) Za druge, dopuštene tvari može doći do odstupanja vremena podešavanja mjerne vrijednosti. Ovisno o upotrijebljenom priboru moguća su veća vremena podešavanja.
  • Page 256 Dräger PIR 7000 tip 334 Dräger PIR 7000 tip 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etilen Propan Metan Ugljični dioksid Vrijeme podešavanja mjerne vrijednosti, t0...50 / t0...90 (proradno ponašanje „brzo”) Bez pribora < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 257 Dräger PIR 7000 tip 334 Dräger PIR 7000 tip 340 Dräger PIR 7200 Plin za kalibriranje, tvornička postavka Nulta točka 0 %LEL 0 %LEL 0 vol.-% Osjetljivost Metan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Ugljični dioksid, 4 vol.-% Plin za kalibriranje, moguće postavke Plin za kalibriranje može se odabrati unutar mjernih plinova...
  • Page 258 Unakrsne osjetljivosti uređaja Dräger PIR 7000 tip 334 Detektor plina Dräger PIR 7000 tip 334 mjeri koncentraciju mnogih ugljikovodika. Nije specifičan za tvari koje su tvornički pohranjene sa svojim karakteristikama. Za prikaz NAPOMENA unakrsnih osjetljivosti treba uzeti u obzir različite osjetljivosti specifične za pojedinu tvar.
  • Page 259 Unakrsne osjetljivosti uređaja Dräger PIR 7000 tip 340 Detektor plina Dräger PIR 7000 tip 340 mjeri koncentraciju mnogih ugljikovodika. Nije specifičan za tvari koje su tvornički pohranjene sa svojim karakteristikama. Za prikaz NAPOMENA unakrsnih osjetljivosti treba uzeti u obzir različite osjetljivosti specifične za pojedinu tvar.
  • Page 260 2) Potpuni komplet sadrži priključnu kutiju Ex d (izrađenu od nehrđajućeg čelika SS 316 ili aluminija), zaštitu od prskanja, prikaz statusa kao i set za montažu, već predmontiran. Dräger PIR 7000 tip 334 (NPT) HART potpuni komplet SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 261: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Namen uporabe Splošni varnostni nasveti Infrardeči senzor plinov Dräger PIR 7000 Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo in navodila vse pripadajočih – Za stacionaren, neprekinjen nadzor koncentracije vnetljivih plinov in hlapov, ki vsebujejo ...
  • Page 262 1 ali 2, pri čemer je treba zagotoviti temperaturno območje, ki je navedeno na napravi, d PIR 7000 (45 44 099, iz aluminija oz. 45 44 098, iz legiranega jekla SS 316). in v območjih, v katerih se lahko pojavijo plini ali prahovi skupin A, B, C, D ali E, F, G in Poleg tega lahko uporabite vsako odobreno priključno omarico, ki ima uvodno odprtino M25...
  • Page 263 Priklop s priključno omarico Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Barvna koda priključnega vodnika na senzorju plinov: Priključna omarica Ex e PIR 7000 je namenjena montaži na senzor plinov Dräger PIR 7000 / rdeča = + (enosmerna napetost: 9 do 30 V DC oz. 13 do 30 V DC pri delovanju HART;...
  • Page 264 Za namestitev in napotke za uporabo pribora upoštevajte priložena navodila za namestitev. Safirno steklo procesne kivete lahko odstranite in očistite ali zamenjate. Za senzor plinov Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 je na voljo naslednji pribor: Paličasti magnet Orodje za pomoč pri umerjanju / nastavljanju senzorja Ime in naroč.
  • Page 265 Vzdrževanje senzorja plina poteka s pomočjo magnetne palice (naroč. štev. 45 44 101, (naroč. štev. 68 11 610) ali Flowcell PIR 7000 / 7200 (naroč. štev. 68 11 490 / 68 11 910) ali samo kalibracija) ali s pomočjo Remote Access-Box Dräger RAB 7000 (naroč. štev. 68 12 Flowcell PIR 7000 Duct (naroč.
  • Page 266 Umerjanje ničelne točke Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Akcija Prikaz stanja Izhodni signal Pomen Izvedba nastavitve ničelne točke: Akcija Prikaz stanja Izhodni signal Pomen Paličasti magnet Zasvetita zelena in Vzdrževalni Potrditev naravnanja. Priprava naprave za umerjanje ničelne točke:...
  • Page 267 Napake / zapleti med umerjanjem Akcija Prikaz stanja Izhodni signal Pomen Predstavitev odstopanja občutljivosti: Akcija Prikaz stanja Izhodni signal Pomen Počakajte pribl. 1 do Zelena utripa Vzdrževalni Odstopanje prikaza je manjše, Rumena hitro utripa Vzdrževalni V napravi je zaznana napaka 2 minuti, da ugasne v preprostem ritmu: signal...
  • Page 268: Odstranitev Naprave Med Odpadke

    HART lahko odčitate Ob dobavi je naprava nastavljena na naslednjo konfiguracijo (v kolikor ni bilo posebnih naročil podrobnejše informacije o napakah. s strani stranke): Konfiguracija: Dräger PIR 7000 Dräger 4-20 mA izhodni Motnja Vzrok Pomoč...
  • Page 269: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Povzetek, podrobnosti najdete v Tehničnem priročniku. Okoljski pogoji: Med obratovanjem –40 do +77 °C (–40 do +170 °F), 700 do 1300 hPa, 0 do 100 % rel. vlaž. Med skladiščenjem –40 do +85 °C (–40 do +180 °F), 700 do 1300 hPa, 0 do 100 % rel. vlaž. ne kondenzirajoča Vrsta zaščite IP 66 in IP 67, Nema 4X Moč...
  • Page 270 1) Kalibracija senzorja plinov pri 50 % prenosna vrednost območja merjenja. 2) Relativna sprememba signala pri 50 %LEL (Dräger PIR 7000) oz. pri 5 vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) Za druge, dovoljene snovi lahko nastavljeni časi meritev odstopajo. V odvisnosti od uporabljenega pribora so možni večji nastavitveni časi.
  • Page 271 Dräger PIR 7000, tip 334 Dräger PIR 7000, tip 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etilen Propan Metan Ogljikov dioksid Čas prikaza merjene vrednosti, t0...50 / t0...90 (odzivne lastnosti "hitro") Brez pribora < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 272 Dräger PIR 7000, tip 334 Dräger PIR 7000, tip 340 Dräger PIR 7200 Plin za umerjanje, tovarniška nastavitev Ničelna točka 0 %LEL 0 %LEL 0 vol.-% Občutljivost Metan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Ogljikovega dioksida, 4 vol.-% Plin za umerjanje, možne nastavitve...
  • Page 273 Prečna občutljivost za Dräger PIR 7000, tip 334 Senzor plina Dräger PIR 7000, tip 334, meri koncentracijo plina številnih ogljikovodikov. Ni specifičen za snovi, za katere so že v tovarni shranjene karakteristike. Za navedbo prečne NAPOTEK občutljivosti morate upoštevati različne občutljivosti, ki so specifične za snov.
  • Page 274 Prečna občutljivost za Dräger PIR 7000 , tip 340 Senzor plina Dräger PIR 7000, tip 340, meri koncentracijo plina številnih ogljikovodikov. Ni specifičen za snovi, za katere so že v tovarni shranjene karakteristike. Za navedbo prečne NAPOTEK občutljivosti morate upoštevati različne občutljivosti, ki so specifične za snov.
  • Page 275 2) Celoten komplet vključuje Ex d Junction Box (iz legiranega jekla SS 316 ali aluminija), zaščito pred brizganjem, prikaz statusa in komplet za montažo, že montiran. Dräger PIR 7000 tip 334 (NPT) HART cel. set SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 276: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť Účel využitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Infračervený detektor plynov Dräger PIR 7000 Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a návody k prislúchajúcim – Na stacionárne, kontinuálne sledovanie koncentrácií uhľovodíkových, horľavých plynov  výrobkom. a výparov vo vhodnej atmosfére.
  • Page 277 Klasifikácia nebezpečných oblastí do divízií: Pre variant so závitom M25 (IDS 011x) sa odporúča svorkovnica Ex e PIR 7000 (68 11 898). Zariadenie je dimenzované len na použitie v Ex oblastiach tried I a II, div. 1 alebo 2, pričom sa Pre variant so závitom 3/4“...
  • Page 278 Pripojenie so svorkovnicou Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Farebný kód pripájacích vodičov na detektore plynu: Svorkovnica Ex e PIR 7000 je určená pre montáž na detektor plynu Dräger PIR 7000 / Dräger červený = + (jednosmerné napájanie: 9 až 30 V DC resp. 13 až 30 V DC pri režime PIR 7200 so závitom M25 (IDS 011x).
  • Page 279 Inštaláciu vykonajte podľa montážneho návodu priloženého k príslušenstvu. Zafírový kotúč pre procesnú kyvetu možno vybrať a vyčistiť alebo vymeniť. Pre detektor plynu Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 sa ponúka nasledujúce príslušenstvo: Magnetická tyč Pomocný nástroj na kalibráciu / presné nastavovanie Názov a objednávacie číslo...
  • Page 280 Údržbu detektora plynu možno vykonávať buď pomocou magnetickej ceruzky (objednávacie PIR 7000 / 7200 (objednávacie číslo 68 11 490 / 68 11 910) alebo Flowcell PIR 7000 Duct číslo 45 44 101, len kalibrácia), alebo cez diaľkový prístupový box Dräger RAB 7000 (objednávacie číslo 68 11 945) alebo procesným adaptérom PIR 7000 (objednávacie číslo...
  • Page 281 Kalibrácia nulového bodu Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Úkon Indikácia stavu Výstupný signál Význam Nastavenie nulového bodu: Úkon Indikácia stavu Výstupný signál Význam Magnetickú ceruzku Zelená a žltá Údržbový signál Nastavenie sa potvrdí. Príprava zariadenia na kalibráciu nulového bodu: nasaďte na značku...
  • Page 282 Chyby / komplikácie počas kalibrácie Úkon Indikácia stavu Výstupný signál Význam Znázornenie odchýlky citlivosti: Úkon Indikácia stavu Výstupný signál Význam Počkajte cca 1 až Zelená kontrolka Údržbový signál Odchýlka zobrazenia je menšia Žltá kontrolka rýchlo Údržbový signál Zariadenie zistilo chybu alebo 2 minúty, kým zhasne bliká...
  • Page 283: Likvidácia Zariadenia

    Pri dodávke je nastavená nasledujúca konfigurácia (pokiaľ nebola nastavená iná konfigurácia podľa špecifikácie zákazníka): Výstupný signál Porucha Príčina Odstránenie Konfigurácia: Dräger PIR 7000 Dräger 4 - 20 mA Typ 334 Typ 340 PIR 7200 <1,2 mA Beam Block Je zablokovaná...
  • Page 284: Technické Údaje

    Technické údaje Výpis, podrobnosti pozri Technická príručka. Podmienky prostredia: Pri prevádzke –40 až +77 °C (–40 až +170 °F), 700 až 1300 hPa, 0 až 100 % rel.vlh. Pri skladovaní –40 až +85 °C (–40 až +180 °F), 700 až 1300 hPa, 0 až 100 % rel. vlh. nekondenzujúci Druh krytia IP 66 a IP 67, Nema 4X Príkon...
  • Page 285 1) Kalibrácia detektora plynu pri 50 % konečnej hodnoty rozsahu merania. 2) Relatívna zmena signálu pri 50 %LEL (Dräger PIR 7000), príp. pri 5 obj. % (Dräger PIR 7200). 3) Pre iné prípustné substancie sa doby nastavenia meraných hodnôt môžu líšiť. V závislosti od použitého príslušenstva sú možné dlhšie doby nastavenia.
  • Page 286 Dräger PIR 7000 typ 334 Dräger PIR 7000 typ 340 Dräger PIR 7200 Metán Propán Etylén Propán Metán Oxid uhličitý Doba nastavenia nameranej hodnoty, t0...50 / t0...90 (odozva „rýchla“) Bez príslušenstva < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 287 Dräger PIR 7000 typ 334 Dräger PIR 7000 typ 340 Dräger PIR 7200 Kalibračný plyn, nastavenie z výroby nulový bod 0 %LEL 0 %LEL 0 obj. % citlivosť Metán, 50 % LEL Propán, 50 %LEL Oxid uhličitý, 4 obj. % Kalibračný...
  • Page 288 Priečne citlivosti Dräger PIR 7000 typ 334 Detektor plynu Dräger PIR 7000 typ 334 meria koncentráciu mnohých uhľovodíkov. Nie je špecifický pre substancie, ktoré sú spolu s ich charakteristikami uložené od výroby. Pre zadanie UPOZORNENIE priečnych citlivostí musia byť zohľadnené odlišné citlivosti špecifické pre jednotlivé substancie.
  • Page 289 Priečne citlivosti Dräger PIR 7000 typ 340 Detektor plynu Dräger PIR 7000 typ 340 meria koncentráciu mnohých uhľovodíkov. Nie je špecifický pre substancie, ktoré sú spolu s ich charakteristikami uložené od výroby. Pre zadanie UPOZORNENIE priečnych citlivostí musia byť zohľadnené odlišné citlivosti špecifické pre jednotlivé substancie.
  • Page 290 2) Kompletná súprava obsahuje svorkovnicu Ex d (vyrobená z ušľachtilej ocele SS 316 alebo hliníka), ochranu proti postriekaniu, stavový indikátor, ako aj montážnu súpravu, už predmontovanú. Dräger PIR 7000, typ 334 (NPT) kompletná súprava HART SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 291: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost Účel použití Všeobecná bezpečnostní upozornění Dräger PIR 7000 detektor plynu s infračerveným senzorem Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento návod k použití a návody k příslušejícím – Pro stacionární kontinuální sledování koncentrace hořlavých plynů a par s obsahem ...
  • Page 292 Pro variantu se závitovým připojením 3/4" NPT (IDS 010x) se doporučuje skříň Junction Box (vždy podle maximální teploty prostředí). Ex d PIR 7000 (45 44 099, vyrobená z hliníku příp. 45 44 098, z nerezové oceli SS 316). Kromě toho může být použita jakákoliv schválená svorková skříň, která má otvor pro vývodku M25 (Ex e a Ex tD) nebo 3/4"...
  • Page 293 Připojení se svorkovou skříní Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Barevné kódování kabelů na detektoru plynu: Svorková skříň Ex e PIR 7000 je určena pro namontování na detektor plynu Dräger PIR 7000 / červený = + (napájení stejnosměrným proudem: 9 až 30 Vss resp. 13 až 30 Vss Dräger PIR 7200 pomocí...
  • Page 294 Instalaci proveďte podle montážního návodu přiloženého k příslušenství. Safírový kotouč pro procesní kyvetu lze vyjmout a vyčistit nebo vyměnit. Pro detektor plynu Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 se nabízí následující příslušenství: Magnetická tužka Pomocný nástroj ke kalibraci / seřízení detektoru plynu.
  • Page 295 Údržbu detektoru plynu lze provádět buď pomocí magnetické tužky (objednací číslo 45 44 101, PIR 7000 (objednací číslo 68 11 610) nebo Flowcell PIR 7000 / 7200 (objednací číslo 68 11 490 / jen kalibrace), nebo přes dálkový přístupový box Dräger RAB 7000 (objednací číslo 68 12 830, 68 11 910) nebo Flowcell PIR 7000 Duct (objednací...
  • Page 296 Kalibrace nulového bodu Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Akce Indikace stavu Výstupní signál Význam Proveďte seřízení nulového bodu: Akce Indikace stavu Výstupní signál Význam Magnetickou tužku Zelená a žlutá svítí Signál údržby Seřízení se potvrdí. Přístroj je připraven pro kalibraci nulového bodu: nasaďte na označení...
  • Page 297 ® PolySoft nebo pomocí ručního obslužného přístroje HART a po přenesení zkontrolovat. Změněný parametr zapište na konfigurační štítek. Doporučená koncentrace kalibračního Konfigurace: Dräger PIR 7000 Dräger plynu je 40 až 60 % koncové hodnoty rozsahu měření. Typ 334 Typ 340 PIR 7200 Po změně...
  • Page 298: Likvidace Přístroje

