Gram AHV Series Operation Manual

Gram AHV Series Operation Manual

Hide thumbs Also See for AHV Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SERIES / SERIE / SÉRIE
AHV
AH-300V / AH-600V
AH-1500V / AH-3000V
OPERATION MANUAL
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D´UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gram AHV Series

  • Page 1 SERIES / SERIE / SÉRIE AH-300V / AH-600V AH-1500V / AH-3000V OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D´UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX English Precautions before using the balance Name and type of the instrument Keys and display description Keys function Display Function Power-Up Weighing mode Display range Zero-Setting Semi-automatic zero-setting Zero-tracking Initial zero-setting Tare Semi-automatic tare Units selection Overload alarm Counting mode Percentage weighing mode Parameters set-up Span calibration...
  • Page 3 Zero display range Unit weight re-computing in counting mode Blacklight type Auto simple calibration Recovery of the default values from memory Specification of output interface Error messages Technical data Guarantee...
  • Page 4 ÍNDICE Español Precauciones antes de utilizar la balanza Descripción del teclado y del display Funciones de las teclas Display Alimentación Puesta en marcha Modo pesaje Rango del display Ajuste del cero Configuración del cero Semi-automática Seguimiento del cero Configuración del cero inicial Tara Tara semi-automática Selección de unidades de pesada...
  • Page 5 Selección del peso unitario Configuración iluminación del display Calibración rápida Recuperación de los valores por defecto Especificaciones del interface Mensajes de error Datos técnicos Garantía...
  • Page 6 SOMMAIRE Français Precautions avant d’utiliser la balance Description du clavier et de l’affichage Fonctions des touches Affichage Alimentation Mise en marche Mode pesage Plage d’affichage Réglage du zéro Paramétrage du zéro Semi-automatique Suivi du zéro Paramétrage du zéro initial Tare Tare semi-automatique Sélection des unités de pesée Avis de surcharge...
  • Page 7 Sélection du poids unitaire (Pour fonction compte-pièces) Calibrage rapide Récupération des valeurs par défaut Spécifications de l’interface Messages d’erreur Données techniques Garantie...
  • Page 8: Precautions Before Using The Balance

    ENGLISH PRECAUTIONS bEfORE USINg THE bALANCE For safe and dependable operation of this balance, please comply with the following safety precautions: • Verify that the input voltage printed on the AC Adapter and the plug type matches the local AC power supply. •...
  • Page 9: Name And Type Of The Instrument

    NAME AND TyPE Of THE INSTRUMENT The HT-NA model weighing balance is a self-indicating weighing scale of Class II with single weighing range, an external AC mains adapter, and an internal rechargeable battery. The balance consists of analogue to digital conversion, microprocessor control, power supply, keyboard, and a weight display contained within a single enclosure.
  • Page 10: Keys Function

    Keys function ON/OFF switch. Function key to choose weighing, parts counting and percentage weighing. Units selection (8 units are available). To take samples in parts counting mode or percentage weighing mode. To subtract the container’s weight. To return the display to “0”. Confirmation key and print key.
  • Page 11: Display

    Display When the Capacity of the balance is 600.0g, the last digit will be the auxiliary display digit (a symbol indicating the digit): When the Capacity of the balance is 150.00g, 300.00, 1500.0 and 3000.0g, the last digit will be blank in normal weighing mode only if the key is pressed to extend the display.
  • Page 12: Power-Up

    POwER-UP When power up the balance, the display will first show the software version (Ver. 1.00) for 2 seconds and then perform a self display test. Then it will show the Calibration counting times for about 1 second. After that it will automatically establish the current weight as a new zero reference point.
  • Page 13: Initial Zero-Setting

    speed of ±0.25e/s and only when the indicator is at gross zero and there is no motion in the weight display. Initial zero-setting Initial zero-setting range: ±10% of Max When the initial zero-setting range is below -10% of Max, the display shows “-------”...
  • Page 14: Units Selection

    To clear the tare value, please remove the container on the pan, then the display will show a minus tare weight value and press key again. Note: 1. When performing the tare operation(s), make sure the instrument is in stable. 2.
  • Page 15: Percentage Weighing Mode

