Rosenberg EHND Ex Series Operating Instruction

Direct driven radial fans with iec motor
Hide thumbs Also See for EHND Ex Series:

Advertisement

Quick Links

Radialventilatoren mit Normmotor Direktantrieb
Direct driven radial fans with IEC motor
Explosionsgeschützt
Explosion proof
EHND ... Ex
1
Tel.: +49(0)7940/142-0 ∙ Fax.: +49(0)7940/142-125 ∙ Email: info@rosenberg-gmbh.com ∙ www.rosenberg-gmbh.com
ERND ... Ex
DKN_ -W Ex
BA019BB0618A25
Originalbetriebsanleitung
Rosenberg Ventilatoren GmbH ∙ Maybachstraße 1 ∙ 74653 Künzelsau-Gaisbach
Betriebsanleitung
Operating instruction
DE
DVWN ... Ex
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHND Ex Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rosenberg EHND Ex Series

  • Page 1 Direct driven radial fans with IEC motor Explosionsgeschützt Explosion proof EHND … Ex ERND … Ex DVWN … Ex DKN_ -W Ex BA019BB0618A25 Originalbetriebsanleitung Rosenberg Ventilatoren GmbH ∙ Maybachstraße 1 ∙ 74653 Künzelsau-Gaisbach Tel.: +49(0)7940/142-0 ∙ Fax.: +49(0)7940/142-125 ∙ Email: info@rosenberg-gmbh.com ∙ www.rosenberg-gmbh.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    1 Inhaltsverzeichnis Contents Inhaltsverzeichnis Contents Sicherheit Safety Gültigkeitsbereich Scope Beschreibung Description Einsatzbedingungen Condition of use Max. Drehzahl Maximum speed Zubehör / Anbauteile Accessories / attachment parts Lagerung, Transport Storage, Transport Montage Installation Anzugsmomente Tightening Torque Betrieb Operation Instandsetzung, Wartung Repair, service Allgemeine Kontrollen General inspection Entsorgung...
  • Page 3: Scope

    Ex-geschützte Rosenberg-Ventilatoren sind Rosenberg explosion proof radial fans are nach dem Stand der Technik zum Zeitpunkt produced in accordance with the latest der Auslieferung hergestellt! technical standards and our quality assur- ance programme which includes material Umfangreiche Material-, Funktions- und and function tests ensures that the final Qualitätsprüfungen sichern Ihnen einen...
  • Page 4: Condition Of Use

    Gütestufe 6.3 anced at least in according to quality nach DIN/ISO 21940-11 ausgewuchtet. standard 6.3 of DIN/ISO 21940-11. Rosenberg Ventilatoren werden gemäß ISO 21940-11 gewuchtet und sind zugeordnet Rosenberg fans are balanced according nach BV2 bzw. BV3 gemäß ISO 14694.
  • Page 5 dingungen für den sicheren Betrieb hinge- ditions which have to be noticed. wiesen. Im Einzelnen sind dies: These are: 1. Es sind nur EG-Baumustergeprüfte 1. Use only motors with EC-type examina- Motoren für Zone 1 zulässig. tion for zone 1. 2.
  • Page 6: Maximum Speed

    Ex- geschützte Rosenberg Ventilatoren sind Ex protected Rosenberg fans are not ready keine gebrauchsfertigen Produkte und dür- for use products and must only be used fen erst betrieben werden, wenn sie in Ma- after having been fitted to machines, venti- schinen, lufttechnische Geräte oder Anla-...
  • Page 7: Accessories / Attachment Parts

    Eine durchgehende elektrisch leitende Ver- Ensure continuously conductive connection bindung dieser Teile ist sicherzustellen. of these components. Verwenden Sie nur von Rosenberg Ventila- Use only accessories or spare parts author- toren GmbH freigegebene Zubehör- oder ized by Rosenberg Ventilatoren GmbH.
  • Page 8: Storage, Transport

    halten. Verwendung elektrischer Zubehörteile, wie Usage of electrical accessories as terminal z. B. Klemmkasten, GS-Schalter oder Mo- box, on-/off switch or motor protection unit torschutzschaltgeräte unter Beachtung der in accordance to the applying regulations! zutreffenden Vorschriften! 6 Lagerung, Transport Storage, Transport Lagern Sie den Ventilator in seiner Ori- Store the fan on a dry place and ginalverpackung trocken und wetterge-...
  • Page 9: Operation