    Poruchy, příčiny a odstranění Poruchy nebo chyby detektoru plynu jsou znázorněny pomocí žlutého indikačního světla a analogového výstupního signálu < 1,2 mA (výrobní nastavení). Pomocí PC a PC softwaru Dräger PolySoft (viz online nápověda PC softwaru) nebo pomocí ručního obslužného ®...
  • Page 299 Technické údaje Výpis, podrobnosti viz Technická příručka. Okolní podmínky: při provozu –40 až +77 °C (–40 až +170 °F), 700 až 1300 hPa, 0 až 100 % rel. vlh. při skladování –40 až +85 °C (–40 až +180 °F), 700 až 1300 hPa, 0 až 100 % rel. vlh. nekondenzující Krytí...
  • Page 300 1) Kalibrace detektoru plynu při 50 % koncové hodnoty rozsahu měření. 2) Relativní změna signálu při 50 %DMV (Dräger PIR 7000) resp. při 5 obj. % (Dräger PIR 7200). 3) Pro jiné, schválené substance se mohou nastavené doby měřených hodnot odlišovat. V závislosti na použitém příslušenství jsou možné i větší nastavené doby měřených hodnot.
  • Page 301 Dräger PIR 7000 typ 334 Dräger PIR 7000 typ 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etylén Propan Metan Oxid uhličitý Nastavená doba měřené hodnoty, t0...50 / t0...90 (reakce „rychlá“) Bez příslušenství < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 302 Dräger PIR 7000 typ 334 Dräger PIR 7000 typ 340 Dräger PIR 7200 Kalibrační plyn, výrobní nastavení Nulový bod 0 %LEL 0 %LEL 0 obj. % Citlivost Metan, 50 % LEL Propan, 50 %LEL Oxid uhličitý, 4 obj. % Kalibrační plyn, možná nastavení...
  • Page 303 Příčné citlivosti Dräger PIR 7000 typ 334 Detektor plynu Dräger PIR 7000 typ 334 měří koncentrace mnoha uhlovodíků. Není specifický pro substance, které jsou v jeho parametrech uloženy z výroby. Pro údaje příčných citlivostí je UPOZORNĚNÍ nutno zohlednit různé citlivosti specifické pro substanci.
  • Page 304 Příčné citlivosti Dräger PIR 7000 Typ 340 Detektor plynu Dräger PIR 7000 typ 340 měří koncentrace mnoha uhlovodíků. Není specifický pro substance, které jsou v jeho parametrech uloženy ze závodu. Pro údaje příčných citlivostí UPOZORNĚNÍ je nutno zohlednit různé citlivosti specifické pro substanci.
  • Page 305 2) Kompletní sada obsahuje svorkovou skříň Ex d Junction Box (vyrobenou z nerezové oceli SS 316 nebo hliníku), ochranu proti stříkající vodě, indikaci stavu a montážní sadu, již předmontovanou. Dräger PIR 7000 typ 334 (NPT) HART kompl. sada SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 306: За Вашата Безопасност

    За вашата безопасност Предназначение Общи инструкции за безопасност Dräger PIR 7000 инфрачервен трансмитер Преди употребата на продукта прочетете това ръководство за експлоатация и това на – За стационарен, непрекъснат контрол на концентрации на горими газове и пари,  съответния продукт.
  • Page 307 За варианта с резбово свързване 3/4" NPT (IDS 010x) се препоръчва Junction Box Ex d PIR 7000 (45 44 099, от алуминий респ. 45 44 098, от неръждаема стомана SS 316). – Не е проверена в области с повишено съдържание на кислород.
  • Page 308 Junction Box Ex d PIR 7000 е предназначен за присъединяване към трансмитера Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 с резбово съединение 3/4" NPT (IDS 010x). Могат да се Проверете електрическата инсталация, за да се убедите, че всички проводници са...
  • Page 309 съблюдава съответното приложено ръководство за инсталиране. Магнитна пръчка Спомагателен инструмент за калибрирането / За трансмитера Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 се предлагат следните принадлежности: Каталожен №. 45 44 101 прецизирането на газовия трансмитер. Обозначение и каталожен №. Предназначение...
  • Page 310 №. 68 12 830, само калибриране и конфигуриране на променен при необходимост за №. 68 11 490 / 68 11 910), или с Flowcell PIR 7000 Duct (каталожен №. 68 11 945), или калибриране параметър) или с компютър и компютърен софтуер Dräger PolySoft или с уред...
  • Page 311 Калибриране на нулевата точка на Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Дейност Дисплей за Изходен сигнал Значение състоянието Дейност Дисплей за Изходен Значение Извършване на прецизиране на нулевата точка: състоянието сигнал Поставете пръчко- Зелено и жълто Сигнал за Прецизирането се квитира.
  • Page 312 Повреди / усложнения по време на калиброване Дейност Дисплей за Изходен сигнал Значение състоянието Дейност Дисплей за Изходен Значение Описание на отклонението на чувствителността: състоянието сигнал Изчакайте прибл. 1 до Зеленото мига Сигнал за Грешката в показанието е по- Жълтото свети бързо Сигнал...
  • Page 313: Изхвърляне На Уреда

    прочетена подробна информация за повредите. Следната конфигурация е настроена при доставка (доколкото тя не е специфична за клиента съгласно поръчката): Изход за сигнал Неизправност Причина Отстраняване Конфигурация: Dräger PIR 7000 Dräger 4-20 mA Тип 334 Тип 340 PIR 7200 <1,2 mA Beam-Block Траекторията...
  • Page 314: Технически Данни