    Press key or key to choose the sample size (10, 20, 50, 100, 200, 500 and 1000 pcs). After a desired sample size has been chosen, put the samples as the chosen key. Then the “Mode” symbol sample size on the pan and press the starts flashing and the “C”...
  • Page 16: Parameters Set-Up

    Press key or key to switch between 100.0% or 100.00%. Put the sample considered to be 100% on the pan, and then press the to perform sampling process. Then the “Mode” symbol starts flashing and several seconds later, the “Mode” symbol and “P” disappears. Then the sampling procedure is finished.
  • Page 17: Span Calibration

    Span calibration Display shows: Press key to enter into the parameter. To key the calibration value, use keys to move from digit to digit and keys to increase or decrease the value of each digit. (Press the key to return to last step). After the desired calibration value has been keyed, press the key to confirm and enter into calibration procedure.
  • Page 18: Initial Unit

    to be calibration weight value for precise accuracy). • During calibration procedure, press key to return. • After calibration procedure is finished, the balance will return to normal key to enter into “Parameters setup” weighing mode. Then press mode again. Check “Section 5”...
  • Page 19: Available Units

    Available units key to move to parameter “InitU“ (Initial unit weight) or press the Press key to move to parameter “Unit” (To choose available units). Press key to enter into the parameter. Press key or keys to choose the unit; press keys to set it to be on or off.
  • Page 20: Transmitting Mode

    Press key to move to parameter “Unit” (To choose available units) or press key to move to parameter “A.Off” (To choose auto-shut off time). Press key to enter into the parameter. Press keys to choose from 2m, 5m, 8m or No (auto. shut off is unavailable).
  • Page 21: Baud Rate

    Press keys to choose the transmitting mode from MA-LP, St-LP, MA-Dt, St-Dt, MA-PC, St-PC, P-CONt, CLOSE, DISP. (Default: MA-LP). CLOSE: Transmitting is unavailable. P-CONt: The data will be transmitted continuously. St-PC: When the display is stable, it will be transmitted to PC automatically. MA-PC: When the display is stable, it can be transmitted to PC by pressing a key.
  • Page 22: Data Bits

    Press key to confirm your choice and press key to return to parameters menu. To move to next setting press the key. To return to normal weighing mode press the key. Data bits key to move to parameter “rAtE” (to choose baud rate) or press Press to move to parameter “dAta b”...
  • Page 23: Stable Range

    Stable range key to move to parameter “dAta b” (To choose data bits) or press Press to move to parameter “fil05” (To choose stable range). keys to choose the stable range from 01 - 15. (Default: 05). Press (The larger the number you choose, the wider the range is). key to confirm your choice and press key to move to next Press...
  • Page 24: Unit Weight Re-Computing In Counting Mode

    Unit weight re-computing in counting mode key to move to parameter “Zero1” (To choose zero display range) Press to move to “A.C y” (to choose unit weight in counting mode). or press the key to choose it from y or n (yes or no). (Default: y). Press Press key to confirm your choice and then press...
  • Page 25: Auto Simple Calibration

    Auto simple calibration key for about 3 seconds and the display will show a “calibration Press weight value”. Put the weight exactly the same with the display value on the pan. When the “CAL” flashing at the lower right disappears, the Calibration procedure is finished.
  • Page 26 Input Pin Output Pin Signal ground Pin Data format: Head 1 Head 2 Data Unit CR LF HEAD 1 (2 byTES) HEAD 2 (2 byTES) OL – Over Load ST – Stable NT – Net Weight US – Unstable gS – Gross Weight DATA (8 byTES) 2D (HEX) = “-“...
  • Page 27: Error Messages

    ERROR MESSAgES When the balance powered up or during the operation, the display may show some Error messages as below: E1, E2, E5 and OL. The messages may also be shown if the pan is not installed correctly or the operation environment is not suitable.
  • Page 28: Guarantee

    This balance is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, gRAM PRECISION, SL, covers the manpower and the spare parts costs necessary for the reparation of the scale.
  • Page 29: Precauciones Antes De Utilizar La Balanza

