STIEBEL ELTRON ACCELERA 300 Operating And Installation page 36

Dhw heat pump water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL
2.1.2 Símbolos
Símbolo
Descripción
Lesiones
Electrocución
Quemaduras por agua hirviendo o por otros
factores
Otras situaciones
!
Fuego
Explosión
Eliminación del calentador de agua
2.1.3 Palabras claves
PALABRA CLAVE
PELIGRO
La palabra clave PELIGRO indica la información
que se debe obedecer; de lo contrario se
ocasionarán lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA La palabra clave ADVERTENCIA indica la
información que se debe obedecer; de lo
contrario se podrán ocasionar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN La palabra clave PRECAUCIÓN indica la
información que se debe obedecer; de lo
contrario se podrán ocasionar lesiones
relativamente graves o leves.
2.1.4 Símbolos presentes en este documento
Lea el texto seguido a este símbolo con detenimiento.
» Los textos en los que se encuentra el símbolo "»" indican que
se debe realizar una acción, la cual se describe paso a paso.
- Los textos en los que se encuentra el símbolo "–" indican
listas.
2.1.5 Unidades de medida presentes en este
documento
En este documento, las medidas se encuentran en
milímetros (pulgadas).
36
| ACCELERA® 300 CALENTADOR DE AGUA CON BOMBA ELÉCTRICA DE CALOR
2.1.6 Información del paquete
Etiqueta informativa "Peso excesivo"
!
Achtung - Attention - Attentie - Attention
Uppmärksamhet - Oppmerksomhet
Attenzione - Atención
Etiqueta informativa "Trasladar en posición vertical"
! Achtung - Attention !
Gerät nur senkrecht oder ggf. geneigt transportieren.
Move this machine only in a vertical position or, if required, slightly inclined with the control facia point up.
Transport und Aufstellung
Damit das Gerät vor Beschädigungen geschützt ist, sollte es bis an den Montageort in der Verpackung transportiert werden. Gerät senkrecht transportieren! Bei
beengten Transportbedingungen kann das Gerät auch kurzzeitig geneigt werden. Beachten Sie die weiteren Hinweise zum Aufstellen und Ausrichten des Gerä-
tes in der beiliegenden Gebrauchs- und Montageanweisung um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Transport and installation
To protect the equipment against damage, it must be transported inside its dedicated packaging until the installation facility is arrived. Transport the equipment
upright. Where space is restricted, you may also move briefly the equipment tipped backwards at an angle.. Observe the notes on installation and fitting of the
equipment, which can be found in the enclosed installation and operating instructions, to avoid possible damage to the equipment.
!
Hoher Schwerpunkt
High balance point
Hoog zwaartepunt
Centre de gravité en partie haute
Hög tyngdpunkt
Alto centro di graviá
Alto centro de gravedad
264623/K33631
Benennung:
Description:
Afkl Hinw Transport
Transportation Information Sticker
Bearb.:
Datum:
Haibach
28.06.04
Für diese Zeichnung behalten wir uns alle Rechte vor. Schutzvermerk nach
Editor:
Date:
DIN ISO 16016 beachten. Änderungen von Seiten des Lieferanten bedürfen
Gepr.:
Datum:
Hoersting
28.06.04
der vorherigen Genehmigung durch STIEBEL ELTRON
Checked:
Date:
Norm gepr.:
Datum:
For this drawing we reserve ourselves all rights to protection note
__
__.__.__
Norm check:
Date:
DIN ISO 16016 pay attention. Change from the supplier need the previous
Lfd. Nummerierung / Start:
approval by STIEBEL ELTRON.
000001
Upcounting number / Start:
Herstellnummer:
EWN 801
AO 085 / Created with Adobe Illustrator CS
Date of manufacturing:
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Mat.Nr.:
Ident.No.:
264623
Material:
Änd.-Index:
165123
_
Material:
Mod.-index:
Maßstab
Herausgabe Index:
1 : 1
K33631
Measuring rod:
Actual Index:
Format:
Ersatz für:
A3
K_____
Size:
Substitute:
V / ZV:
Materialart:
20 / 15
Roh
Manifold.:
Type of material:
Blatt:
Klassifizierung:
1 / 1
23700000
Page:
Classification:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents