Burkert 8681 Quick Start Manual

Burkert 8681 Quick Start Manual

Control head
Hide thumbs Also See for 8681:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Type 8681
Control Head
Steuerkopf
Tête de commande
(24 V DC / AS-i / DeviceNet / 120 V AC / büS/CANopen)
Quickstart
English
Deutsch
Français

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burkert 8681

  • Page 1 Type 8681 Control Head Steuerkopf Tête de commande (24 V DC / AS-i / DeviceNet / 120 V AC / büS/CANopen) Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH, 2010 - 2019 Operating Instructions/Quickstart 1904/05_EU-ML_00810362 / Original DE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Type 8681 Tableofcontents  7.2 Assembly ..................11 1 THE QUICKSTART ..................5 7.3 Pneumatic installation ..............11 1.1 Definition of the term “device” and “büS” ........5 7.4 Opening/Closing the housing .............12 1.2 Symbols ....................5 7.5 Electrical installation ..............12 2 INTENDED USE ....................6 8 24 V DC DESIGN ..................
  • Page 4 Type 8681  11 120 V AC DESIGN ..................22 11.1 Connection option ...............22 11.2 Electrical data ................22 11.3 Electrical installation ..............23 12 BÜS / CANOPEN DESIGN ..............25 12.1 Connection options ..............25 12.2 Electrical data ................25 12.3 Electrical installation ..............26 12.4 büS/CANopen specification ............27 12.5 Network configuration ..............28 12.6 Network principles ...............28...
  • Page 5: The Quickstart

    Refers to information in these operating instructions or in In these instructions, the term: other documentation. • “device” refers to the control head Type 8681, ` Highlights instructions to avoid a danger. • “büS” (Bürkert system bus) refers to the communication bus →...
  • Page 6: Intended Use

    Type 8681 Intendeduse INTENDED USE BASIC SAFETY INSTRUCTIONS These safety instructions do not consider any contingencies or incidents Incorrect use of the control head Type 8681 may be dan- which occur during assembly, operation and maintenance. gerous to people, nearby equipment and the environment. The operator is responsible for observing the location-specific safety ` The control head has been designed for use as actuation of regulations, also with reference to the personnel.
  • Page 7 Type 8681 Basicsafetyinstructions WARNING! In the worst case scenario, they will be destroyed immediately or will fail after start-up. Risk of electric shock! ` Observe requirements according to EN 61340-5-1 to minimise ` Before reaching into the device or the equipment, switch off the...
  • Page 8: General Instructions

    4.2 Warranty (connection 2/A1), as well as The warranty is only valid if the control head Type 8681 is used as • a mechanical manual override accessible when the hood is open intended according to the specified application conditions. on each equipped solenoid valve.
  • Page 9: Structure

    Mutual) or UL (for Canada and USA) if these apply to the respective Shoulder screws (2 x M5) - no sealing function, merely as device. protection against being pulled off the hub flange Further details can be found in the operating instructions for Type 8681. Fig. 1: Structure english...
  • Page 10: Operating Conditions

    Type 8681 Technicaldata 6.4 Operating conditions (quality class 3) Min. 10 °C below the lowest operating temperature Standard version: Ambient temp.: -10 ... +55 °C Oil content (quality class X) Max. 25 mg/m Degree of protection: IP65 / IP67 according to EN 60529 or IP69K according to IEC 40050-9 Temperature range of compressed air: -10 ...
  • Page 11: Assembly / Installation

    Assembly/Installation ASSEMBLY / INSTALLATION 7.2 Assembly For the assembly of the control head Type 8681 to a process valve, 7.1 Safety instructions you will require a process valve-specific hub flange as an adapter. The hub flange must be adapted to the design of the process valve.
  • Page 12: Opening/Closing The Housing

    Type 8681 Assembly/Installation 7.4 Opening/Closing the housing Lead seal Opening: lugs at → Remove lead seal if housing is secured. the housing → Open the plastic hood by turning it anticlockwise (all the way, approx. 1.5 cm). Exhaust air port Supply pressure...
  • Page 13: Dc Design

    Type 8681 24VDCdesign 24 V DC DESIGN Solenoid valves: Typ. switching capacity 0.9 W (per solenoid valve, for 200 ms 8.1 Connection options after switching on) Typ. continuous output 0.6 W (per solenoid valve, from 200 ms after switching on) Current consumption for each solenoid valve:...
  • Page 14: Electrical Installation (24 V Dc)

    Type 8681 24VDCdesign 8.3 Electrical installation (24 V DC) Teach-In Service buttons T1-3 interface DANGER! DIP switches for Risk of explosion in an explosive atmosphere (explosive Connection colour coding the atmosphere only in the event of a fault, since it is Zone 2)! with status LED Top LED ` Opening the hood or the housing in an explosive atmosphere is for solenoid only permitted when the device is isolated!
  • Page 15 Type 8681 24VDCdesign Input and output signals to the higher-level control (PLC): Terminal strip 2 Assignment 24 V Power supply 24 V DC for external initiator Pin 3 - S1 out Pin 2 - GND S4 IN External initiator input Pin 4 - S2 out...
  • Page 16: As-I Design

    Type 8681 AS-Idesign AS-I DESIGN 9.4 Electrical data 9.1 Connection options Power supply of the solenoid valves (SVs): Setting the power supply of the solenoid valves using jumpers on the AS interface electronic module. Standard: Via AS-i Option: External 29.5 ... 31.6 V DC according to specification; (19.2 V DC to 21.0 ... 31.6 V DC according to specification 31.6 V DC)
  • Page 17: Electrical Installation (As-I)

    Type 8681 AS-Idesign 9.5 Electrical installation (AS-i) Typ. pull-in current: 30 mA or 0.9 W per sol. valve / 200 ms Typ. holding current: 20 mA or 0.6 W per sol. valve WARNING! Operating mode: Continuous operation (100% duty cycle) Central display of the switching statuses: Risk of explosion in an explosive atmosphere (Zone 2) Power consumption: ca.
  • Page 18: 10 Devicenet Design

    Type 8681 DeviceNetdesign 10 DEVICENET DESIGN Power supply of the SVs (via AS-i) (external) 10.1 Connection option Assignment Assignment Colour Connection left:: AS-i+ AS-i+ brown 1 x M16 x 1.5 cable gland with not assigned white multipole connection (M12 AS-i- AS-i- blue plug according to IEC 61076-...
  • Page 19: Bus Line Length