    ESPAÑOL PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR LA bALANZA Para obtener el máximo rendimiento y los mejores resultados, recomendamos instalar la balanza de acuerdo con los siguientes requisitos de seguridad: • Verificar que el voltaje de entrada del adaptador coincided con el voltaje de red local.
  • Page 30: Descripción Del Teclado Y Del Display

    DESCRIPCIóN DEL TECLADO y DEL DISPLAy La balanza está equipada con 13 teclas (teclado membrane) para controlar las funciones y para encender y apagar la balanza. fUNCIONES DE LAS TECLAS Para encender y apagar la balanza. Para seleccionar el modo de pesaje, acceso a la unidad las funciones de cuentapiezas y porcentajes.
  • Page 31 Tecla de confirmación e impresión. Para acceder al modo configuración de parámetros. Para volver al menu anterior o para salir del modo configuración de parámetros; añade un dígito más la lectura del display durante 5 segundos. Para desplazarse hacia la izquierda. Para desplazarse hacia la derecha.
  • Page 32: Alimentación

    Cuando la capacidad de la balanza es de 300.00, 1500.0 o 3000.0g, el ultimo dígito estará en blanco, solo si se pulsa la tecla se extenderá la pantalla con un decimal más. ALIMENTACIóN La balanza se conecta a la toma de red (110~240V - 50/60Hz) con un adaptador AC/DC con un voltaje de salida de 12V e incorpora una batería recargable de 6.8V.
  • Page 33: Ajuste Del Cero

    Ajuste del cero Rango de configuración de cero: ±2% de la capacidad máxima. La configuración del cero solo está disponible cuando el receptor de la carga no está en movimiento (El display está estable). Configuración del cero Semi-automática Cuando la lectura del display no está a cero y no hay ningún objeto sobre el plato de pesada, pulsar la tecla para que la lectura del display quede a cero, en este momento el símbolo de Cero aparece en el display indicando...
  • Page 34: Tara

    maxima, el display muestra “-------” y la balanza emite una señal acústica. Para que el display vuelva al modo normal de pesaje, retirar el peso hasta que el rango esté entre el ±10% de la capacidad maxima. Tara Tara semi-automática Pulsar la tecla para sustraer el peso de un recipiente y obtener el peso neto de un producto.
  • Page 35: Selección De Unidades De Pesada

    Selección de unidades de pesada Pulsar la tecla para seleccionar la unidad de pesada deseada. Hay 8 unidades de pesada disponibles. Aviso de sobrecarga Cuando el peso situado sobre el plato de pesada excede la capacidad máxima de la balanza, el display muestra el mensaje “--OL--” y al mismo tiempo se emite una señal acústica.
  • Page 36: Función De Porcentajes

    El procedimiento de muestreo ha finalizado y la balanza está preparada para realizar el contaje de piezas. Nota: Si el peso unitario de la muestra es muy pequeño (menor al 0.2 de la división de la balanza), el display mostrará “- -or- -pcs”. función de porcentajes Dentro del modo normal de pesaje pulsar la tecla para acceder a la...
  • Page 37: Configuración De Parámetros

    El proceso de muestreo ha finalizado. Retirar la muestra del plato de pesada y situar el objeto a pesar, el display mostrará el % respecto a la muestra predeterminada. • El peso de la muestra considerado como el 100% debe ser superior a 0.2d.
  • Page 38: Calibración Span

    Calibración span Display: Pulsar la tecla para acceder al parámetro. Para introducir el valor de la pesa de calibración, utilizar las teclas para desplazarse de dígito a dígito y utilizar las teclas para incrementar o decrementar el valor de cada dígito. (Pulsar la tecla para volver al anterior paso).
  • Page 39: Configurar La Unidad De Pesada Principal

    • Valor de la pesa de calibración: Se puede introducir cualquier valor siempre y cuando su peso sea superior al 10% de la capacidad maxima de la balanza. (Se recomienda un peso superior a la mitad de la capacidad de la balanza) •...
  • Page 40: Activar / Desactivar Unidades De Pesada

    para volver al menu de parámetros. Para pasar a la siguiente configuración pulsar la tecla , para volver al modo normal de pesaje pulsar la tecla Activar / desactivar unidades de pesada para dirigirse al parámetro “InitU“ o pulsar la tecla Pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “Unit”...
  • Page 41: Configuración De La Auto-Desconexión