    Aufstellung im Außenbereich nur, nach Installtion in the outddor area only ausdrücklichem Vermerk und Bestäti- pssoible after consultation with gung in den Bestellunterlagen. Rosenberg. Ventilatoren nicht verspannen! Do not install without adequate sup- port Verformungen und Verlagerungen dür- Warping and shifting must not result in fen nicht zum Anschlagen oder Schlei- knocking or grinding of moving parts.
  • Page 10 Typ/Type Baugröße/size Spaltmaß a/ clearance a[mm] 200-250 280-315 355-450 EHND Ex 160-225 EPND 250-280 315-355 180-280 315-400 ERND-Ex 450-630 710-800 900-1000 225-355 400-500 DKNM/ DKNB- Ex 560-630 400-500 DVWN-Ex Der ausgepackte Ventilator ist nur am Only pick up the unpacked fan on base Grundrahmen, den Trageösen oder frame, support brackets or other de- sonstigen dafür vorgesehenen Auf-...
  • Page 11 Zur Befestigung auf dem Dach- For installation on roof socket or sockel oder Sockelschalldämpfer socket damper please use screws Schrauben und Dichtringe zur Ab- and seal rings for sealing against dichtung gegen Regenwasser ver- water. wenden! Alle Dachventilatoren sind für eine All roof fans are suitable for instal- Montage in horizontaler Lage und lation in horizontal position or in a...
  • Page 12 Vor der Kontrolle der Drehrichtung: Before control of direction of rotation: Fremdkörper aus dem Ventilatorraum Remove any foreign matter from the entfernen fan. Eingreifschutz, Schutzgitter Mount finger guards, protection guards   Zubehör) montieren oder Ventilator Accessories) or prevent abschranken entry to fan.
  • Page 13: Repair, Service

    Korrekte Funktion überwachen (Lauf- Beware of correct operation (smooth ruhe, Vibration, Unwucht, Strom- running, vibration, unbalance, current) aufnahme) Müssen große Luftmengen bei wenig When having to move large air vol- Gegendruck (Kanalsystem noch umes with minimum pressure loss nicht komplett montiert) bewegt (because of incomplete ducting) a werden, kann die Stromaufnahme current overload can occur (prohib-...
  • Page 14: General Inspection

     Mehr Informationen zum Thema War-  More information about maintenance tung sind auf der Rosenberg Internetseite can be found on the Rosenberg website. zu finden 9.1 Allgemeine Kontrollen General inspection Lagerspiel zu groß?
  • Page 15: Preparing Disassembly

    Bei der Verwertung und Entsorgung von For the recycling and disposal of Rosen- Rosenberg Produkten sind die regional berg products the local requirements must geltenden Anforderungen und Bestimmun- be followed. gen einzuhalten.
  • Page 16 Kabel und Leitungen Cables and wires Ggf. Elektronikschrott If applicable electrical scrap Kunststoffe Plastics Hilfsstoffe und Chemikalien Materials and chemicals Trennen Sie die Hilfsstoffe und Chemikalien Separate the materials and chemicals for zur Entsorgung z.B. nach folgenden Kate- disposal, e.g. according to the following gorien: categories: Fett...
  • Page 17: Type Plate

    11 Typenschild Type plate Maybachstraße 1/9 Made in Rosenberg D-74653 Künzelsau Ventilatoren GmbH Germany Fon: 07940/142-0 Fax: 07940/142-125 Typ.: Art.-Nr.: Ins. CL (Hz) (kg)  pst min (PA) (kW) (kW) (min-1) : n max (min-1) :   (°C) ...
  • Page 18: Service, Address Of Producer

    See details in chapter dingungen unter Punkt 5. 12 Kundendienst, Herstelleradresse Service, Address of producer Rosenberg-Produkte unterliegen einer Rosenberg-products are subject to steady ständigen Qualitätskontrolle und entspre- quality controls and are in accordance with chen den geltenden Vorschriften. valid regulations.
  • Page 19: Ce Marking

    13.1 Konformitätserklärung Declaration of conformity Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwor- Herewith, we declare under our sole re- tung, dass Rosenberg Produkte den An- sponsibility that Rosenberg products meet forderungen aus den geltenden EG/EU- all the requirements of the applicable Richtlinien entsprechen.
  • Page 20 BA019BB0618A25...
  • Page 21 BA019BB0618A25...
  • Page 22 Einbauerklärung Declaration of incorporation Rosenberg Produkte fallen unter die Best- Rosenberg products are covered by the immungen einer unvollständigen Maschine. provisions of an incomplete machine. Be- Aus diesem Grund wurde die Nachfolgende cause of this the following declaration of Einbauerklärung erstellt. Die Einbauerklä- incorporation has been created.
  • Page 23 BA019BB0618A25...
  • Page 24: Troubleshooting

    Freigängig- keit untersuchen, Be- festigungen am Lauf- rad und an der Düse kontrollieren. Deformation Motorlaufrad sofort stillsetzen, Rück- Vibrationen / Geräusche sprache mit Rosenberg im Ventilator. Kundendienst. Verschmutzung des Motor- Motorlaufrad säubern laufrads Lagerschaden Motorlaufrad sofort stillsetzen, Rücks-...
  • Page 25: Notes

    Chafing of impeller Chafing of impeller. Check impeller for dirt and clear- ance. Check mounting of Impeller and inlet cone Deformation Stop fan immediately. Contact Rosenberg sup- port Vibrations / noises in fan. Dirty impeller Clean impeller Damaged ball bearings an impeller.

This manual is also suitable for:

Dvwn ex seriesDkn w e seriesErnd ex series

Table of Contents