    Type 8681 DeviceNetdesign 10.4 Electrical data Supply via DeviceNet string (11 ... 25 V DC) Power supply: 11 … 25 V DC (according to High signal switch level ≥ 5 V specification) Low signal switch level ≥ 1.5 V Max. power consumption: <200 mA at 24 V DC (200 ms after...
  • Page 20: Electrical Installation (Dvn)

    Type 8681 DeviceNetdesign Typ. continuous output 0.6 W (per solenoid valve, from WARNING! 200 ms after switching on) Current consumption for Risk of injury due to electric shock! each solenoid valve: 50 mA at 12 V DC ` Before reaching into the system (except for the Teach-In procedure...
  • Page 21: Network Topology

    Type 8681 DeviceNetdesign 10.8 Configuring process data An external initiator can be con- To transmit process data via an I/O connection, 2 static input assem- nected via the 3-way terminal strip blies and 1 static output assembly can be selected - for details, see - see operating instructions, chapter operating instructions, chapter “Configuring process data”.
  • Page 22: Safety Position Of The Solenoid Valves In The Event Of A Bus Error

    Type 8681 120VACdesign 11 120 V AC DESIGN Output assembly Address Format of the data attribute Value 0: OFF / Value 1: ON 11.1 Connection option Solenoid valve 4, 21, 3 Byte 0: V1 ... 3 Bit 0: V1 Connection left:: Bit 1: V2 1 x M16 x 1.5 cable gland for power Bit 2: V3 supply and signals Bit 3…7: Not used...
  • Page 23: Electrical Installation

    Type 8681 120VACdesign Outputs/Binary 11.3 Electrical installation feedback signals: S1 out - S3 out WARNING! Design: NO contact, L switching, short-circuit protection via automatically resetting Risk of explosion in an explosive atmosphere (Zone 2) fuse ` See DANGER note in chapter “8.3” on page 14! Switchable output Risk of injury due to electric shock (120 V AC)! current: Max. 50 mA per feedback signal...
  • Page 24 Type 8681 120VACdesign Terminal strip 2 Assignment (external initiator) Teach-In Connec- buttons T2, tion with Power supply - conductor status LED T3, T1 S4 IN External initiator input for SV1 Connections Power supply - neutral conductor with status LED Service for SV2, 3 →...
  • Page 25: 12 Büs / Canopen Design

    Sealing of unused connections (chapter “12.6”) For detailed information on the büS/CANopen design, refer to the Maximum power consumption: 180 mA at 24 V DC “Additional Instructions for Type 8681 büS/CANopen” (for short: or in normal operation: <165 mA at 24 V (3 activated “Additionals to 8681 (büS)”).
  • Page 26: Electrical Installation

    Type 8681 büS/CANopendesign Current carrying capacity Operating mode Continuous operation (100% duty cycle) sensor supply: Max. 30 mA Central display of the switching statuses: Short-circuit protection Power consumption from büS/CANopen Design: DC 2 and 3 wire, at 24 V DC 30 mA at 24 V DC per illuminated...
  • Page 27: Büs/Canopen Specification

    Type 8681 büS/CANopendesign Cable gland with multipole connection: Teach-In Service buttons T1-3 interface Internal cabling work is not required for variants with multipole con- nection. However, you will require the correspondingly packaged or Connection DIP switches for assembled cable sets with the following pin assignment:...
  • Page 28: Network Configuration

    • Each “node” requires its own “node ID”, each gateway can control up feedback signal from the external initiator (S4); to 63 “nodes” (max. number applies to control heads Type 8681 büS). Power supply via büS/CANopen cable • The CAN cable must be “terminated” at both ends: Terminate the (11 ...
  • Page 29: Bus Error / Safety Position Of The Solenoid Valves

    (default: The solenoid valve is in the power-off state). For Factory setting: 0 (software-configurable, initial setting: details on the configuration - see “Additionals to 8681 (büS)” (chapter auto addressing), “Safety position in case of bus failure”). i.e. DIP 1 - 6: off •...
  • Page 30: 13 Position Measuring System

    Depress the Teach-In buttons (T1 + T2) for approx. 2.5 sec. and (error) states by the device status LED/Top LED can vary depending (optical feedback: Flashing in the fault colour) on the selected display mode - see „Additionals to 8681 (büS)“. 13.3 Autotune 13.1...
  • Page 31: 14 Start-Up

    ` Only adequately trained personnel may start up the system/the ` Storage temperature: -20 … +65 °C. device. → NOTE! Installation of the control head Type 8681 (see chapter “7” on page 11). Damage to the environment caused by device components → contaminated with media. Pneumatic and electrical installation (see chapter “7.3”, “7.5”) →...
  • Page 32 Typ 8681  Inhaltsverzeichnis 1 DER QUICKSTART ..................34 7.2 Montage ...................40 7.3 Pneumatische Installation .............40 1.1 Begriffsdefinition „Gerät“ und „büS“ .........34 7.4 Öffnen/Schließen des Gehäuses ..........41 1.2 Darstellungsmittel ................34 7.5 Elektrische Installation ..............41 2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........35 8 24 V DC - AUSFÜHRUNG ................ 42 3 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE .
  • Page 33 Typ 8681  11 120 V AC - AUSFÜHRUNG ..............51 11.1 Anschlussmöglichkeit ..............51 11.2 Elektrische Daten .................51 11.3 Elektrische Installation ..............52 12 BÜS / CANOPEN - AUSFÜHRUNG ............ 54 12.1 Anschlussmöglichkeiten .............54 12.2 Elektrische Daten .................54 12.3 Elektrische Installation ...............55 12.4 Spezifikation büS/CANopen ............56 12.5 Netzwerkonfiguration ..............57 12.6 Netzwerkprinzipien ...............57...
  • Page 34: Der Quickstart