    Configuración de la auto-desconexión para dirigirse al parámetro “Unit” o pulsar la tecla Pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “A.Off” (Configuración de la auto-desconexión). Pulsar la tecla para acceder al parámetro. Pulsar la teclas para seleccionar el tiempo de autodesconexión: 2m, 5m, 8m o No (No = autodesconexión desactivada.
  • Page 42: Configuración De La Velocidad De Transmisión

    Pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “A.Off” o pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “trn” (modo de transmisión). Pulsar la tecla para acceder al parámetro. Pulsar la teclas para seleccionar el modo de transmisión deseado: MA-LP, St-LP, MA-Dt, St-Dt, MA-PC, St-PC, P-CONt, CLOSE, DISP. (Valor por defecto: MA-LP) CLOSE: Transmisión no disponible.
  • Page 43: Configuración Data Bits

    Pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “trn” o pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “rAte” (velocidad de transmisión). Pulsar la tecla para acceder al parámetro. Pulsar las teclas para seleccionar la opción deseada: 1200, 2400, 4800 y 9600. (Valor por defecto: 9600). Pulsar la tecla para confirmar la selección.
  • Page 44: Configuración Del Rango De Estabilidad

    Pulsar las teclas para seleccionar la opción deseada: bit. N8 o bit. E7. (Valor por defecto: bit. N8). Pulsar la tecla para confirmar la selección. Pulsar la tecla para volver al menu de parámetros, para pasar a la siguiente configuración pulsar la tecla .
  • Page 45: Selección Del Peso Unitario

    Pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “fil05” o pulsar la tecla para dirigirse al parámetro “Zero1” (rango de cero). Pulsar las teclas para seleccionar el rango de cero: 0 - 3 (d). (Valor por defecto: 1d). Pulsar la tecla para confirmar y pulsar la tecla para pasar a la siguiente configuración.
  • Page 46: Configuración Iluminación Del Display

    Configuración iluminación del display para dirigirse al parámetro “A.C y” o pulsar la tecla Pulsar la tecla para desplazarse al parámetro “bl.1” (seleccionar tipo de iluminación del display). Pulsar la teclas para seleccionar el modo deseado: 1, 2 y 3 (Valor por defecto: 1).
  • Page 47: Recuperación De Los Valores Por Defecto

    Colocar sobre el plato de pesada una pesa de calibración cuyo valor coincida con el visualizado en el display. El proceso de calibración finalizará cuando el mensaje parpadeante “CAL” desaparezca. Recuperación de los valores por defecto Dentro del modo normal de pesaje, pulsar la tecla durante 3 seguntos.
  • Page 48: Mensajes De Error

    HEAD 1 (2 byTES) HEAD 2 (2 byTES) OL – Over Load ST – Stable NT – Net Weight US – Unstable gS – Gross Weight DATA (8 byTES) 2D (HEX) = “-“ (LESS) 20 (HEX) = ” “ (SPACE) 2E (HEX) = ”.”...
  • Page 49 20 mm altura, 6-dígitos, 7-segmentos LCD, Display(s) retroiluminación LED de color azul Teclado 13 teclas teclado membrana Rango del cero 4% (± 2%) de la capacidad maxima de la balanza Rango de Tara Capacidad maxima de la balanza ≤ 2 segundos Tiempo de estabilización Temperatura de trabajo 5 ºC - 40 ºC...
  • Page 50: Garantía

    Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, gRAM PRECISION, SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
  • Page 51: Precautions Avant D'utiliser La Balance

    FRANÇAIS PRECAUTIONS AVANT D’UTILISER LA bALANCE Pour obtenir les meilleures performances et résultats, nous vous recommandons d’installer la balance en accord avec les spécifications de sécurité suivantes: • Vérifier que le voltage d’entrée de l’adaptateur correspond au voltage du réseau local. •...
  • Page 52: Description Du Clavier Et De L'affichage