    Технически данни Извадка, подробности вж. Технически наръчник. Условия на околната среда: При експлоатация –40 до +77 °C (–40 до +170 °F), 700 до 1300 hPa, 0 до 100 % отн. влажност. При съхранение –40 до +85 °C (–40 до +180 °F), 700 до 1300 hPa, 0 до 100 % отн. влажност без кондензация Вид...
  • Page 315 1) Калибрирането на газовия трансмитер при 50 % от крайната точка на измервателния обхват. 2) Относителното изменение на сигнала при 50 %ДЕГ (Dräger PIR 7000), респ. при 5 об. % (Dräger PIR 7200). 3) За други разрешени вещества времената за настройване на измерените стойности могат да се различават. В зависимост от използваните принадлежности са възможни и по-големи времена на настройване на измерените...
  • Page 316 Dräger PIR 7000 тип 334 Dräger PIR 7000 тип 340 Dräger PIR 7200 Метан Пропан Етилен Пропан Метан Въглероден двуокис Време за настройване на измерените стойности, t0...50 / t0...90 (характеристика на сработване "бързо") Без принадлежности < 1 s / < 1 s <...
  • Page 317 Dräger PIR 7000 тип 334 Dräger PIR 7000 тип 340 Dräger PIR 7200 Газ за калиброване, фабрична настройка Нулева точка 0 %LEL 0 %LEL 0 Об..-% Чувствителност метан, 50 %LEL пропан, 50 %LEL въглероден диоксид, 4 Об..-% Газ за калиброване, възможни настройки...
  • Page 318 Интерферентна чувствителност Dräger PIR 7000 тип 334 Трансмитерът Dräger PIR 7000 тип 334 измерва концентрацията на много въглеводороди. Той не е специфичен за субстанциите, които са запаметени в завода с техните УКАЗАНИЕ характеристики. За указване на интерферентната чувствителност трябва да се вземат...
  • Page 319 Интерферентна чувствителност Dräger PIR 7000 тип 340 Трансмитерът Dräger PIR 7000 тип 340 измерва концентрацията на много въглеводороди. Той не е специфичен за субстанциите, които са запаметени в завода с техните УКАЗАНИЕ характеристики. За указване на интерферентната чувствителност трябва да се вземат...
  • Page 320 Присъединителна резба M 25 x 1,5 / интерфейс HART Dräger PIR 7000 тип 340 (M25) 68 11 830 Присъединителна резба M 25 x 1,5 Dräger PIR 7000 тип 340 (NPT) HART пълен комплект SS 316 68 13 045 ® Присъединителна резба 3/4" NPT / интерфейс HART Dräger PIR 7000 тип...
  • Page 321: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Destinaţia utilizării Indicaţii generale de securitate Senzorul de gaz cu infraroşii Dräger PIR 7000 Înainte de utilizarea produsului, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, – Pentru monitorizarea staţionară şi continuă a concentraţiilor de gaze sau vapori inflamabili ...
  • Page 322 şi în care pot apărea d PIR 7000 (45 44 099, fabricată din aluminiu, respectiv 45 44 098, din oţel superior SS 316). gaze sau pulberi din grupele A, B, C, D sau E, F, G şi clasele de temperatură T4 sau T6 Suplimentar, poate fi utilizată...
  • Page 323 Conexiunea la cutia de borne Ex e PIR 7000 (EAC 0000) Codul de culori a conductorilor de racord a senzorului de gaz: Cutia de borne Ex e PIR 7000 este destinată ataşării la un senzor de gaz Dräger PIR 7000 / roşu = + (alimentare cu tensiune continuă: 9 până...
  • Page 324 înlocuit. Bară magnetică Sculă ajutătoare pentru calibrarea / ajustarea senzorului Pentru senzorul de gaz Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 sunt oferite următoarele accesorii: Nr. de comandă 45 44 101 de gaz. Denumirea şi nr. de comandă...
  • Page 325 PIR 7000 (nr. de comandă 68 11 610) sau Flowcell PIR 7000 / 7200 (nr. de comandă 68 11 490 / 68 11 910) sau Întreţinerea curentă a senzorului de gaz se realizează fie cu bara magnetică (nr. de comandă...
  • Page 326 Calibrarea punctului de zero Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Acţiune Afişaj de stare Semnal de ieşire Semnificaţie Realizarea ajustării la punctul de zero: Acţiune Afişaj de stare Semnal de ieşire Semnificaţie Aşezaţi şi menţineţi Verde şi galben Semnal de Ajustarea este confirmată.
  • Page 327 Erori / complicaţii în timpul calibrării Acţiune Afişaj de stare Semnal de ieşire Semnificaţie Prezentarea abaterii sensibilităţii: Semnal de ieşire Semnificaţie Acţiune Afişaj de stare Aşteptaţi circa Lampa verde Semnal de Abaterea de afişare este mai Galben luminează Semnal de Aparatul a depistat erori şi 1 până...
  • Page 328 În starea de la livrare este reglată următoarea configurare (atâta timp cât nu au fost solicitate reglaje specifice clientului): Ieşire semnal Defecţiune Cauza Remediere Configurarea: Dräger PIR 7000 Dräger 4-20 mA tipul 334 tipul 340 PIR 7200 <1,2 mA Beam-Block Calea de –...
  • Page 329: Date Tehnice

    Date tehnice Extras, pentru detalii a se vedea Manualul tehnic. Condiţii de mediu: La funcţionare –40 până la +77 °C (–40 până la +170 °F), 700 până la 1300 hPa, 0 până la 100 % r.F. La depozitare –40 până la +85 °C (–40 până la +180 °F), 700 până la 1300 hPa, 0 până la 100 % r.F. fără condensare Tipul de protecţie IP 66 şi IP 67, Nema 4X Consumul de putere...
  • Page 330 1) Calibrarea senzorului de gaz la 50 % din valoarea finală a domeniului de măsură. 2) Modificare relativă a semnalului la 50 %LEL (Dräger PIR 7000) respectiv la 5 Vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) Pentru alte substanţe admise, timpii de reglare pentru valorile măsurate pot diferi. În funcţie de accesoriile utilizate, sunt posibili timpi de reglare mai mari.
  • Page 331 Dräger PIR 7000 tipul 334 Dräger PIR 7000 tipul 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etilenă Propan Metan Dioxid de carbon Timpul de reglare a valorilor măsurate, t0...50 / t0...90 (comportament "rapid") Fără accesorii < 1 s / < 1 s <...
  • Page 332 Dräger PIR 7000 tipul 334 Dräger PIR 7000 tipul 340 Dräger PIR 7200 Gaz de calibrare, reglaj din fabrică punctul de zero 0 %LEL 0 %LEL 0 vol.-% sensibilitate Metan, 50 %LEL Propan, 50 %LEL Dioxid de carbon, 4 vol.-%...
  • Page 333 Sensibilităţi transversale Dräger PIR 7000 Tipul 334 Senzorul de gaz Dräger PIR 7000 Tipul 334 măsoară concentraţia numeroaselor hidrocarburi. Nu este specific pentru substanţele a căror caracteristici au fost memorate din fabrică. Pentru INDICAŢIE informaţii referitoare la sensibilităţile transversale trebuie ţinut cont de sensibilităţile diferite, specifice substanţelor.
  • Page 334 Sensibilităţi transversale Dräger PIR 7000 Tipul 340 Senzorul de gaz Dräger PIR 7000 Tipul 340 măsoară concentraţia numeroaselor hidrocarburi. Nu este specific pentru substanţele a căror caracteristici au fost memorate din fabrică. Pentru INDICAŢIE informaţii referitoare la sensibilităţile transversale trebuie ţinut cont de sensibilităţile diferite, specifice substanţelor.
  • Page 335 2) Setul complet conţine Ex d Junction Box (fabricate din oţel superior SS 316 sau aluminiu), protecţia la stropire, indicatorul de stare, precum şi setul de montaj, deja premontate. Dräger PIR 7000 tip 334 (NPT) HART compl. Set SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 336: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében Az alkalmazás célja Általános biztonsági tudnivalók Dräger PIR 7000 infravörös gáztávadó A termék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és a hozzátartozó – Szénhidrogén-tartalmú, éghető gázok és gőzök koncentrációinak állandó, folyamatos  termékekét is.
  • Page 337 A, B, C, D vagy E, F, G csoportba sorolt A 3/4" NPT menettel rendelkező változathoz (IDS 010x) az Ex d PIR 7000 (45 44 099, gázok vagy porok fordulhatnak elő, továbbá a T4 vagy T6 hőmérsékleti osztály (maximális alumíniumból, illetve a 45 44 098, SS 316 nemesacélból készített) kapocsdoboz ajánlott.
  • Page 338 Csatlakoztatás az Ex e PIR 7000 (EAC 0000) kapocsdobozzal A csatlakozóvezetékek színkódja a gáztávadón: Az Ex e PIR 7000 kötődobozát egy M25-ös menetes csatlakozós (IDS 011x) Dräger PIR 7000 / piros = + (egyenáramú tápfeszültség: 9 - 30 V DC ill. 13 - 30 V DC HART-üzemelés Dräger PIR 7200 gáztávadó...
  • Page 339 Mágnesrúd Segédeszköz a gáztávadó kalibrálásához / A Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 gáztávadóhoz a következő tartozékokat kínáljuk: rendelési sz. 45 44 101 beszabályozásához. Egnevezés és rendelési sz. Az alkalmazás célja PIR 7000 USB PC-adapter A gáztovábbító...
  • Page 340 Dräger RAB 7000 Remote Access-Box-szal (rendelési sz.. 68 12 830, csak kalibrálás és egy a PIR 7000 / 7200 áramlási cellával (rendelési száma: 68 11 490 / 68 11 910) vagy a PIR 7000 kalibráláshoz szükség esetén módosítandó paraméter konfigurálása) vagy egy számítógéppel és Duct áramlási cellával (rendelési száma: 68 11 945) vagy a PIR 7000 folyamatadapterrel...
  • Page 341 A Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 nullapontjának kalibrálása Művelet Állapotkijelzés Kimenőjel Jelentés A nullapont beszabályozásának elvégzése: Művelet Állapotkijelzés Kimenőjel Jelentés Helyezze A zöld és a sárga Karbantartási jel A beállítás nyugtázása. A készülék előkészítése a nullapont kalibrálásához: a mágnesrudat a világít...
  • Page 342 A készüléken a kiszállításkor a következő konfiguráció van beállítva (ha a vevő nem írt elő első feladásakor ellenőrizni kell (például az utánkapcsolt központi készüléken vagy számítógéppel más konfigurációt a megbízásban): és a Dräger PolySoft PC-szoftverrel történő kalibrálás esetén a kalibrálási maszkban). Konfiguráció: Dräger PIR 7000 Dräger 334-es típus 340-es típus PIR 7200 Hibák / komplikációk kalibrálás közben...
  • Page 343: A Készülék Ártalmatlanítása

    Zavarok, azok okai és orvoslásuk A gáztávadó üzemzavarait vagy hibáit a sárga állapotjelző és < 1,2 mA áramtartományú analóg kimenőjel (gyári beállítás) jelzi. A PC és a Dräger PolySoft PC-szoftver (lásd a PC- ® szoftver online súgóját) vagy egy HART kézi kezelőkészülék segítségével részletes hibainformációkat kaphatunk.
  • Page 344: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Kivonat, részletesen lásd a Műszaki kézikönyvben. Környezeti feltételek: Üzem közben –40 - +77 °C (–40 - +170 °F), 700 - 1300 hPa, 0 - 100 % rel.légn. Tároláskor –40 - +85 °C (–40 - +180 °F), 700 - 1300 hPa, 0 - 100 % rel.légn. nem kondenzáló Védettségi osztály IP 66 és IP 67, Nema 4X Teljesítményfelvétel...
  • Page 345 1) A gáztávadó kalibrálása a mérési tartomány legnagyobb értékének 50 %-án. 2) A jel relatív változása 50 ARH% esetén (Dräger PIR 7000) ill. 5 térf.-% esetén (Dräger PIR 7200). 3) Egyéb engedélyezett anyagok esetén eltérhet a mérési értékek beállítási ideje. A felhasznált tartozéktól függően nagyobb beállítási idők is lehetségesek.
  • Page 346 Dräger PIR 7000 334-es típus Dräger PIR 7000 340-es típus Dräger PIR 7200 Metán Propán Etilén Propán Metán Széndioxid Mérési érték beállítási idő, t0...50 / t0...90 ("gyors" működési viselkedés) Tartozék nélkül < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 347 Dräger PIR 7000 334-es típus Dräger PIR 7000 340-es típus Dräger PIR 7200 Kalibrálógáz, gyári beállítás Nullapont 0 %LEL 0 %LEL 0 térf.-% Érzékenység Metán, 50 %LEL Propán, 50 %LEL Széndioxid, 4 térf.-% Kalibrálógáz, lehetséges beállítások Kalibráló gáz a mérőgázokon belül választható...
  • Page 348 Dräger PIR 7000 334-es típus interferencia hatásai A Dräger PIR 7000 334-es típusú gáztávadó számos szénhidrogén koncentrációját méri. Ez nem specifikus azokra az anyagokra, amelyek gyárilag vannak tárolva karakterisztikájukkal MEGJEGYZÉS együtt. Az interferencia hatásainak megadásához az anyagspecifikus, különböző érzékenységeket figyelembe kell venni.
  • Page 349 Dräger PIR 7000 340-es típus interferencia hatásai A Dräger PIR 7000 340-es típusú gáztávadó számos szénhidrogén koncentrációját méri. Ez nem specifikus azokra az anyagokra, amelyek gyárilag vannak tárolva karakterisztikájukkal MEGJEGYZÉS együtt. Az interferencia hatásainak megadásához az anyagspecifikus, különböző érzékenységeket figyelembe kell venni.
  • Page 350 2) A komplett szett tartalmazza az (SS 316 nemesacélból vagy alumíniumból készített) Ex d kapocsdobozt, a fröccsenésvédő szerelvényt, az állapotkijelzőt, valamint a szerelőkészletet, már felszerelt állapotban. Dräger PIR 7000, 334 típus (NPT) HART kpl. szett SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 351: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας Σκοπός χρήσης Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας Dräger PIR 7000 υπέρυθρος πομπός ανίχνευσης αερίων Πριν τη χρήση του προϊόντος διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης και τις – Για τη σταθερή, συνεχή παρακολούθηση συγκεντρώσεων που περιέχουν  οδηγίες χρήσης των σχετικών προϊόντων.
  • Page 352 Για την έκδοση με σύνδεση σπειρώματος 3/4" NPT (IDS 010x) συνιστάται το τερματικό κυτίο θερμοκρασία περιβάλλοντος). Ex d PIR 7000 (45 44 099 από αλουμίνιο ή/και 45 44 098 από ανοξείδωτο χάλυβα SS 316). Επιπλέον, μπορεί να χρησιμοποιηθεί οποιοδήποτε εγκεκριμένο τερματικό κυτίο διαθέτει ένα...
  • Page 353 Το κυτίο συνδεσμολογίας Ex d PIR 7000 προορίζεται για σύνδεση σε έναν πομπό ανίχνευσης Ελέγξτε την ηλεκτρική εγκατάσταση για να βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι  αερίων Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 με σύνδεση σπειρώματος 3/4" NPT (IDS 010x). συνδεδεμένα σωστά. Μπορούν να συνδεθούν αγωγοί μέγιστης διατομής 2,5 mm ή...
  • Page 354 υπόψη σας τις επισημάνσεις εγκατάστασης που το συνοδεύουν. Λεκάνη διαδικασίας PIR 7000 SGR Η λεκάνη διαδικασίας χρησιμεύει στη λειτουργία του Για τον πομπό ανίχνευσης αερίων Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 παρέχονται τα εξής Αρ. παραγγελίας 68 13 219 πομπού ανίχνευσης αερίων σε λειτουργία άντλησης με...
  • Page 355 πρόσβασης Dräger RAB 7000 (αρ. παραγγελίας 68 12 830, μόνο βαθμονόμηση και ρύθμιση flowcell PIR 7000 / 7200 (αρ. παραγγελίας 68 11 490 / 68 11 910), είτε με το flowcell PIR 7000 των μεταβαλλόμενων κατά περίπτωση παραμέτρων που απαιτούνται για τη βαθμονόμηση), Duct (αρ.
  • Page 356 Βαθμονόμηση σημείου μηδέν Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 Ενέργεια Ένδειξη κατάστασης Σήμαεξόδου Σημασία ∆ιεξαγωγή ρύθμισης στο σημείο μηδέν: Ενέργεια Ένδειξη κατάστασης Σήμαεξόδου Σημασία Θέστε τη μαγνητική Ανάβουν η πράσινη και Σήμα συντήρησης Επιβεβαιώνεται η ρύθμιση. Προετοιμασία συσκευής για βαθμονόμηση στο σημείο μηδέν: ράβδο...
  • Page 357 Σφάλματα / επιπλοκές κατά τη βαθμονόμηση Ενέργεια Ένδειξη κατάστασης Σήμαεξόδου Σημασία Απεικόνιση της απόκλισης ευαισθησίας: Ενέργεια Ένδειξη κατάστασης Σήμαεξόδου Σημασία Περιμένετε περ. 1 έως Η πράσινη λυχνία Σήμα συντήρησης Η απόκλιση από την ένδειξη είναι Η κίτρινη λυχνία Σήμα συντήρησης Η συσκευή αναγνώρισε 2 λεπτά...
  • Page 358 ή ενός φορητού τερματικού HART είναι δυνατή η ανάγνωση λεπτομερών πληροφοριών για το Κατά την παράδοση οι ρυθμίσεις έχουν ως εξής (εφόσον δεν έχουν δοθεί διαφορετικές οδηγίες σφάλμα. από τον πελάτη): ∆ιαμόρφωση: Dräger PIR 7000 Dräger Έξοδος σήματος Βλάβη Αιτία Βοήθεια...
  • Page 359: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόσπασμα, για λεπτομέρειες βλ. Τεχνικό Εγχειρίδιο. Περιβαλλοντικές συνθήκες: Κατά τη λειτουργία –40 έως +77 °C (–40 έως +170 °F), 700 έως 1300 hPa, 0 έως 100 % σ.υ. Κατά την αποθήκευση –40 έως +85 °C (–40 έως +180 °F), 700 έως 1300 hPa, 0 έως 100 % σ.υ. χωρίς συμπύκνωση Είδος...
  • Page 360 1) Βαθμονόμηση του πομπού ανίχνευσης αερίων στο 50 % της τελικής τιμής περιοχής μέτρησης. 2) Σχετική μεταβολή του σήματος σε 50 %LEL (Dräger PIR 7000) ή σε 5 Vol.-% (Dräger PIR 7200). 3) Οι χρόνοι ρύθμισης τιμής μέτρησης μπορούν να αποκλίνουν για άλλες εγκεκριμένες ουσίες. Ανάλογα με τα χρησιμοποιούμενα εξαρτήματα, οι χρόνοι ρύθμισης των τιμών μέτρησης μπορούν να λάβουν...
  • Page 361 Dräger PIR 7000 Τύπος 334 Dräger PIR 7000 Τύπος 340 Dräger PIR 7200 Μεθάνιο Προπάνιο Αιθυλένιο Προπάνιο Μεθάνιο ∆ιοξείδιο του άνθρακα Χρόνος ρύθμισης τιμής μέτρησης, t0...50 / t0...90 (απόκριση "γρήγορη") χωρίς εξαρτήματα < 1 δευτ. / < 1 δευτ. < 1 δευτ. / < 1 δευτ.
  • Page 362 Dräger PIR 7000 Τύπος 334 Dräger PIR 7000 Τύπος 340 Dräger PIR 7200 Αέριο βαθμονόμησης, εργοστασιακή ρύθμιση Σημείο μηδέν 0 %LEL 0 %LEL 0 Vol.-% Ευαισθησία Μεθάνιο, 50 %LEL Προπάνιο, 50 %LEL ∆ιοξείδιο του άνθρακα, 4 Vol.-% Αέριο βαθμονόμησης, δυνατές ρυθμίσεις...
  • Page 363 Εγκάρσιες ευαισθησίες Dräger PIR 7000 Τύπος 334 Ο πομπός ανίχνευσης αερίων Dräger PIR 7000 Τύπος 334 μετρά τη συγκέντρωση πολλών υδρογονανθράκων. ∆εν προορίζεται αποκλειστικά για τις ουσίες οι οποίες αποθηκεύτηκαν στο ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ εργοστάσιο με τα χαρακτηριστικά τους. Για τα δεδομένα εγκάρσιων ευαισθησιών θα πρέπει να...
  • Page 364 Εγκάρσιες ευαισθησίες Dräger PIR 7000 Τύπος 340 Ο πομπός ανίχνευσης αερίων Dräger PIR 7000 Τύπος 340 μετρά τη συγκέντρωση πολλών υδρογονανθράκων. ∆εν προορίζεται αποκλειστικά για τις ουσίες οι οποίες αποθηκεύτηκαν στο ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ εργοστάσιο με τα χαρακτηριστικά τους. Για τα δεδομένα εγκάρσιων ευαισθησιών θα πρέπει να...
  • Page 365 2) Το πλήρες σετ περιλαμβάνει το κυτίο συνδεσμολογίας Ex d (από ανοξείδωτο ατσάλι SS 316 ή αλουμίνιο), το προστατευτικό διαβροχής, την ένδειξη κατάστασης, καθώς και το σετ συναρμολόγησης, προσυναρμολογημένο. Dräger PIR 7000 Τύπος 334 (NPT) HART πλήρες σετ SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 366: Kendi Güvenliğiniz Için