    1.1 Begriffsdefinition „Gerät“ und „büS“ Wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen Der in dieser Anleitung verwendete Begriff: • „Gerät“ steht für den Steuerkopf Typ 8681, Verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung • „büS“ (Bürkert-Systembus) steht für den von Bürkert entwickelten, oder in anderen Dokumentationen. auf dem CANopen-Protokoll basierenden Kommunikationsbus.
  • Page 35: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung BESTIMMUNGSGEMÄSSE GRUNDLEGENDE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine bei Montage, Betrieb Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Steuerkopfes und Wartung auftretenden Zufälle und Ereignisse. Typ 8681 können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass die ortsbezogenen Sicher- heitsbestimmungen, auch in Bezug auf das Personal, eingehalten ` Der Steuerkopf ist konzipiert für den Einsatz als Ansteuerung...
  • Page 36 Typ 8681 Der Quickstart WARNUNG! gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus. Gefahr durch elektrische Spannung! ` Anforderungen nach EN 61340-5-1 beachten, um die Möglichkeit ` Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschalten...
  • Page 37: Allgemeine Hinweise

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung ALLGEMEINE HINWEISE AUFBAU UND FUNKTION Der Steuerkopf Typ 8681 ist konzipiert für den Einsatz als Ansteuerung 4.1 Kontaktadressen pneumatisch betätigter Prozessventile und / oder für die Erfassung von Deutschland deren Schaltzuständen. Bürkert Fluid Control Systems Zur Erfassung der Prozessventilschaltstellungen und deren Rück- Sales Center meldung an eine übergeordnete Steuerung ist der Steuerkopf mit einem...
  • Page 38: Aufbau

    Typ 8681 Der Quickstart 5.2 Aufbau TECHNISCHE DATEN Wegmesssystem mit LED 6.1 Konformität Gerätestatusanzeige (Top-LED) Der Steuerkopf Typ 8681 ist konform zu den EU-Richtlinien entspre- Elektronikmodul Drosselschrauben der chend der EU-Konformitätserklärung. Magnetventile (MV) (mit Serviceschnitt- s. „Bild 3“; bis zu stelle, Klemmleisten, 6.2 Normen...
  • Page 39: Betriebsbedingungen

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung 6.4 Betriebsbedingungen Ölgehalt (Qualitätskl. X) max. 25 mg/m Standardversion: Umgebungstemp.: -10 ... +55 °C Temperaturbereich der Druckluft: -10 ... +50 °C Schutzart: IP65 / IP67 nach EN 60529 bzw. Druckbereich: 2,5 ... 8 bar IP69K nach IEC 40050-9 Luftleistung Version für Einsatz in Ex-Atmosphäre, Zone 2:...
  • Page 40: Montage / Installation

    Die benötigten Arbeitsanschlüsse 2/A1 bis 2/A3 (je nach Variante) Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage mit den zugehörigen Anschlüssen des Prozessventils verbinden und unkontrollierten Wiederanlauf! - siehe „Bild 2“. bzw. in der Bedienungsanleitung für Typ 8681. ` Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. → Versorgungsleitung mit dem Versorgungsdruckanschluss 1/P ` Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten.
  • Page 41: Öffnen/Schließen Des Gehäuses

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung → 7.4 Öffnen/Schließen des Gehäuses Am Abluftanschluss (3/R) ist im Lieferzustand bereits ein Schall- dämpfer montiert. Öffnen: → Verplombung lösen, falls Gehäuse gesichert. Verplombungs- → Kunststoffhaube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn (bis nasen Anschlag, ca. 1,5 cm) öffnen.
  • Page 42: Dc - Ausführung

    Typ 8681 Der Quickstart 24 V DC - AUSFÜHRUNG Magnetventile: Typ. Schaltleistung 0,9 W (je Magnetventil, für 200 ms nach 8.1 Anschlussmöglichkeiten dem Einschalten) Typ. Dauerleistung 0,6 W (je Magnetventil, ab 200 ms nach dem Einschalten) Stromaufnahme je Magnetvetil: 50 mA bei 12 V DC...
  • Page 43: Elektrische Installation (24 V Dc)

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung 8.3 Elektrische Installation (24 V DC) Teach-In- Service- Tasten T1-3 Schnittstelle GEFAHR! DIP-Schalter zur Explosionsgefahr in Ex-Atmosphäre Anschluss Farbcodierung (Ex-Atmosphäre nur im Störfall, da Zone 2)! mit Status-LED der Top-LED ` Öffnen der Haube bzw. des Gehäuses unter Ex-Atmosphäre ist für Magnetventil nur im spannungslosen Zustand zulässig! Anschlüsse mit Status-LED für...
  • Page 44 Typ 8681 Der Quickstart Ein- und Ausgangssignale zur übergeordneten Steuerung (SPS): Klemmleiste 2 Belegung 24 V Spannungsversorg. 24 V DC für externen Initiator Pin 3 - S1 out Pin 2 - GND S4 IN Eingang externer Initiator Pin 4 - S2 out...
  • Page 45: As-I - Ausführung

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-I - AUSFÜHRUNG 9.4 Elektrische Daten 9.1 Anschlussmöglichkeiten Spannungsversorgung der Magnetventile (MV): Einstellung der Spannungsversorgung der Magnetventile über Jumper auf dem AS-Interface-Elektronikmodul. Standard: über AS-i Option: extern 29,5 ... 31,6 V DC gemäß Spezifikation; (19,2 V DC bis 21,0 ... 31,6 V DC gemäß Spez. Power24...
  • Page 46: Elektrische Installation (As-I)

    Typ 8681 Der Quickstart 9.5 Elektrische Installation (AS-i) Typ. Haltestrom: 20 mA bzw. 0,6 W je Magnetventil Betriebsart: Dauerbetrieb (100 % ED) WARNUNG! Zentrale Anzeige der Schaltzustände: Stromaufnahme ca. 33 mA bzw. 1 W je dargestellter Explosionsgefahr in Ex-Atmosphäre (Zone 2) Leuchtanzeige (bei 30,5 V AS-i- ` siehe GEFAHR-Hinweis in Kapitel „8.3“ auf Seite 43!
  • Page 47: 10 Devicenet - Ausführung

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung 10 DEVICENET - AUSFÜHRUNG Spannungsversorgung der MV (über AS-i) (extern) 10.1 Anschlussmöglichkeit Belegung Belegung Farbe AS-i + AS-i + braun n.b. weiß AS-i - AS-i - blau n.b. 24 V+ schwarz Ein externer Initiator kann über die 3-fach-Klemmleiste „INI“ ange- schlossen werden - siehe Bedienungsanleitung, Kapitel „Anschluss eines Externen Initiators“.
  • Page 48: Länge Der Busleitung