    • Avant d’utiliser la balance, un préchauffage de 30 minutes est recommandé. DESCRIPTION DU CLAVIER ET DE L’AffICHAgE La balance est équipée de 13 touches (clavier membrane) pour contrôler les fonctions et pour allumer et éteindre la balance. fONCTIONS DES TOUCHES Pour allumer et éteindre la balance.
  • Page 53: Affichage

    Pour soustraire le poids d’un récipient (fonction Tare). Pour mettre à zéro la lecture de l’affichage. Touche de confirmation et impression. Pour accéder au mode configuration des paramètres. Pour revenir au menu antérieur ou pour sortir du mode configuration de paramètres; ajoute un caractère à la lecture de l’affichage pendant 5 secondes.
  • Page 54: Alimentation

    Quand la capacité de la balance est de 300.00, 1500.0 o 3000.0g, le dernier caractère restera en blanc, et seulement si on appuie sur la touche l’écran s’étendra avec un décimal supplémentaire. ALIMENTATION La balance doit se connecter à la prise de courant (110~240V - 50/60Hz) avec un adaptateur AC/DC avec un voltage de sortie de 12V et comprend une batterie rechargeable de 6.8V.
  • Page 55: Réglage Du Zéro

    Réglage du zéro Plage de paramétrage du zéro: ±2% de la capacité maximum. Le paramétrage du zéro est uniquement disponible quand le récepteur de la charge n’est pas en mouvement (l’affichage est stable). Paramétrage du zéro Semi-automatique Quand la lecture de l’affichage n’est pas à zéro et qu’il n’y a aucun objet sur le plateau de pesée, appuyer sur la touche pour que la lecture de l’affichage se mette à...
  • Page 56: Tare

    Tare Tare semi-automatique Appuyer sur la touche pour soustraire le poids d’un récipient et obtenir le poids net d’un produit. (On peut effectuer des opérations de tare consécutives). Le symbole NET apparaitra sur l’écran indiquant que le poids de l’objet situé sur le plateau est le poids net. Pour effacer la valeur de la tare, retirer le récipient du plateau de pesée, l’écran affichera son poids en négatif, appuyez à...
  • Page 57: Avis De Surcharge

    Avis de surcharge Quand le poids situé sur le plateau de pesée excède la capacité maximum de la balance, l’écran affiche le message “--OL--” et au même moment un signal acoustique est diffusé. Veuillez alors retirer le poids du plateau de la balance, si vous ne le faites pas, la cellule de charge peut être endommagée.
  • Page 58: Fonction De Pourcentages

    fonction de pourcentages Dans le mode normal de pesage appuyer sur la touche pour accéder à la fonction de pourcentages. Appuyer sur la touche ou les touches pour sélectionner un des deux modes: 100.0% ou 100.00% . Placer l’objet considéré comme le 100% sur le plateau de pesée et appuyer sur la touche pour commencer le processus d’échantillonnage.
  • Page 59: Configuration De Paramètres

    Note: 1. Une fois terminée une opération de pourcentages ou compte-pièces, appuyer sur la touche pour retourner au mode normal de pesage. Si vous souhaitez accéder à nouveau aux fonctions pourcentages et compte-pièce, appuyer sur la touche 2. pour retourner au mode normal de pesage. Si vous souhaitez accéder à...
  • Page 60 Pour introduire la valeur du poids de calibrage, utiliser les touches pour vous déplacer de caractère à caractère et utiliser les touches pour augmenter ou diminuer la valeur de chaque caractère (Appuyer sur la touche pour retourner à l’étape antérieure). Une fois que la valeur de calibrage est introduite, appuyer sur la touche pour confirmer et accéder au processus de calibrage.
  • Page 61: Paramétrer L'unité De Pesée Principale

    Paramétrer l’unité de pesée principale Appuyer sur la touche pour atteindre le paramètre “CAL” ou appuyer sur la touche pour atteindre le paramètre “InitU“ (paramétrage de l’unité de pesée principale. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. Appuyer sur les touches pour sélectionner l’unité...
  • Page 62: Paramétrage De L'auto Deconnexion

