Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • 1 Inleiding

      • Opbouw Van de Spiraalbodem
      • Technische Informatie
    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

    • 3 Ingebruikname

      • De Onderdelen Van Je Spiraalbodem
      • Bevestigen Van de Matras
      • Gebruiksklaar Maken
      • Tips Voor Het Gebruik
    • 4 Bediening

      • Handverstelbare Delen
      • Wijzigen Van de Gasveerkracht
      • Verplaatsen Van de Bedieningsbol
    • 5 Storingen

    • 6 Accessoires

    • 7 Reiniging en Onderhoud

      • Onderhoud
      • Vlekkenwijzer
    • 8 Afvoer Verpakking en Product

    • 9 Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv

  • Français

    • 1 Introduction

      • Assemblage du Sommier
      • Caractéristiques Techniques
    • 2 Conseils de Sécurité

    • 3 Mise en Service

      • Les Pièces Détachées de Votre Sommier
      • Fixation du Matelas
      • Préparer Pour L'utilisation
      • Note Pour L'utilisation
    • 4 Commande

      • Parties Réglables Manuellement
      • Modifier la Pression du Vérin Pneumatique
      • Déplacement de la Boule de Commande
    • 5 Pannes

    • 6 Accessoires

    • 7 Entretien Et Nettoyage

      • Nettoyage
      • Détachage
    • 8 Mise Au Rebut Emballage Et Produit

    • 9 Caractéristiques de Garantie Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

  • Deutsch

    • 1 Einleitung

      • Aufbau der Unterfederung
      • Technische Informationen
    • 2 Sicherheitsanweisungen

    • 3 Ingebrauchnahme

      • Die Bestandteile Ihrer Unterfederung
      • Befestigung der Matratze
      • Inbetriebnahme
      • Tipps für den Gebrauch
    • 4 Bedienung

      • Von Hand Verstellbare Teile
      • Anbringung der Bedienungskugel auf der anderen Seite
    • 5 Störungen

    • 6 Zubehör

    • 7 Reinigung und Pflege

      • Pflege
      • Fleckenwegweiser
    • 8 Entsorgung von Verpackung und Produkt

    • 9 Garantiebestimmungen Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

  • Dansk

    • 1 Indledning

    • 2 Sikkerhedsanvisninger

    • 3 Anvendelse

      • Sengebundens Komponenter
      • Fastgørelse Af Madrassen
      • Klargøring
      • Tips
    • 4 Betjening

      • Manuelt Justerbare Dele
      • Sådan Flyttes Betjeningskuglen
    • 5 Fejlsøgning

    • 7 Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Vedligeholdelse
      • Vejledning for Pletfjernelse
    • 8 Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    • 9 Garantibestemmelser Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

  • Svenska

    • 1 Inledning

      • Sängbottens Struktur
      • Teknisk Information
    • 2 Säkerhetsanvisningar

    • 3 Innan Användning

      • Sängbottens Komponenter
      • Montera Madrassen
      • Innan Användning
      • Användningstips
    • 4 Användning

      • Manuellt Justerbara Sektioner
      • Justera Gasfjäderns Kraft
      • Flytta Styrkulan
    • 5 Hitta Felet

    • 6 Tillbehör

    • 7 Rengöring Och Underhåll

      • Underhåll
      • Tips För Fläckborttagning
    • 8 Kasta Förpackningsmaterial Och Produkt

    • 9 Garantivillkor Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

  • Español

    • 1 Introducción

    • 2 Instrucciones de Seguridad

    • 3 Inicio

      • Elementos de Su Somier
      • Colocación del Colchón
      • Preparación
      • Consejos de Uso
    • 4 Uso

      • Partes Manualmente Regulables
      • Modificar la Fuerza de Suspensión
      • Traslado de la Bola de Manejo
    • 5 Fallos

    • 7 Limpieza y Mantenimiento

      • Mantenimiento
      • Sugerencias para Quitar Manchas
    • 8 Eliminación del Embalaje y de Producto

    • 9 Cláusula de Garantía de Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Match 333 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auping Match 333

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Mode d'emploi Gebrauchsanweisung Brugsvejledning Användarhandbok Manual de instrucciones...
  • Page 2 De kick van het kiezen Het moet laag zijn vind je, en Je hebt een weloverwogen beslis- strak en mooi. En het moet sing genomen, waarmee wij je van volop bewegen. harte feliciteren. En neem van ons aan: je zult er jaren plezier van Je wilt er lekker in zitten, hebben.
  • Page 3: Table Of Contents

    Bediening 4.1 Handverstelbare delen 4.2 Wijzigen van de gasveerkracht 4.3 Verplaatsen van de bedieningsbol Storingen Accessoires Reiniging en onderhoud 7.1 Onderhoud 7.2 Vlekkenwijzer Afvoer verpakking en product Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen. NL 1...
  • Page 4: Inleiding

    Alle matrassen uit de Auping gekeerd. collectie zijn geschikt voor gebruik op de verstelbare Match De onderdelen van Auping Match zijn spiraalbodems. De matras is door onderling geheel vrij met elkaar te middel van comfortzones aangepast combineren. Daarnaast kun je de...
  • Page 5: Opbouw Van De Spiraalbodem

    1.1 Opbouw van de spiraalbodem Automat Type 333 fig. 1 1. Voeteneind handverstelbaar 2. Rugdeel verstelbaar met gasveer 3. Bedieningsbol gasveer 4. Poten 1.2 Technische informatie - Gewicht Match 333, 90 x 200: 38 KG NL 3...
  • Page 6: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Veiligheidsaanwijzingen 3. Ingebruikname De Match spiraalbodem mag alleen 3.1 De onderdelen van je door de Auping specialist worden spiraalbodem gemonteerd en aangesloten. - Auping Match spiraalbodem. De Match spiraalbodem is alleen - Een doosje matrasbevestigers. geschikt voor particulier gebruik.
  • Page 7: Gebruiksklaar Maken

    4. Bediening 4.1 Handverstelbare delen Rugdeel omhoog: Trek aan het verstelkoordje en breng het bovenlichaam naar fig. 3 voren. Het rugdeel komt Let er op dat de bevestigers zich automatisch naar boven. Laat het niet direct boven een dwarsbuis koordje los wanneer de gewenste bevinden.
  • Page 8: Wijzigen Van De Gasveerkracht

    4. Bediening 4.2 Wijzigen van de 5. Druk de verbindingspen door de gasveerkracht hefarm en het oog van de gasveer (let op het kunststof De kracht waarmee het rugdeel van lagerbusje in het oog van de de spiraalbodem wordt op- en gasveer).
  • Page 9: Storingen

    5. Storingen Ongewenste geluiden (piepen en kraken van het bed). Ongewenste geluiden worden meestal veroorzaakt door bewegende delen die elkaar raken. fig. 7 2. Trek aan de beschermslang D en De oorzaak hiervan kan een haak die van de koorddoorvoer onderdeel zijn dat mist.
  • Page 10: Accessoires

    Kastje 300 c Kastje 100 Iris bedlamp a Stalen poot (antraciet) b Houten of aluminium poot Aureo bedlamp a Houten omranding b Aluminium omranding c Textiele omranding Auping heeft ook een bijpassend assortiment dekbedden, kussens en bedlinnen. NL 8...
  • Page 11 fig. 8 NL 9...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Verwijder stof met een zachte bor- maken goed drogen. stel. Gebruik liever geen stofzuiger of mattenklopper. Vanwege de zorg van Auping voor het milieu, is het product voorzien van poedercoating. In de eerste weken na aanschaf kan onder het bed wat lakstof vallen. Dit is on- schuldig en laat zich gemakkelijk verwijderen.
  • Page 13: Vlekkenwijzer

    7.2 Vlekkenwijzer Chocolade, koffie, thee Inkt Voeg 2 tot 3 eetlepels borax toe aan Dep de vlek weg met watten, een liter handwarm water. Drenk gedrenkt in zuivere alcohol of hierin een doekje en dep daar de spiritus. vlek mee weg. Drop Rode wijn Schraap eerst voorzichtig de drop...
  • Page 14: Afvoer Verpakking En Product

    8. Afvoer verpakking en product Auping investeert jaarlijks in Veilige afvalverwerking schonere productieprocessen en Het frame staat onder hoge probeert door het gebruik van veerspanning door het opgespannen duurzame materialen het milieu zo netwerk van de spiraalbodem. min mogelijk te belasten. De...
  • Page 15: Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv

    Auping maakt gebruik van hoogwaar- naar de Auping fabriek of de Auping dige en duurzame materialen. Elk pro- distributeur voor onderzoek van de duct wordt met de grootste zorg klacht of voor reparatie.
  • Page 16 The kick you get from choosing You want it to be low, streamlined You've made an excellent decision, and beautiful. And it must be fully and we congratulate you on your adjustable. choice. We're certain that your bed will give you years of pleasure, A comfortable place in which to because we know how much care sit, recline, lie down, read, watch...
  • Page 17 4.3 Relocating operating side of adjustment cord Malfunctions Accessories Cleaning and maintenance 7.1 Maintenance 7.2 Tips for spot removal Disposal of packaging and products Warranty clause Koninklijke Auping bv/ Royal Auping This product conforms to current CE guidelines. GB 1...
  • Page 18: Introduction

    The mattresses are constructed asymmetrically from various All Auping mattresses are suitable materials and therefore do not need for the adjustable Match mesh to be turned. bases. The mattress is adapted to...
  • Page 19: Structure Of The Mesh Base

    1 1. Manually adjustable foot end 2. Back section adjusted with a gas spring 3. Rubber ball on gas spring control cord 4. Legs 1.2 Technical specifications Weight (example) - Match 333, dimensions 90 x 200: 38 KG GB 3...
  • Page 20: Safety Instructions

    2. Safety instructions 3. Preparing for use The Match mesh base must only 3.1 Components of your mesh be fitted by an Auping specialist. base The Match mesh base is only - Auping Match mesh base. suitable for use in the home.
  • Page 21: Preparing For Use

    4. Use 4.1 Manually adjustable sections Raise back section Pull the adjustment cord and lean forward with the upper part of your body. The back section will then move up automatically. Release the fig. 3 cord when you reach the position Make sure that the anchors are not you want.
  • Page 22: Adjusting The Power Of The Gas Spring

    4. Use 4.2 Adjusting the power of the 5. Press the connecting pin through gas spring the lifting arm and the eyelet of the gas spring (pay attention to The power with which the back the plastic bearing bush in the section of the mesh base is raised eyelet of the gas spring).
  • Page 23: Malfunctions

    5. Malfunctions Undesirable noises (bed squeaks and creaks) Unwanted noises are usually caused by moving parts touching each other. fig. 7 The reason for this may be a missing 2. Remove the protective tube D part, or parts that have not been from the cord guide E and slide tightened up properly or have the tube off the cord (see fig.
  • Page 24: Accessories

    Cupboard 100 Iris bed light a Steel leg (anthracite) b Wooden or aluminium leg Aureo bed light a Wooden surround b Aluminium surround c Textile surround Auping also offers a matching range of duvets, pillows and bed linen. GB 8...
  • Page 25 fig. 8 GB 9...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Please never use a vacuum cleaner cleaning. or carpet beater. As part of Auping’s commitment to caring for the environment the product has been given a powder coating. Some of this coating material can drop off underneath the bed during the first weeks of use.
  • Page 27: Tips For Spot Removal

    7.2 Tips for spot removal Chocolate, coffee, tea Dissolve 2 to 3 tablespoons of borax Dab the stain with cotton wool in a litre of lukewarm water. Soak a soaked in pure alcohol or methylated cloth in the solution and dab away spirit.
  • Page 28: Disposal Of Packaging And Products

    8. Disposal of packaging and products Every year Auping invests in cleaner Safe waste disposal production processes and tries to The frame of the mesh base is save the environment as much as constructed of a highly sprung possible by using durable materials.
  • Page 29: Warranty Clause Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    9. Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping The Auping brand name is your Depending on the country, the war- warranty for years of satisfactory use ranty may not include cost incurred of the product you have bought. Each for shipping defective products to...
  • Page 30 Un choix stimulant Vous avez envie qu’il soit bas, Vous avez pris une très bonne sobre et beau. Et de pouvoir le décision et nous vous en félicitons. régler dans sa totalité. Et croyez-nous, vous ne le regretterez pas. Nous pouvons Vous avez envie d’être bien l’affirmer sans problème car nous assis, d’y trouver un bon...
  • Page 31 4.2 Modifier la pression du vérin pneumatique 4.3 Déplacement de la boule de commande Pannes Accessoires Entretien et nettoyage 7.1 Nettoyage 7.2 Détachage Mise au rebut emballage et produit Caractéristiques de garantie Koninklijke Auping bv/Royal Auping Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur. FR 1...
  • Page 32: Introduction

    Auping sont appropriés pour être Les éléments Auping Match se utilisés sur les sommiers métalliques combinent sans aucune restriction. réglables Auping. A l’aide de zones De plus, vous pouvez combiner le de confort, le matelas est adapté à sommier métallique avec des la répartition du poids corporel.
  • Page 33: Assemblage Du Sommier

    Type 333 fig. 1 1. Partie pieds réglable manuellement 2. Partie dos réglable par vérin pneumatique 3. Boule de commande du vérin pneumatique 4. Pieds 1.2 Caractéristiques techniques Poids - Match 333, dimensions 90 x 200: 38 KG FR 3...
  • Page 34: Conseils De Sécurité

    2. Conseils de sécurité 3. Mise en service Seul le spécialiste Auping est 3.1 Les pièces détachées de autorisé à assembler et à raccor- votre sommier der le sommier métallique Match. - Sommier Auping Match. Le sommier métallique Match est - Une boîte de pastilles d’attache...
  • Page 35: Préparer Pour L'utilisation

    4. Commande 3.3 Préparer pour l’utilisation 4.1 Parties réglables Contrôlez si le sommier peut bouger manuellement librement. Ne modifiez la position du sommier métallique que lorsqu’il se Relèvement partie dos trouve à l’horizontale dans Tirez sur le cordon de réglage et l’encadrement ou sur les pieds.
  • Page 36: Modifier La Pression Du Vérin Pneumatique

    4. Commande 4.2 Modifier la pression du vérin 5. Engagez la cheville de raccorde- pneumatique ment dans le bras de levage et le vérin à gaz (attention au coussinet La suspension de la partie dos du en plastique dans l’œil du vérin à sommier est réglable.
  • Page 37: Pannes

    5. Pannes Bruits indésirables provenant du lit (grincements et craquements) Les bruits indésirables sont souvent causés par le fait que des parties mobiles se touchent. fig. 7 La cause de ce bruit peut aussi 2. Tirez sur la gaine protectrice D provenir du fait qu’une pièce et décrochez-la de son trou de manque.
  • Page 38: Accessoires

    Pied en bois ou en aluminium 5. Lampe de chevet Aureo 6. a Encadrement en bois b Encadrement en aluminium c Encadrement tapissier Auping a également un assortiment de couettes, d’oreillers et de linge de lit assorti. FR 8...
  • Page 39 fig. 8 FR 9...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Après nettoyage, faites bien sécher douce. Evitez d’utiliser un aspirateur le matelas. ou une tapette. Par souci de l'environnement, Auping a pourvu ce produit d'un revêtement de laque au poudre. Au cours des premières semaines suivant l'achat, de la poussière de laque peut se déposer sous le lit.
  • Page 41: Détachage

    7.2 Détachage Chocolat, café, thé Encre Mélangez 2 à 3 cuillers à soupe de Eliminez la tache en tamponnant borax à un litre d’eau tiède. Imbibez- avec des morceaux d’ouate imbibés en un linge et éliminez la tache en d’alcool à brûler ou d’alcool pur. tamponnant.
  • Page 42: Mise Au Rebut Emballage Et Produit

    8. Mise au rebut emballage et produit Auping investit chaque année dans Traitement sûr des déchets des processus de production plus Le cadre subit une traction élevée du propres et s’efforce de respecter le fait de la tension du treillis. Ne sciez plus possible l’environnement en...
  • Page 43: Caractéristiques De Garantie Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    9. Caractéristiques de garantie Koninklijke Auping bv/Royal Auping Le nom de marque Auping se porte Dépendant du pays où l’on demande garant pour un fonctionnement sans un droit à notre garantie, cela ne com- problèmes pendant des années. prend pas automatiquement la récom- Royal Auping fait usage des matériaux...
  • Page 44 Die Faszination der Auswahl Niedrig soll es sein, ohne Sie haben einen wohlüberlegten Schnickschnack und schön. Und Beschluss gefasst, zu dem wir frei beweglich. Ihnen herzlich gratulieren. Und glauben Sie uns: Sie werden viele Sie möchten sitzen, sich Jahre Freude daran haben. Das zurücklehnen, liegen, lesen, können wir einfach sagen, weil wir schauen, zappen, abschalten,...
  • Page 45 4.1 Von Hand verstellbare Teile 4.2 Einstellung der Gasdruckfederkraft 4.3 Anbringung der Bedienungskugel auf der anderen Seite Störungen Zubehör Reinigung und Pflege 7.1 Pflege 7.2 Fleckenwegweiser Entsorgung von Verpackung und Produkt Garantiebestimmungen Koninklijke Auping bv/ Royal Auping Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien.
  • Page 46: Einleitung

    Hinblick auf bewusst asymmetrisch aus Materialeinsatz und Funktionen. verschiedenen Materialien aufgebaut und brauchen darum nicht gewendet Alle Matratzen aus der Auping- zu werden. Kollektion sind zur Verwendung auf den verstellbaren Match- Die Einzelteile von Auping Match Unterfederungen geeignet. Die können untereinander völlig frei...
  • Page 47: Aufbau Der Unterfederung

    1.1 Aufbau der Unterfederung Automat Typ 333 Abb. 1 1. Fußbereich von Hand verstellbar 2. Rückenbereich verstellbar mit Gasdruckfeder 3. Bedienungskugel für Gasdruckfeder 4. Füße 1.2 Technische Informationen Gewicht - Match 333, Größe 90 x 200: 38 kg...
  • Page 48: Sicherheitsanweisungen

    Kinderspielzeug. Lassen Sie keine Kinder mit dem Bett spielen. Benutzen Sie das Bett nicht als Trampolin oder als Trittleiter. Abb. 2 Benutzen Sie eine Auping Match Unterfederung in Kombination mit Die Befestigungsteile an den einer Auping Matratze. angegebenen Stellen in das Netz "klicken"...
  • Page 49: Inbetriebnahme

    4. Bedienung 4.1 Von Hand verstellbare Teile Rückenbereich hoch An der Bedienungskordel ziehen und den Oberkörper nach vorne lehnen. Der Rückenbereich bewegt Abb. 3 Darauf achten, dass die sich automatisch nach oben. Wenn Befestigungsteile sich nicht die gewünschte Position erreicht unmittelbar über einer Traverse ist, die Bedienungskordel loslassen.
  • Page 50: Anbringung Der Bedienungskugel Auf Der Anderen Seite

    4. Bedienung 4.2 Einstellung der Gasfederkraft 4. Bringen Sie die Öse der Die Kraft, mit der der Rückenbereich Gasdruckfeder in die gewünschte Ihrer Unterfederung auf- und abwärts Position. Oberes Loch, Richtung bewegt wird, ist einstellbar. Es gibt Netz bewirkt die leichste drei Möglichkeiten: Verstellung.
  • Page 51: Störungen

    5. Störungen Unerwünschte Geräusche (Quietschen und Knarren des Bettes) Unerwünschte Geräusche werden meistens durch bewegliche Teile verursacht, die sich berühren. Abb. 7 2. Ziehen Sie die Schutzhülle D von Die Ursache kann ein fehlendes Teil der Schnurdurchführung E und sein. Auch können Teile nicht richtig schieben Sie den Schlauch von befestigt sein oder sich durch das der Schnur (siehe Abb.
  • Page 52: Zubehör

    6. Zubehör Für eine Match Unterfederung sind die nachfolgenden Zubehörteile erhältlich (siehe Abb. 8): a Rückwand 533 b Rückwand 200 c Rückwand 532 a Nachttischschrank 400 b Nachttischschrank 300 c Nachttischschrank 410 Bettlampe Iris a Fuß aus Stahl (Anthrazit) b Fuß aus Holz oder Aluminium Bettlampe Aureo a Umrandung aus Holz b Umrandung aus Aluminium...
  • Page 53 Abb. 8...
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    Bürste. Keinen Staubsauger Matratze nach der Reinigung gut oder Teppichklopfer verwenden. trocknen. Aus Umweltschutzgründen hat Auping das Produkt mit einer Pulverlackierung versehen. In den ersten Wochen nach dem Kauf können unter dem Bett geringe Mengen Lackpulver auf den Boden fallen.
  • Page 55: Fleckenwegweiser

    7.2 Fleckenwegweiser Schokolade, Kaffee, Tee Tinte Fügen Sie 2 - 3 Esslöffel Borax Tupfen Sie den Fleck mit in reinem einem Liter handwarmem Wasser Alkohol oder Spiritus getränkter hinzu. Tränken Sie darin ein Tuch und Watte weg. tupfen Sie den Fleck damit weg. Lakritz Rotwein Kratzen Sie erst vorsichtig den...
  • Page 56: Entsorgung Von Verpackung Und Produkt

    8. Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping investiert jedes Jahr in Sichere Abfallentsorgung sauberere Produktionsverfahren und Der Rahmen steht durch das versucht, durch die Verwendung von gespannte Netz der Unterfederung dauerhaften Materialien die Umwelt unter hoher Vorspannung. Den weitestgehend zu schonen. Die Rahmen also nicht durchsägen und...
  • Page 57: Garantiebestimmungen Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    9. Garantiebestimmmungen Koninklijke Auping bv/Royal Auping Der Markenname Auping steht für des Problems notwendig sind, ohne viele Jahre unbeschwerten Gebrauchs Enststehung von Kosten für den für das von Ihnen erworbene Produkt. Anspruchsteller, zur Verfügung Jedes Auping Produkt wird aus stellen, oder aber zu reduzierten...
  • Page 58 Sofern dieses Handbuch keine ‘do-it- Die Auping Garantie gilt für jedes yourself’ Aufbau-Anleitungen für das Land, in dem Royal Auping eine Produkt oder Teile desselben Vertretung hat. Royal Auping behält beinhaltet, kann die Garantie sich das Recht vor die Garantie für erlöschen, wenn das Produkt zu...
  • Page 59 Glæden ved selv at vælge Du stiller krav, du synes, at den Du har valgt et produkt fra Royal skal være lav, kompakt og flot. Auping i forventning om, at det vil Og så skal den kunne bevæge imødekomme dine ønsker om sig.
  • Page 60 4.1 Manuelt justerbare dele 4.2 Indstilling af fjederkraft 4.3 Sådan flyttes betjeningskuglen Fejlsøgning Tilbehør Rengøring og vedligeholdelse 7.1 Vedligeholdelse 7.2 Vejledning for pletfjernelse Bortskaffelse af emballage og produkt Garantibestemmelser Koninklijke Auping bv/ Royal Auping Dette produkt opfylder de gældende EF-direktiver. DK 1...
  • Page 61: Indledning

    1. Indledning Der er ikke noget så følsomt som Det specielle fastgørelsessystem ens egen seng, og samtidig er det sikrer, at madrassen bliver liggende en kostbar affære de at anskaffe sig det rigtige sted på bunden, således en ny seng. at bund og madras arbejder sammen optimalt.
  • Page 62 Automat fig. 1 Type 333 1. Fodende justeres manuelt 2. Rygdel justerbar med gasfjeder 3. Strop med betjeningskugle af gummi monteret på gasfjeder 4. Ben 1.2 Teknisk information Vægt - Match 333 mål 90 x 200: 38 KG DK 3...
  • Page 63: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke sengen som trampolin Vær opmærksom på, at clipsens fem eller trappestige. ben står i netværkets bredderetning. Til en Auping Match sengebund bør anvendes en madras fra Auping. Stil sengen udelukkende i tørre rum. Det er ikke tilladt at stille sengen i fugtige rum.
  • Page 64: Klargøring

    4. Betjening 4.1 Manuelt justerbare dele Løfte rygdelen Træk i stroppen og før overkroppen frem. Rygdelen bevæger sig automatisk op. Når den ønskede position er nået, slippes stroppen. fig. 3 Det er meget Sænke rygdelen vigtigt, at sengebunden monteres Træk i stroppen og læn overkroppen korrekt.
  • Page 65: Sådan Flyttes Betjeningskuglen

    4. Betjening 4.2 Indstilling af variabel 5. Tryk bolten gennem hullet fjederkraft (let, normal, tung) og øjet i gasfjederen (pas på plast- Den kraft, hvormed rygdelen i bøsningen i øjet i gasfjederen). sengebunden bevæges op og ned, kan indstilles. Du afgør selv, hvad der er mest komfortabelt for dig.
  • Page 66: Fejlsøgning

    5. Fejlsøgning 4. Træk i snoren fra den anden side Forstyrrende de lyde eller støj af sengen. Forstyrrende lyde forårsages som 5. Fjern knuden. regel af bevægelige dele, som 6. Træk snoren igennem berører hinanden. beskyttelsesslangen (Først Årsagen kan være en manglende del. igennem øjet, derefter gennem røret).
  • Page 67 Hovedgærde 532 a Skab 400 b Skab 300 c Skab 100 Iris sengelampe a Stålben (antracit) b Træ- eller aluminiumben Aureo sengelampe a Træramme b Aluminiumramme c Tekstilramme Auping tilbyder endvidere et tilhørende sortiment dyner, puder og sengelinned. DK 8...
  • Page 68 fig. 7 DK 9...
  • Page 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Det er ikke hensigtsmæssigt behandlingen. at bruge støvsuger eller tæppebanker. Som en del af Royal Auping’s miljøbevidsthed er der anvendt en pulvermaling på produktet. Det kan ske, at noget af denne maling falder af under sengen i løbet af de første ugers ibrugtagning.
  • Page 70: Vejledning For Pletfjernelse

    7.2 Vejledning for pletfjernelse Chokolade, kaffe, te. Blæk Anvend 2 – 3 spiseskefulde Borax til Dup pletten med vat, der er dyppet i 1 liter håndvarmt vand. Vrid en klud ren alkohol eller sprit. hårdt op og dup pletten med den. Rødvin Lakrids Strø...
  • Page 71: Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    8. Bortskaffelse af emballage og produkt Auping investerer kontinuerligt i Affaldsbearbejdning bedre produktionsprocesser og Sengerammen er under stor forsøger gennem brug af fjederbelastning, som følge af de bæredygtige materialer at belaste udspændte fjederspiraler. Rammen miljøet mindst muligt. Madrasserne må ikke gennembores eller på anden er produceret uden anvendelse af måde gøres svagere.
  • Page 72: Garantibestemmelser Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    Royal Auping yder 5 års fuld garanti, garantikrav baseret på regnet fra fakturadatoen, mod værdiforringelse. materiale- eller fabrikationsfejl.
  • Page 73 Der ydes kun garanti ved fremvisning Auping garantien gælder i alle lande, af faktura eller kassebon. hvor Royal Auping er repræsenteret. Anmeldelse af et garantikrav skal Royal Auping forbeholder sig retten altid ske til Auping forhandleren, hvor til at afvise garantidækning af Royal produktet er købt.
  • Page 74 Och så ska den vara rörlig. Du har valt en produkt från Auping och vi gratulerar dig till ditt val, en En skön plats där man kan sitta, säng du kommer att njuta av i åratal.
  • Page 75 3.4 Användningstips Användning 4.1 Manuellt justerbara sektioner 4.2 Justera gasfjäderns kraft 4.3 Flytta styrkulan Hitta felet Tillbehör Rengöring och underhåll 7.1 Underhåll 7.2 Tips för fläckborttagning Kasta förpackningsmaterial och produkt Garantivillkor Koninklijke Auping bv/ Royal Auping Denna produkt uppfyller gällande EU-direktiv.
  • Page 76: Inledning

    år. arbetar smidigt tillsammans. Du har valt en Match sängbotten – skräddarsydd för att passa dina Komponenterna i Auping Match kan önskemål. Hur din sängbotten kan kombineras fritt. Dessutom kan din justeras beror på modellen.
  • Page 77: Sängbottens Struktur

    1.1 Sängbottens struktur Automat Typ 333 fig. 1 1. Manuellt justerbart fotända 2. Ryggändan justeras med en gasfjäder 3. Gummikula på gasfjäderns kontrollskord 4. Ben 1.2 Teknisk information Vikt - Match 333, mått 90 x 200: 38 KG...
  • Page 78: Säkerhetsanvisningar

    Sängen är ingen leksak. Låt inte barnen leka med den. Använd inte sängen att hoppa i eller kliva på. Använd Auping Match sängbotten i kombination med en Auping fig. 2 madrass. Snäpp fast clipsen i nätverket på de Sängen får enbart förvaras i torra angivna ställena (se fig.
  • Page 79: Innan Användning

    4. Användning 4.1 Manuellt justerbara sektioner Höj ryggändan Dra i justeringsspaken och luta överkroppen framåt. Ryggändan höjs då automatiskt. Släpp spaken när du nått önskat läge. Det är mycket viktigt att fig. 3 sängbotten monteras Sänk ryggändan korrekt (se fig. 3). Dra i justeringsspaken och luta dig bakåt.
  • Page 80: Justera Gasfjäderns Kraft

    4.2 Justera gasfjäderns kraft Den kraft med vilken sängbottens ryggända höjs och sänks kan justeras. Det finns tre inställningar: 1. lätt (översta hålet): om du väljer det ”lätta” läget är ryggändan lättast att trycka ner till horisontellt läge. 2. normal (mellersta hålet): fig.
  • Page 81: Hitta Felet

    5. Hitta felet 8. Tryck sladden igenom det mindre Störande oljud (sängen gnäller hålet i kulan. och gnisslar) 9. Knyt en knut i änden av sladden. Störande oljud orsakas ofta av att 10. Dra styrkulan över knuten. rörliga delar går emot varandra. Anledningen kan vara att någon del saknas, eller att delar inte skruvats åt ordentligt eller lossnat när sängen...
  • Page 82: Tillbehör

    Skåp 400 b Skåp 300 c Skåp 100 Iris sänglampa a Stålben (antracit) b Ben i trä eller aluminium Aureo sänglampa a Träram b Aluminiumram c Tygram Auping erbjuder också ett varierat utbud av matchande täcken, kuddar och sängkläder.
  • Page 83 fig. 7...
  • Page 84: Rengöring Och Underhåll

    7. Rengöring och underhåll 7.1 Underhåll Fläckar på sängbotten och Kolla madrassen regelbundet. trätillbehör tas bort med en fuktig Kontakta din handlare om du hittar trasa och milt rengöringsmedel. skador. Fläckar på madrassen får du Använd aldrig skursvamp eller oftast lätt bort genom att följa skurmedel.
  • Page 85: Tips För Fläckborttagning

    7.2 Tips för fläckborttagning Choklad, kaffe, te Bläck Lös 2 - 3 matskedar Borax i 1 liter Gnugga fläcken med en bomullstuss ljummet vatten. Blöt en trasa i doppad i alkohol eller denaturerad lösningen och gnugga bort fläcken. sprit. Lakrits Rödvin Skrapa försiktigt bort lakritsfläcken Strö...
  • Page 86: Kasta Förpackningsmaterial Och Produkt

    8. Kasta förpackningsmaterial och produkt Varje år investerar Auping i renare Avfallshantering tillverkningsprocesser och försöker Sängramen är under stor belastning belasta miljön så litet som möjligt till följd av de spända genom att använda hållbara material. fjäderspiralerna. Försök inte såga Alla madrasser tillverkas av PVC-fritt igenom sängbotten eller försvaga...
  • Page 87: Garantivillkor Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    9. Garantivillkor Koninklijke Auping bv/Royal Auping Märket Auping står garant för att du Beroende på kundens hemland kan kan njuta av den produkt du köpt det hända att garantin inte täcker under flera år. Alla Aupingprodukter kostnaderna för leverans av felaktiga tillverkas i hållbara material av...
  • Page 88 El gusto de elegir Quieres que sea baja, moderna y Le felicitamos por haber tomado bonita. Y que se mueva. tan buena decisión. Y créanos: Disfrutará muchos años de este Que te encuentres cómodo en producto. Sabemos lo que ella, para sentarte, recostarte, decimos, porque sabemos con qué...
  • Page 89 4.3 Traslado de la bola de manejo Fallos Accesorios Limpieza y mantenimiento 7.1 Mantenimiento 7.2 Sugerencias para quitar manchas Eliminación del embalaje y de producto Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv/Royal Auping Este producto cumple con las directivas CE vigentes. ES 1...
  • Page 90: Introducción