    Typ 8681 Der Quickstart 10.4 Elektrische Daten Eingänge 3 diskrete Rückmeldesignale des Wegmess- systems (Stellungen / Positionen S1 - S3) Spannungsversorgung: 11 … 25 V DC (gemäß 1 diskretes Rückmeldesignal des externen Spezifikation) Initiators (S4) max. Stromaufnahme: <200 mA bei 24 V DC (200 ms...
  • Page 49: Elektrische Installation (Dvn)

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung Ausgänge (aus Mastersicht) / Magnetventile: WARNUNG! Typ. Schaltleistung 0,9 W (pro Magnetventil, für 200 ms nach dem Einschalten) Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ` Vor Eingriffen ins System (außer Teach-In-Vorgang in Nicht-Ex- Typ. Dauerleistung 0,6 W (pro Magnetventil, ab 200 ms Atmosphäre) die Spannung abschalten, vor Wiedereinschalten nach dem Einschalten) sichern! Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestim-...
  • Page 50: Netztopologie

    Typ 8681 Der Quickstart 10.8 Konfiguration der Prozessdaten Ein externer Initiator kann über die Zur Übertragung von Prozessdaten über eine I/O-Verbin dung stehen 2 3-fach-Klemmleiste angeschlossen statische Input- und 1 statisches Output-Assembly zur Auswahl - Details werden - siehe Bedienungsanleitung, siehe Bedienungsanleitung, Kapitel „Konfiguration der Prozessdaten“.
  • Page 51: Sicherheitsstellung Der Magnetventile Bei Busfehler

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung 11 120 V AC - AUSFÜHRUNG Output-Assembly Adresse Format des Datenattributs Wert 0: OFF / Wert 1: ON 11.1 Anschlussmöglichkeit Magnetventil V1 ... 3 4, 21, 3 Byte 0: Bit 0: V1 Anschluss links: Bit 1: V2 1 x M16 x 1,5 Kabelverschraubung Bit 2: V3 für Spannungsversorgung und Signale Bit 3…7: nicht benutzt...
  • Page 52: Elektrische Installation

    Typ 8681 Der Quickstart Ausgänge/binäre 11.3 Elektrische Installation Rückmeldesignale: S1out - S3out WARNUNG! Bauart: Schließer (NO), L-schaltend, Kurzschlussschutz durch Explosionsgefahr in Ex-Atmosphäre (Zone 2) selbstrückstellende Sicherung ` siehe GEFAHR-Hinweis in Kapitel „8.3“ auf Seite 43! schaltbarer Verletzungsgefahr durch Stromschlag (120 V AC)! Ausgangsstrom: max. 50 mA je Rückmeldesignal Ausgangsspannung ` Beim Einstellen des Wegmesssystems (Teach-in) keine span- ≥...
  • Page 53 Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung Klemmleiste 2 Belegung (externer Initiator) Teach-In- Anschluss Tasten T2, mit Status- Spannungsversorgung - Leiter LED für T3, T1 S4 IN Eingang externer Initiator Anschlüsse mit Spannungsversorgung - Nullleiter Status-LED für Service- MV2, 3 → Gehäuse schließen. Schnittstelle → Sicherstellung des IP-Schutzes (Blindstopfen)
  • Page 54: 12 Büs / Canopen - Ausführung

    Verschließen unbenutzer Anschlüsse (Kap. „12.6“) Ausführliche Informationen zum büS/CANopen-Design sind der Stromaufnahme, maximal: <180 mA bei 24 V DC „Zusatzanleitung für Typ 8681 büS/CANopen“ (kurz: „Zusatzanleitung bzw. im Normalbetrieb: <165 mA bei 24 V ((3 aktive Mag- 8681 (büS)“) zu entnehmen. netventile, 1 Stellungsrückmeldung per LED, kein externer Initiator) Eingang / Näherungsschalter (externer Initiator: S4 in):...
  • Page 55: Elektrische Installation

    Typ 8681 Bestimmungsgemäße Verwendung Strombelastbarkeit Betriebsart Dauerbetrieb (100 % ED) Sensorversorgung: max. 30 mA Zentrale Anzeige der Schaltzustände: Kurzschlussschutz Stromaufnahme aus büS/CANopen Bauart: DC 2- und 3-Draht, bei 24 V DC ca. 30 mA bei 24 V DC je Schließer (NO), dargestellter Leuchtanzeige...
  • Page 56: Spezifikation Büs/Canopen

    Typ 8681 Der Quickstart Kabelverschraubung mit Multipolanschluss: Teach-In- Service- Tasten T1-3 Schnittstelle Bei Varianten mit Multipolanschluss sind keine internen Verkabelungs- arbeiten notwendig. Sie benötigen allerdings entsprechend konfektio- Anschluss mit DIP-Schalter zur nierte bzw. montierte Kabelsätze mit folgender Pin-Belegung: Status-LED für Farbcodierung Magnetventil V1...
  • Page 57: Netzwerkonfiguration

    Parameter. leitungen) eines Netzwerks ist abhängig von der Baudrate. Die maximale Länge einer einzelnen Stichleitung beträgt 6 m. Im Anhang der „Zusatzanleitung 8681 (büS)“ befinden sich zusätzlich mehrere Verkabelungsbeispiele. Die maximale Gesamtleitungslänge und die maximale Gesamtlänge aller Stichleitungen in Summe (gemäß büS/CANopen-Spezifikation)
  • Page 58: Busfehler / Sicherheitsstellung Der Magnetventile

    Werkseinstellung: 0 (softwarekonfigurierbar, Voreinstellung Sicherheitsstellung geschaltet (Default: Magnet ventil stromlos). Details „Autoadressierung“), zur Konfiguration - siehe „Zusatzanleitung 8681 (büS)“ (unter „Sicher- d. h. DIP 1 - 6: off/aus heitsstellung bei Ausfall des Busses“). • DIP-Schalter 7 bis 8: für die Baudrate...
  • Page 59: 13 Wegmesssystem

    Teach-In-Tasten (T1 + T2) ca. 2,5 s gedrückt halten dungen und (Fehler-)Zustände durch die Gerätestatus-LED/Top-LED (optische Rückmeldung: Blinken in Fehlerfarbe) kann in Abhängigkeit vom ausgewählten Anzeigemodus variieren – siehe dazu die „Zusatzanleitung 8681 (büS)“. 13.3 Autotune Autotune-Funktionen und Autotune-Ablauf – siehe Bedienungsanleitung 13.1...
  • Page 60: 14 Inbetriebnahme