    Kendi güvenliğiniz için Kullanım amacı Genel güvenlik uyarıları Dräger PIR 7000 IR Gaz Dedektörü Ürün kullanılmadan önce bu kullanım talimatı ve ilgili ürünlerin kullanım talimatları dikkatlice – Uygun atmosferdeki hidrokarbon içeren, yanıcı gaz ve buhar konsantrasyonlarının sabit,  okunmalıdır. sürekli olarak denetlenmesi için.
  • Page 367 Gaz dedektörü, bir klemens kutusuna takılmak üzere hazırlanmıştır. gruplarına dahil tozların ortaya çıkabileceği bölgelerde kullanım için tasarlanmıştır. M25 dişli bağlantı elemanlı model için (IDS 011x) Ex e PIR 7000 (68 11 898) klemens kutusu Bölümlere göre sınıflandırılmış tehlike bölgeleri: önerilir.
  • Page 368 Ex d PIR 7000 Junction Box ile bağlantı beyaz = Seri arabirim Ex d PIR 7000 Ex d PIR 7000, 3/4" NPT dişli bağlantılı (IDS 010x) bir Dräger PIR 7000 / yeşil/sarı = Potansiyel dengeleme Dräger PIR 7200 gaz dedektörüne bağlanmak üzere tasarlanmıştır. Maks. 2,5 mm veya Tüm kabloların doğru şekilde bağlandığından emin olmak için elektrik tesisatını...
  • Page 369 PIR 7000 Ex e klemens kutusu M25 dişli bağlantılı Dräger PIR 7000 / 7200 gaz vericilerinin Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 gaz dedektörleri için aşağıdaki aksesuarlar sunulur: Sipariş no. 68 11 898 "Yüksek Güvenlik" ateşe karşı koruma türünde elektrik Adı...
  • Page 370 PIR 7000 kalibrasyon adaptörü (Sipariş no. 68 11 610) veya PIR 7000 / 7200 Bakım Flowcell (Sipariş no. 68 11 490 / 68 11 910) ya da PIR 7000 Duct Flowcell (Sipariş no. Gaz dedektörünün bakımı, manyetik çubuk (Sipariş no. 45 44 101, veya kalibrasyon) veya 68 11 945) veya PIR 7000 proses adaptörü...
  • Page 371 Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 sıfır noktası kalibrasyonu İşlem Durum göstergesi Çıkış Sinyali Anlamı Sıfır noktası ayarlama işleminin gerçekleştirilmesi: İşlem Durum göstergesi Çıkış Sinyali Anlamı Manyetik çubuğu » 0 « Yeşil ve sarı lamba Bakım sinyali Ayarlama onaylanır.
  • Page 372 Kalibrasyon sırasında hata / komplikasyonlar İşlem Durum göstergesi Çıkış Sinyali Anlamı Hassasiyet sapmasının gösterimi: İşlem Durum göstergesi Çıkış Sinyali Anlamı Sarı durum lambası Yeşil lamba, tekli bir Bakım sinyali Gösterge sapması, ayarlanan Sarı ışık hızlı bir Bakım sinyali Cihazda hata var veya sönene kadar yaklaşık ritimle yanıp sönüyor: "Kalibrasyon aralık sınırı"ndan...
  • Page 373 Teslimat durumunda aşağıdaki konfigürasyon ayarlanmıştır (siparişe uygun şekilde, müşteriye özel ayarlama yapılmadıysa): 4-20 mA sinyal Arıza Nedeni Yardım Konfigürasyon: Dräger PIR 7000 Dräger çıkışı Tip 334 Tip 340 PIR 7200 <1,2 mA Beam-Block Işın yolu bloke –...
  • Page 374: Teknik Veriler