    Appuyer sur la touche pour atteindre le paramètre “InitU“ ou appuyer sur la touche pour atteindre le paramètre “Unit” (Activer / désactiver unités de pesée). Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. Appuyer sur la touche ou sur les touches pour sélectionner l’unité...
  • Page 63: Paramétrage Du Mode De Transmission

    Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. Appuyer sur les touches pour sélectionner le temps d’auto déconnexion: 2m, 5m, 8m ou No (No = auto déconnexion désactivée. Valeur par défaut: No. Appuyer sur le touche pour confirmer la sélection. Appuyer sur la touche pour retourner au menu des paramètres, pour passer à...
  • Page 64: Paramétrage De La Vitesse De Transmission

    Appuyer sur les touches pour sélectionner le mode de transmission souhaité: MA-LP, St-LP, MA-Dt, St-Dt, MA-PC, St-PC, P-CONt, CLOSE, DISP. (Valeur par défaut: MA-LP) CLOSE: Transmission non disponible. P-CONt: Transmission de données continue. St-PC: Transmission de données automatique au PC quand l’affichage est stable.
  • Page 65: Paramétrage Data Bits

    Apuyyer sur la touche pour sélectionner l’option souhaitée: 1200, 2400, 4800 et 9600. (Valeur par défaut: 9600). Apuyyer sur la touche pour confirmer la sélection. Appuyer sur la touche pour pour retourner au menu de paramètres, pour passer à la configuration suivante appuyer sur la touche .
  • Page 66: Paramétrage Du Rang De Stabilité

    Paramétrage du rang de stabilité pour atteindre le paramètre “dAta b” ou appuyer Appuyer sur la touche sur la touche pour atteindre le paramètre “fil05” (rang de stabilité). Appuyer sur les touches pour sélectionner le rang souhaité: 01 - 15. (Valeur par défaut: 05). Appuyer sur la touche pour confirmer et appuyer sur la touche pour passer à...
  • Page 67: Sélection Du Poids Unitaire (Pour Fonction Compte-Pièces)

    Sélection du poids unitaire (Pour fonction compte-pièces) Appuyer sur la touche pour atteindre le paramètre “Zero1” ou appuyer pour atteindre le paramètre “A.C y” (poids unitaire dans sur la touche fonction compte-pièces). Appuyer sur les touches pour sélectionner “y” ou “n” (Oui ou Non).
  • Page 68: Calibrage Rapide

    Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection, pour passer au paramètre suivant appuyer sur la touche , si vous souhaitez retourner au mode normal de pesage, appuyer sur la touche Calibrage rapide Appuyer sur la touche pendant 3 secondes, l’écran affichera une valeur de poids de calibrage: Placer sur le plateau de pesée un poids de calibrage dont la valeur corresponde à...
  • Page 69: Messages D'erreur

    RS232 connector is a 9-pin D-subminiature socket. Input Pin Output Pin Signal ground Pin Data format: Head 1 Head 2 Data Unit CR LF HEAD 1 (2 byTES) HEAD 2 (2 byTES) OL – Over Load ST – Stable NT – Net Weight US –...
  • Page 70: Données Techniques

    DONNéES TECHNIQUES Modèle Construction Plateau d’acier inoxydable, carcasse ABS Unités de pesée g, t, dwt, oz t, GN, oz y ct fonctions Pesage, compte-pièces et pourcentages. 20mm hauteur, 6-caractères, 7-segments Affichage(s) LCD, rétro illumination LED de couleur bleue Clavier 13 touches clavier membrane Rang du zéro 4% (±2%) de la capacité...
  • Page 71: Garantie

    Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel, pour une période d’1 an à partir de la date de livraison. Durant cette période, gRAM PRECISION, prendra en charge la réparation de la balance. Cette garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par un usage inapproprié...
  • Page 72 001/08072016 gram Precision S.L. Travesía Industrial, 11 · 08907 Hospitalet de Llobregat · Barcelona (Spain) Tel. +34 902 206 000 · +34 93 300 33 32 Fax +34 93 300 66 98 gram.es comercial www.gram.es...

This manual is also suitable for:

Ahv-300vAhv-600vAh-1500vAh-3000v

Table of Contents