    ` Lagertemperatur: -20 … +65 °C. ` Nur ausreichend geschultes Personal darf die Anlage/das Gerät in Betrieb nehmen. HINWEIS! → Montage des Steuerkopfs 8681 (siehe Kap. „7“ auf Seite 40). Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile. → Pneumatische und elektrische Installation (s. Kap. „7.3“, „7.5“) ` Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen →...
  • Page 61 Type 8681 Tabledesmatières  7.2 Montage ...................69 1 QUICKSTART ....................63 7.3 Installation pneumatique ...............69 1.1 Définition du terme « appareil » et « büS »........63 7.4 Ouverture et fermeture du boîtier ..........70 1.2 Symboles..................63 7.5 Installation électrique ..............70 2 UTILISATION CONFORME............... 64 8 VERSION 24 V DC ..................71 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ......64 8.1 Possibilités de raccordement ............71 8.2 Caractéristiques électriques .
  • Page 62 Type 8681  11 VERSION 120 V AC ..................80 11.1 Possibilité de raccordement ............80 11.2 Caractéristiques électriques .............80 11.3 Installation électrique ..............81 12 VERSION BÜS / CANOPEN ..............83 12.1 Possibilités de raccordement ............83 12.2 Caractéristiques électriques .............83 12.3 Installation électrique ..............84 12.4 Spécification büS/CANopen ...........85 12.5 Configuration réseau ..............86 12.6 Principes du réseau ..............86 12.7 Longueur des câbles bus ............87 12.8 Défaut bus / position de sécurité des électrovannes ..87 12.9 Données E/S (cycliques) et paramètres (acycliques) ..87 12.10 Configuration de la vitesse de transmission et du...
  • Page 63: Quickstart

    Type 8681 Quickstart QUICKSTART 1.2 Symboles Conservez ce manuel de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel. à disposition de tout nouveau propriétaire de l'appareil. DANGER ! Met en garde contre un danger imminent ! Informations importantes pour la sécurité ! ` Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Lisez attentivement le guide de démarrage rapide Quickstart. Observez particulièrement les chapitres « 2 Utilisation conforme » AVERTISSEMENT ! et « 3 Consignes de sécurité fondamentales ». ` Le guide de démarrage rapide Quickstart doit être lu et compris. Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse ! Le guide de démarrage rapide Quickstart explique à titre d'exemple le ` Le non-respect peut entraîner de graves blessures ou la mort. montage et la mise en service de l'appareil. ATTENTION ! Vous trouverez la description détaillée de l'appareil dans le manuel d'utilisation du type 8681 Met en garde contre un danger potentiel ! ` Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. Le manuel d'utilisation est disponible sur Internet, sous : REMARQUE !  www.burkert.fr (Type / Téléchargements ) Met en garde contre des dommages matériels ! Informations supplémentaires importantes, conseils et 1.1 Définition du terme « appareil » et recommandations « büS »...
  • Page 64: Utilisation Conforme

    Type 8681 Utilisationconforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES L'utilisation non conforme de la tête de commande type 8681 peut présenter des dangers pour les personnes, les installa- Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la tions proches et l'environnement. maintenance. ` La tête de commande est conçue pour être utilisée comme commande des vannes de process pneumatiques et/ou pour la L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de détection de leurs états de commutation. sécurité et de celles se rapportant au personnel. ` Lors de l'utilisation, il convient de respecter les données et condi- tions d'utilisation et d'exploitation admissibles spécifiées dans le DANGER manuel d'utilisation et dans les documents contractuels. ` Étant donné la multitude de cas d'utilisation, il convient de vérifier Danger dû à la haute pression ! et si nécessaire tester avant montage si la tête de commande ` Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression convient au cas d'utilisation concret. Si vous avez des questions,...
  • Page 65 Type 8681 Consignesdesécuritéfondamentales AVERTISSEMENT ! éléments. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. Danger dû à la tension électrique ! ` Respectez les exigences selon EN 61340-5-1 pour minimiser ` Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, couper la tension ou éviter la possibilité d'un dommage causé par une soudaine et empêcher toute remise sous tension par inadvertance ! décharge électrostatique ! ` Respecter les prescriptions en vigueur pour les appareils élec- ` Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous...
  • Page 66: Informations Générales

    Commande manuelle La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation En standard, la tête de commande met à disposition les éléments conforme de la tête de commande type 8681 dans le respect des suivants : conditions d'utilisation spécifiées. • une commande manuelle magnétique facilement accessible de l'extérieur à base de champs magnétiques codés pour l'électro-...
  • Page 67: Structure

    Type 8681 Caractéristiquestechniques 5.2 Structure CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Système de mesure de déplacement avec LED 6.1 Conformité (affichage d'état de l'appareil / La tête de commande type 8681 respecte les directives CE confor- Top-LED (LED en haut)) Vis-pointeaux des mément à la déclaration de conformité CE. électrovannes Module 6.2 Normes (EV) - « Fig. 3 » - électronique (avec interface de service, jusqu'à 3 EV Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives CE présentes) bornes plates, peuvent être consultées dans l'attestation d'examen CE de type et / interrupteurs DIP, ou la déclaration de conformité CE. touches Teach-In) Pour chaque tête de commande respective, les indications figurant sur Commande la plaque signalétique respective s'appliquent. Les symboles visibles manuelle mécanique...
  • Page 68: Conditions D'exploitation

    Type 8681 Caractéristiquestechniques 6.4 Conditions d'exploitation Teneur en huile (classe de qualité X) max. 25 mg/m Version standard : Plage de température de l'air comprimé : -10 à +50 °C Température ambiante : - 10 à +55 °C Plage de pression : 2,5 à 8 bar Degré de protection : I P65 / IP67 suivant EN 60529 ou I P69K suivant CEI 40050-9 Débit d'air de l'électrovanne : 1 10 I /min (pour aération, désaé- ration, arrivée d'air) Version pour l'utilisation en atmosphère explosible (zone 2) : (110 I /min - état à la livraison Température ambiante : + 5 à +55 °C 200 I /min - max. débit typique) Degré de protection : I P64 suivant EN 60529 et exigences...
  • Page 69: Montage / Installation

    Type 8681 Montage/Installation MONTAGE / INSTALLATION 7.2 Montage Le montage de la tête de commande type 8681 sur une vanne 7.1 Consignes de sécurité process nécessite une bride support spécifique à la vanne process en tant qu'adaptateur. La bride support doit être adaptée à la forme DANGER ! de construction de la vanne de process. Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans → Monter la tige de piston avec cible sur la tige de la vanne de l'installation ! process. Respecter les cotes de référence !
  • Page 70: Ouverture Et Fermeture Du Boîtier

    Type 8681 Montage/Installation → 7.4 Ouverture et fermeture du boîtier À l'état de livraison, le raccord d'évacuation d'air (3/R) est déjà muni d'un silencieux. Ouverture : → Desserrer le plombage, si le boîtier est protégé. Becs de → Ouvrir le capot plastique en tournant dans le sens contraire des plombage aiguilles d'une montre (jusqu'en butée, env. 1,5 cm). sur le boîtier Fermeture : → 3/R 1/P Placer le capot plastique sur la partie inférieure de sorte que les Raccord d'éva- Raccord « becs » intérieurs se trouvent au-dessus des rainures de fixation et cuation d'air de pression que les becs de plombage extérieurs soient presque superposés. (silencieux) d'alimentation Enfoncer complètement le capot sur le joint de la partie inférieure...
  • Page 71: Version 24 V Dc

    Type 8681 Version24VDC VERSION 24 V DC Électrovannes : Puissance de commutation: typ. 0,9 W (par électrovanne, 8.1 Possibilités de raccordement pendant 200 ms après la mise en marche) Puissance continue, typique: 0,6 W (par électrovanne, à partir de 200 ms après la mise en marche) Courant absorbé par électrovanne : 50 mA à 12 V DC 25 mA à 24 V DC 22 mA à 28 V DC Mode de fonctionnement : Fonctionnement continu (ED 100%) Affichage centralisé des états de commutation : e nv. 42 mA pour alimentation en Raccord gauche : Raccord gauche : tension 24 V DC 1 presse-étoupe M16 x 1,5 1 presse-étoupe M16 x 1,5 avec Par voyant lumineux représenté...
  • Page 72: Installation Électrique (24 V Dc)

    Type 8681 Version24VDC → Construction : 2 et 3 fils DC, NO ou NC ; Introduire les câbles à l'intérieur du boîtier en passant par les Sortie PNP presse-étoupe correspondants. → Entrée commande de vanne (Y1 - Y3) : Fixer les fils aux bornes plates conformément aux affectations de Niveau de signal - activé : U > 10 V, max. 24 V DC + 10 % raccordement décrites sur la « Fig. 4 ». 8.3 Installation électrique (24 V DC) Touches Interface de Teach-In T1-3 service DANGER ! Interrupteur DIP Raccord Risque d'explosion en atmosphère explosible (atmosphère pour codage cou- avec LED leur de Top-LED explosible uniquement en cas d'incident car zone 2) ! d'état pour...
  • Page 73 Type 8681 Version24VDC Entrée électrovanne V1 Entrée électrovanne V3 Entrée électrovanne V2 10-12 non affecté Entrée électrovanne V3 Borne plate 2 Affectation Signaux d'entrée et de sortie vers la commande principale (API) : 24 V Alimentation en tension 24 V DC pour fin de Broche 3 - S1 out Broche 2 - GND course externe S4 IN Entrée fin de course externe Broche 4 - S2 out GND fin de course externe Broche 1 - 24 V → Broche 5 - S3 out Fermer le boîtier Broche 9 - Y3 → Garantie de la protection IP (faux embout) Broche 6 - S4 out Broche 8 - Y2 Presse-étoupe avec raccord multipolaire : Broche 7 - Y1 Sur les variantes avec raccord multipolaire, aucun travail de câblage Fig.
  • Page 74: Version As-I

    Type 8681 VersionAS-i VERSION AS-I 9.4 Caractéristiques électriques 9.1 Possibilités de raccordement Alimentation en tension des électrovannes : Réglage de l'alimentation en tension des électrovannes par des cavaliers sur le module électronique interface AS. Standard : via AS-i Option : extern 29,5 à 31,6 V DC selon spécification ; (19,2 V DC à 21,0 à 31,6 V DC selon spécificat. Power24 31,6 V DC) Raccord gauche : 1 presse-étoupe M16 x 1,5 avec raccord multipolaire (connecteur M12 selon CEI 61076-2-101, 4 pôles) au câble de 8 cm ou de 80 cm de long Raccord droit : Entrée/détecteur de proximité (fin de course externe : S4 in) : 1 presse-étoupe M16 x 1,5 pour fin de course externe A limentation en tension : Tension AS-i appliquée à la tête de commande - 10 % 9.2 Nombre de têtes de commande Capacité de courant pouvant être raccordées Alimentation du capteur : m ax. 30 mA ; protection contre les courts-circuits Dans la version interface AS avec plage d'adresses étendue...
  • Page 75: Installation Électrique (As-I)

    Type 8681 VersionAS-i 9.5 Installation électrique (AS-i) Courant de démarrage : t yp. 30 mA ou 0,9 W par électro- vanne / 200 ms AVERTISSEMENT ! Courant d'arrêt, typ. : 20 mA ou 0,6 W par électrovanne Mode de fonctionnement : Fonctionnement continu (ED 100%) Risque d'explosion en atmosphère explosible (zone 2) Affichage centralisé des états de commutation : ` Voir signal de DANGER au chapitre « 8.3 » à la page 72! Courant absorbé c a. 33 mA max. ou 1 W par voyant lumineux Risque de blessures dû à un choc électrique ! représenté (avec une tension AS-i de 30,5 V) ` Avant d'intervenir dans le système (sauf pour la procédure Alimentation en tension via bus interface AS : Teach-In en atmosphère non explosible), couper la tension et Courant absorbé maxi...
  • Page 76: 10 Version Devicenet

    Type 8681 VersionDeviceNet 10 VERSION DEVICENET Les cavaliers sur le module électronique doivent également être fixés en conséquence (alimentation en tension des électrovannes via bus 10.1 Possibilité de raccordement AS-i ou externe) - voir « 9.4 » à la page 74 . Raccord gauche : 1 presse-étoupe M16 x 1,5 avec Alimentation en tension des raccord multipolaire (connecteur électrovannes M12 selon CEI 61076-2-101, (via AS-i) (externe) 5 pôles) au câble de 80 cm de long Broche Affectation Affectation Couleur Raccord droit : AS-i + AS-i + brun 1 presse-étoupe M16 x 1,5 pour...
  • Page 77: Longueur Du Câble Bus