    Teknik veriler Özet, Ayrıntılar için bkz. Teknik el kitabı. Çevre koşulları: Çalışırken -40 ila +77 °C (-40 ila +170 °F), 700 ila 1300 hPa, % 0 ila 100 bağıl nem. Depolama sırasında -40 ila +85 °C (-40 ila +180 °F), 700 ila 1300 hPa, % 0 ila 100 bağıl nem, yoğuşmayan Koruma sınıfı...
  • Page 375 1) Gaz vericisinin, ölçüm aralığı son değerinin % 50'sinde kalibrasyon. 2) Sinyalin % 50LEL'de (Dräger PIR 7000) veya Vol.-% 'te (Dräger PIR 7200) bağıl değişimi. 3) İzin verilen diğer maddeler için ölçüm değeri ayar süreleri farklılık gösterebilir. Kullanılan aksesuarlara bağlı olarak daha büyük ayar süreleri mümkündür.
  • Page 376 Dräger PIR 7000 Tip 334 Dräger PIR 7000 Tip 340 Dräger PIR 7200 Metan Propan Etilen Propan Metan Karbon dioksit Ölçüm değeri ayar süresi, t0...50 / t0...90 (tepki modu "hızlı") Aksesuarlar hariç < 1 sn / < 1 sn < 1 sn / < 1 sn <...
  • Page 377 Dräger PIR 7000 Tip 334 Dräger PIR 7000 Tip 340 Dräger PIR 7200 Kalibrasyon gazı, fabrika ayarı Sıfır noktası 0 %LEL 0 %LEL 0 Vol.-% Hassasiyet Metan, % 50LEL Propan, % 50LEL Karbondioksit, Vol.-% 4 Kalibrasyon gazı, olası ayarlar Kalibrasyon gazı...
  • Page 378 Dräger PIR 7000 Tip 334 çapraz hassasiyetleri Dräger PIR 7000 Tip 334 gaz vericisi, birçok hidrokarbon konsantrasyonunu ölçer. Fabrikada kendi karakteristik verileriyle kaydedilen maddelere özel değildir. Çapraz hassasiyetlerle ilgili bilgiler için maddeye özel, farklı hassasiyetler dikkate alınmalıdır. LEL değerleri, fabrikada farklı şekilde ayarlanmış olabilir. Bu nedenle bu parametreler Örneğin, aşağıda bazı...
  • Page 379 Dräger PIR 7000 Tip 340 çapraz hassasiyetleri Dräger PIR 7000 Tip 340 gaz vericisi, birçok hidrokarbon konsantrasyonunu ölçer. Fabrikada kendi karakteristik verileriyle kaydedilen maddelere özel değildir. Çapraz hassasiyetlerle ilgili bilgiler için maddeye özel, farklı hassasiyetler dikkate alınmalıdır. LEL değerleri, fabrikada farklı şekilde ayarlanmış olabilir. Bu nedenle bu parametreler Örneğin, aşağıda bazı...
  • Page 380 2) Komple set; önceden takılmış olarak Ex d Junction Box (SS 316 paslanmaz çelikten veya alüminyumdan M 25 dişli bağlantı elemanı x 1,5 üretilmiştir), sıçrama kalkanı ve montaj setini içerir. Dräger PIR 7000 Tip 334 (NPT) HART komple Set SS 316 68 13 035 ®...
  • Page 381 安全须知 用途 一般安全信息 Dräger PIR 7000 红外线气体变送器 – 用于恒定连续性检测适当环境中的含碳化氢、可燃气体和蒸汽。 使用产品前请认真阅读产品及相关产品的使用说明。  严格遵守使用说明。用户必须完全理解并严格遵守说明。只能按照规定的适用范围使用该产 – 型号 334 测量范围: 0 至 20 ...100 %LEL ,  品。 (IDS 01x1) 0 至 100 Vol.-% 甲烷。 不得丢弃使用说明。用户必须确保妥善保存以及按规定使用产品。  只允许经过培训的专业人员使用该产品。 – 型号 340 测量范围: 0 至 5 ...100 %LEL ,...
  • Page 382 气体变送器要准备添加到接线盒。 该仪器仅适用于危险区 I 类和 II 类, 1 区或 2 区,且须遵守设备上说明的温度范围,在该区域 对于带 M25 螺纹式连接器 (IDS 011x) 的型号,建议使用 Ex e PIR 7000 (68 11 898) 接线盒。 内可能出现属于组别 A、B、C、D 或 E、F、G 以及温度等级 T4 或 T6(分别取决于最大环境 对于带 3/4" NPT 螺纹式连接器 (IDS 010x) 的型号,建议使用 Ex d PIR 7000 接线盒...
  • Page 383 连接到 Ex e PIR 7000 (EAC 0000) 接线盒 气体变送器中终端接线的颜色代码: 接线盒 Ex e PIR 7000 是用于连接含 M25 螺纹 (IDS 011x) 的 Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 = + (直流电压供给:9 至 30 V DC 或 13 至 30 V DC 在 HART 操作中;输入...
  • Page 384 接线盒 Ex d PIR 7000 适用于带 “ 隔爆型 ” 隔爆类型 3/4" NPT 螺纹式连接器的 订货号 45 44 099 (Alu) Dräger PIR 7000 / 7200 气体变送器电气连接。 针对 Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 气体变送器将提供以下配件: 订货号 45 44 098 (SS 316) 名称和订货号 用途...
  • Page 385 20 mA 模拟输出信号的电流值。 进行。吹入校准用检测气体可以通过校准适配器 PIR 7000 (订货号 68 11 610)或过流槽 PIR 7000 / 7200 (订货号 68 11 490 / 68 11 910)或过流槽 PIR 7000 管 (订货号 68 11 945) 或过程适配器 PIR 7000 (订货号 68 11 915)或过程仓 PIR 7000 (订货号 68 11 415)或过程...
  • Page 386 Dräger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 零点校准 动作 状态显示 输出信号 含义 执行零点调整: 动作 状态显示 输出信号 含义 放置磁棒并停留在标 绿灯和黄灯亮 维修信号 确认调整。 准备用于零点校准的设备: 记 » 0 «。 将磁棒放置在 » 0 « 绿 / 黄灯快速交替 测量模式 锁定设备进行零点标定。 移除磁棒。 绿 / 黄灯交替闪烁 维修信号...
  • Page 387 为了单独设置带默认配置的设备,您可以使用 PC 和 Dräger PolySoft 的 PC 软件 (参见 PC 亮) 。 软件的使用说明) 。更改配置结束后,重读并检查配置。 结束校准或超时后关闭校准气体,并且如有需要将移除用于校准的充气配件。  在交货状态时为以下配置 (除非客户有其他特殊要求) : 警告 Dräger PIR 7000 Dräger 配置: 工厂设置的校准气体以及工厂设置的校准气体浓度标识在标牌上。 PIR 7200 型号 334 型号 340 如果与该设置存在偏差,则通过 Dräger RAB 7000 远程访问盒或者通过 PC 及 Dräger ®...
  • Page 388 故障、原因和补救 通过黄色状态灯和一个 < 1.2 mA (出厂设置)模拟输出信号来显示气体变送器的故障或错误。 ® 借助 PC 和 Dräger PolySoft 的 PC 软件 (参见 PC 软件的在线帮助)或者通过 HART 手动操 作设备可以读取详细的错误信息。 4-20 mA 信号输出 故障 原因 修正 <1.2 mA 光阻报警 光路受阻或者光 – 检查光路中的杂质。 学表面受污染。 – 清洁光学表面。 – 检测配件是否正确安装和 损坏。 <1.2 mA –...
  • Page 389 技术数据 摘录、详情请参阅技术手册。 环境条件: 运行 –40 至 +77 °C (–40 至 +170 °F) , 700 至 1300 hPa, 0 至 100 %rh 存放 –40 至 +85 °C (–40 至 +180 °F) , 700 至 1300 hPa, 0 至 100 %rh,未冷凝 防护等级 IP 66 和...
  • Page 390 < 4 s / < 4 s < 4 s / < 4 s 1) 在测量区域最终值为 50 % 时标定气体变送器。 2) 在 50 %LEL (Dräger PIR 7000) 或者 5 Vol.-% (Dräger PIR 7200) 的情况下,信号的相对变化。 3) 对于其他认证了的物质,测量值调整时间可以有所偏离。根据所使用的配件,可能有更长的响应时间。 说明:%LEL 上的所有说明都是根据 IEC,与 LEL 值有关的。...
  • Page 391 Dräger PIR 7200 Dräger PIR 7000 型号 334 Dräger PIR 7000 型号 340 甲烷 丙烷 乙烯 丙烷 甲烷 二氧化碳 响应时间, t0...50 / t0...90 (响应模式 “ 迅速 ”) < 1 s / < 1 s < 1 s / < 1 s <...
  • Page 392 Dräger PIR 7200 Dräger PIR 7000 型号 334 Dräger PIR 7000 型号 340 校准气体,出厂设置 0 %LEL 0 %LEL 0 Vol.-% 零点 灵敏度 甲烷, 50 %LEL 丙烷, 50 %LEL 二氧化碳, 4 Vol.-% 校准气体,可选的设置 校准气体 测量值以内可选的 二氧化碳 校准气体浓度 测量区域内可选的 测量区域内可选的 在标定时的区域限制: 50 % (相当于 1.5 %LEL)...
  • Page 393 Dräger PIR 7000 型号 334 的交叉灵敏度 Dräger PIR 7000 型号 334 气体变送器可检测许多类型碳氢化合物的浓度。它并不是针对那些 在工厂交货中通过其特征曲线储存起来的物质。但是,对于交叉灵感度的说明必须要考虑到物 提示 质不同的敏感度。 在工厂中设置的 LEL 值可能存在偏差。投入使用前须检查参数,必要时进行更改。 例如下表中给出的一些典型值。 物质 CAS 编号 气体代码 根据 [Vol.-%] 推荐的 LEL 根据 IEC 显示 50 %LEL [Vol.-%] 分类气体 用 %LEL NIOSH 分类气体 67-64-1 丙酮...
  • Page 394 Dräger PIR 7000 型号 340 的交叉灵敏度 Dräger PIR 7000 型号 340 气体变送器可以检测许多类型碳氢化合物的浓度。它并不是针对那 些在工厂交货中通过其特征曲线储存起来的物质。但是,对于交叉灵感度的说明必须要考虑到 提示 物质不同的敏感度。 在工厂中设置的 LEL 值可能存在偏差。投入使用前须检查参数,必要时进行更改。 例如下表中给出的一些典型值。 物质 CAS 编号 气体代码 根据 [Vol.-%] 推荐的 LEL 根据 显示 50 %LEL IEC [Vol.-%] 用 %LEL 分类气体 NIOSH 分类气体 67-64-1 丙酮...
  • Page 395 Dräger PIR 7000 型号 334 (M25) 2) 整套包含 Ex d 接线盒 (不锈钢制 SS 316 或者铝制) 、防溅保护装置、状态指示器以及装配套件,且已预安装。 连接管螺纹 M 25 x 1.5 68 13 035 Dräger PIR 7000 型号 334 (NPT) HART 整套 SS 316 ® 连接管螺纹 3/4'' NPT / HART 接口...
  • Page 396: Ec-Type Examination Certificate

    Zulassung EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE  Equipment or Protective System intended for use in Potentially Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC DEMKO 07 ATEX 0654417X EC-Type Examination Certificate Number: Rev.3 Gas Sensor Type IDS 01xx Equipment or Protective System: Dräger Safety AG & Co. KGaA Manufacturer: Revalstrasse 1, 23560 Lübeck, Germany Address:...
  • Page 397 Schedule Schedule [13] [13] EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE No. EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE No. [14] [14] DEMKO 07 ATEX 0654417X DEMKO 07 ATEX 0654417X Rev. 3 Rev. 3 Report: 4786604806 Report: 4786604806 [16] Report No. Project Report No.: 4786604806 (Hazardous Location Testing) [15] Description of Equipment or protective system The Type IDS 01xx stationary infrared gas sensor is intended for continuous detection of combustible or non-combustible gases and...
  • Page 398: Iecex Certificate Of Conformity

    IECEx Certificate IECEx Certificate of Conformity of Conformity Certificate No.: IECEx UL 07.0009X INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION IEC Certification Scheme for Explosive Atmospheres Date of Issue: 2014-12-14 Issue No.: 3 for rules and details of the IECEx Scheme visit www.iecex.com Page 2 of 4 Manufacturer: Dräger Safety AG &...
  • Page 399 IECEx Certificate IECEx Certificate of Conformity of Conformity Certificate No.: IECEx UL 07.0009X Certificate No.: IECEx UL 07.0009X Date of Issue: 2014-12-14 Issue No.: 3 Date of Issue: 2014-12-14 Issue No.: 3 Page 3 of 4 Page 4 of 4 Schedule DETAILS OF CERTIFICATE CHANGES (for issues 1 and above): EQUIPMENT:...
  • Page 411: Certificate Of Compliance

    Certificate of Compliance Certificate: Master Contract: Project: Date Issued: Certificate: Master Contract: Project: Date Issued: Issued to: Draeger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 Luebeck, 23560 Germany Attention: Thomas Treptow The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
  • Page 412 Certificate: Master Contract: Supplement to Certificate of Compliance Project: Date Issued: Certificate: Master Contract: The products listed, including the latest revision described below, are eligible to be marked in accordance with the referenced Certificate. Product Certification History Project Date Description MARKINGS...
  • Page 418 Notes on Approval Marking Serial No. II 2G/2D 0158 Serial No. In areas regulated by UL standards, the gas detection transmitter shall be supplied by a Limited Voltage/Current Circuit, i.e. the open circuit voltage available to the circuit shall not exceed 42.4 V peak and the current available shall be limited to 8 A measured after 1 minute of operation.
  • Page 420 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Phone +49 451 8 82- 0 +49 451 8 82- 20 80 www.draeger.com 90 23 885 - GA 4677.300_MUL091 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 10 - July 2014 (Edition 01 - January 2007) Subject to alteration...

This manual is also suitable for:

Pir 7200

Table of Contents