    Todos los colchones de la colección vuelta. Auping son aptos para su uso en somieres flexo tensores regulables Los diferentes elementos de Auping Match. El colchón está adaptado a la Match pueden combinarse distribución del peso corporal por...
  • Page 91 1. Sección de pies regulable manualmente 2. Sección de espalda graduable con muelle a gas 3. Bola de manejo para el muelle a gas 4. Patas 1.2 Información técnica Peso - Match 333, dimensiones 90 x 200: 38 KG ES 3...
  • Page 92: Instrucciones De Seguridad

    él. No use la cama como trampolín o una escalera. fig. 2 Use un somier flexo tensor Auping Fije los acopladores en los lugares Match en combinación con un indicados en la malla hasta que oiga colchón Auping.
  • Page 93: Preparación

    4. Uso 3.3 Preparación 4.1 Partes manualmente regulables Controle que el somier se mueva libremente. El ajuste del somier flexo Elevar la sección de espalda tensor debe hacerse únicamente si Tire del cordón de ajuste, incline la éste reposa en posición horizontal parte superior del tronco hacia sobre el armazón de la cama o si delante y la sección de espalda se...
  • Page 94: Modificar La Fuerza De Suspensión

    4. Uso 4.2 Modificar la fuerza de 4. Coloque el orificio del dispositivo suspensión de suspensión en la posición deseada. El orificio superior en Puede regular la presión del muelle dirección a la tela metálica ofrece de gas para ajustar la resistencia del la posición más ligera.
  • Page 95: Fallos

    5. Fallos 1. Desanude el nudo A del cordón Sonidos no deseados de la cama B y retire la bola C (ver fig. 6). Los sonidos no deseados suelen producirse por el roce de piezas móviles de la cama. La causa del sonido puede ser la falta de una pieza o también puede ser que alguna pieza no esté...
  • Page 96 Pata de madera o de aluminio Lámpara de cama Aureo a Aro de madera b Aro de aluminio c Aro tapizado Auping dispone también de una amplia gama de edredones, almohadas y ropa de cama que hacen juego con su cama. ES 8...
  • Page 97 fig. 8 ES 9...
  • Page 98: Limpieza Y Mantenimiento

    De acuerdo con el compromiso de Auping de cuidar el medio ambiente, el producto lleva una capa de pintura en polvo. Durante las primeras semanas de uso algo de este recubrimiento puede desprenderse de la parte inferior de la cama.
  • Page 99: Sugerencias Para Quitar Manchas

    7.2 Sugerencias para quitar manchas Chocolate, café, té Tinta Añadir 2 ó 3 cucharadas de borax a Eliminar la mancha, humedeciéndola un litro de agua tibia. Impregnar un con un algodón, impregnado en paño en la mezcla y humedecer la alcohol puro.
  • Page 100: Eliminación Del Embalaje Y De Producto

    8. Eliminación del embalaje y de producto Auping invierte continuamente en Procesamiento seguro de procesos de producción más limpios residuos y usa materiales duraderos, Debido a la tensión de la tela procurando de ese modo preservar metálica, el armazón está sometido el medio ambiente.
  • Page 101: Cláusula De Garantía De Koninklijke Auping Bv/Royal Auping

    9. Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv/Royal Auping La marca Auping garantiza un Cualquier reclamación de garantía, funcionamiento sin problemas durante deberá, en primer lugar, ser muchos años. reconocida como justificada, bien sea Auping utiliza materiales de alta por el distribuidor autorizado en el calidad y duraderos.
  • Page 102 Royal hizo la compra, aún cuando no sea Auping que se llevan a países fuera el país de residencia actual del de los canales de distribución de cliente.
  • Page 103 Koninklijke Auping bv Voor België en For the United Laan van Borgele 70 Luxemburg/ Kingdom: Postbus 67 Pour la Belgique et le Royal Auping Ltd. 7400 AB Deventer G.D. de Luxembourg: 35, Baker Street Holland Royal Auping nv/sa London W1U 8EN Tel.
  • Page 104 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Udfyld kortet (med blokbogstaver) og returner det hurtigst muligt til Auping. Når Auping modtager your purchase is covered by the Auping warranty.

Table of Contents