    Type 8681 VersionDeviceNet 10.4 Caractéristiques électriques A limentation via faisceau DeviceNet (11 à 25 V DC) Alimentation en tension : 11 à 25 V DC (selon spécification) Niveau de commutation signal High ≥ 5 V Courant absorbé max. : <200 mA à 24 V DC (200 ms après la Niveau de commutation signal Low ≤ 1,5 V mise en marche des électrovannes) Sorties 3 électrovannes Entrée/détecteur de proximité (fin de course externe : S4 in) : A limentation en tension : via alimentation en tension Puissance absorbée DeviceNet - 10 % du bus : m ax. 5 W (3 vannes de resp. 0,6 W) C apacité de courant de l'alimen- tation des capteurs : max. 30 mA 10.3 Longueur du câble bus Protection contre les courts-circuits Construction :...
  • Page 78: Installation Électrique (Dvn)

    Type 8681 VersionDeviceNet Puissance continue, typ. 0 ,6 W (par électrovanne, à partir de e mpêcher toute remise sous tension par inadvertance ! Respecter 200 ms après la mise en marche) les prescriptions en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! Réduction de puissance i ntégrée dans l'électronique DeviceNet Risque de blessures dû à une installation non conforme ! ` L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel Courant absorbé par qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. électrovanne : 50 mA à 12 V DC 25 mA à 24 V DC Sur les variantes avec raccord multipolaire, aucun travail de câblage 22 mA à 28 V DC...
  • Page 79: Topologie Réseau

    Type 8681 VersionDeviceNet Autres réglages - voir le manuel d'utilisation, Chap. « Configuration de Un fin de course externe peut être l'adresse DeviceNet /la vitesse de transmission ». raccordé via la borne plate triple - voir le manuel d'utilisation, Chapitre 10.8 Configuration des données de « Raccordement d'un fin de course process externe ». 2 Input-Assemblies statiques et 1 Output-Assembly statique sont disponibles pour la transmission des données de process par l'intermédiaire d'une liaison E/S - détails, voir le manuel d'utilisation,...
  • Page 80: Position De Sécurité Des Électrovannes En Cas De Défaut Bus

    Type 8681 Version120VAC 11 VERSION 120 V AC « Adresse » dans le tableau décrit l'attribut de données des ensembles pour l'accès en lecture (Class, Instance, Attribute). 11.1 Possibilité de raccordement Output-Assembly Adresse Format de l'attribut de Raccord gauche : données 1 presse-étoupe M16 x 1,5 pour Valeur 0 : OFF / Valeur 1 : l'alimentation en tension et les signaux Octet 0 : Électrovanne V1 à 3 4, 21, 3 Raccord droit : Bit 0 : V1 1 presse-étoupe M16 x 1,5 pour fin de Bit 1 : V2 course externe Bit 2 : V3 Bit 3…7 : non utilisé 11.2 Caractéristiques électriques 10.9 Position de sécurité des Alimentation en tension centralisée : électrovannes en cas de défaut 110 à 130 V AC, 50/60 Hz Courant absorbé...
  • Page 81: Installation Électrique

    Type 8681 Version120VAC Sorties/signaux de 11.3 Installation électrique retour binaires : S1out - S3out AVERTISSEMENT ! C onstruction : Contact de fermeture (NO), commutation L, protection contre Risque d'explosion en atmosphère explosible (zone 2) les courts-circuits par disjoncteur ` Voir signal de DANGER au chapitre « 8.3 » à la page 72! à réarmement automatique Risque de blessures dû à un choc électrique (120 V AC) ! Courant de sortie ` Ne touchez pas aux composants sous tension pendant le commutable : 5 0 mA max. par signal de retour réglage du système de mesure de déplacement (Teach-In) ! T ension de sortie ` Avant d'intervenir dans le système (sauf pour la procédure ≥ (tension de service - 2 V)
  • Page 82 Type 8681 Version120VAC Borne plate 2 Affectation (fin de course externe) Touches Raccord Teach-In T2, avec LED Alimentation en tension - Conducteur d'état T3, T1 S4 IN Entrée fin de course externe pour MV1 Raccords avec Alimentation en tension - Neutre LED d'état pour Interface MV2, 3 → Fermer le boîtier. de service → Garantie de la protection IP (faux embout) Interrupteur DIP pour codage couleur de Top- Un fin de course externe peut être raccordé via la borne plate 2 - voir Borne le manuel d'utilisation, Chapitre « Raccordement d'un fin de course plate 1 externe ». Borne plate 2...
  • Page 83: Version Büs / Canopen

    Alimentation en tension : 11 à 25 V DC (Hide) des appareils non présents (Chap. « 12.5 ») Courant absorbé (courant de repos) : < 60 mA à 24 V DC → Fermeture des raccords non utilisés (Chap. « 12.6 ») Courant absorbé, maximal : <180 mA à 24 V DC Des informations détaillées sur le design büS/CANopen sont ou en mode normal : < 165 mA à 24 V (3 électrovannes indiquées dans les « Instructions supplémentaire du type 8681 actives, 1 message de retour de (büS/CANopen) » (abrégé : « Supplémentaire 8681 büS »). position par LED, pas de fin de course externe) Entrée/détecteur de proximité (fin de course externe : S4 in) : A limentation en tension : V ia alimentation en tension büS/ CANopen - 10 % français...
  • Page 84: Installation Électrique

    Type 8681 VersionbüS/CANopen Capacité de courant de Courant d'arrêt, typ. 2 5 mA ou 0,6 W à 24 V DC l'alimentation des capteurs : max. 30 mA (par électrovanne) Protection contre les courts-circuits Mode de fonctionnement F onctionnement continu (ED 100%) Construction : 2 et 3 fils DC, Affichage centralisé des états de commutation : Contact de fermeture (NO), Courant absorbé à partir de büS/CANopen Sortie PNP à 24 V DC e nv. 30 mA à 24 V DC par voyant Courant d'entrée signal 1 : I > 6,5 mA, limité en interne lumineux représenté Capteur à 10 mA Tension d'entrée signal 1 : U > 10 V 12.3 Installation électrique Capteur Courant d'entrée signal 0 : I < 4 mA Capteur Tension d'entrée signal 0 : U...
  • Page 85: Spécification Büs/Canopen

    Type 8681 VersionbüS/CANopen Presse-étoupe avec raccord multipolaire : Touches Interface de Teach-In T1-3 service Sur les variantes avec raccord multipolaire, aucun travail de câblage interne n'est nécessaire. Vous avez cependant besoin des jeux de câbles Raccord avec Interrupteur DIP LED d'état pour confectionnés resp. montés avec l'affectation des broches suivante : pour codage cou- électrovanne V1 leur de Top-LED Interrupteurs DIP Vue du connecteur de devant sur les fiches : pour adresse et vitesse de Broche 3 : Broche 4 : CAN_H (blanche) Raccords avec transmission LED d'état pour V– (noire) Broche 5 : CAN_L (bleue) LED d'états électrovannes Broche 2 :...
  • Page 86: Configuration Réseau

    Type 8681 VersionbüS/CANopen type 8681büS à la passerelle/API y décrite avec le Bürkert Communicator ou LogixDesigner, notamment Sortie 1 octet (büS/CANopen) la fonction « Hide » et la lecture/écriture de paramètres cycliques et Entrée 1 (à 6) octet (Ethernet/IP; suivant acycliques. configuration) De nombreux exemples de câblage sont donnés en supplément dans Sortie 1 octet (Ethernet/IP) le « Supplémentaire 8681 büS ». Entrées 6 octets : 4 octets message cyclique « analo- gique » de retour de position de la cible, 1 octet 12.6 Principes du réseau message de retour d’état NAMUR, 1 octet pour Plusieurs aspects doivent être pris en compte lors de l'installation d'un 3 signaux de retours discrets du système de système de bus de terrain büS/CANopen. mesure de déplacement (positions S1 - S3) + 1 signal de retour discret du fin de course • Chaque « nœud » requiert son propre « Node-ID », chaque passerelle externe (S4) peut piloter jusqu'à 63 « nœuds » (ce nombre maximum s'applique A limentation en tension par câble büS/CANopen aux têtes de commande type 8681 büS). (11 à 25 V DC) (Le signal de déplacement • Le câble CAN doit être « terminé » aux deux extrémités : l'extrémité...
  • Page 87: Longueur Des Câbles Bus

    Type 8681 VersionbüS/CANopen 12.7 Longueur des câbles bus En cas de panne du bus, les électrovannes passent dans une position de sécurité programmable (par défaut : électrovanne sans courant). La longueur totale maximale des lignes (somme des lignes principales Détails sur la configuration - voir « Supplémentaire 8681 büS »(dans et des lignes de branchement) d'un réseau dépend de la vitesse de « Position de sécurité en cas de défaut du bus »). transmission. La longueur maximale d'une ligne de branchement individuelle s'élève à 6 m. La longueur maximale de l'ensemble de la ligne et la longueur 12.9 Données E/S (cycliques) et totale maximale de toutes les lignes de branchement dans la somme paramètres (acycliques) (conformément à la spécification büS/CANopen) en fonction de la Chaque tête de commande dispose de données d'entrée 6 octet et vitesse de transmission (en kBit/s) s'élève à : de données de sortie 1 octet (codage en bits) : Messages de retour Vitesse de Longueur Longueur tot.max. des lignes...
  • Page 88: Système De Mesure De Déplacement

    Type 8681 Systèmedemesurededéplacement 13 SYSTÈME DE MESURE DE • Interrupteurs DIP 7 à 8 : pour la vitesse de transmission Réglage usine : l ogiciel configurable (première réglage DÉPLACEMENT 500 kBit/s), c.-à-d. DIP 7 + 8: on/ein La course détectable est de 0 à 80 mm. Détails et remarques particulières - voir « Supplémentaire 8681 büS ». 3 touches Teach-In permettent d'effectuer la compensation sur la course réelle. Le message de retour de position s'effectue en tant que S1, S2, S3. Pour  la  version  büS/CANopen  :  L'affichage des messages de retour de position et des états (d'erreur) par les LED d'état de l'appareil/ Top-LED peut varier en fonction du mode d'affichage sélectionné – voir à ce sujet le « Supplémentaire 8681 büS ». 13.1 Teach-In → Ouvrir le boîtier (pas en atmosphère explosible !). → Établir l'alimentation en tension → Déplacer la vanne de process dans la position de commutation inférieure. →...
  • Page 89: Reset Teach

    Type 8681 Systèmedemesurededéplacement → La vanne de process peut être amenée dans une troisième D'autres combinaisons de couleurs peuvent être configurées à l'aide position définie. des interrupteurs DIP - voir le manuel d'utilisation, Chapitre « Réglage  → des combinaisons de couleurs ». Maintenir la touche Teach-In centrale (T3) enfoncée pendant environ 1,5 s (3 clignotement brefs de la LED correspondante). En cas d'erreur, les LED clignotent avec différents codes clignotants Dès que cette position (S3) est enregistrée, la LED correspon- codés - voir le manuel d'utilisation, Chap. « Codes clignotants/signa- dante clignote en permanence jusqu'à ce que la position du lisation des défauts ». piston de la vanne soit modifiée. Si différents signaux se recoupent, il existe des priorités dans les → Le cas échéant, ramener la tête de commande et l'installation à signaux de retour - voir le manuel d'utilisation, Chap. « Priorités des  l'état normal (position de commutation, alimentation en tension). signaux ». → Fermer le boîtier. Pour la version büS/CANopen : Il existe d'autres réglages possibles pour les couleurs, les modes d'affichage, les séquences de cligno- tement, les priorités de signaux – voir « Supplémentaire 8681 büS ». 13.2 Reset Teach →...
  • Page 90: 14 Mise En Service

    Type 8681 Miseenservice 14 MISE EN SERVICE 15 TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION AVERTISSEMENT ! REMARQUE !  Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme ! Dommages dus au stockage / transport ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et Des appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés endommager l'appareil et son environnement. pendant le transport ou le stockage. ` Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel ` Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans d'utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs. un emballage résistant aux chocs. ` Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ` Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température ` L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par de stockage admissible. un personnel suffisamment formé. ` Température de stockage : -20 … +65 °C. → Montage de la tête de commande 8681 (voir Chap. « 7 » à la REMARQUE !  page 69). → Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'ap- Installation pneumatique et électrique (v. Chap. « 7.3 », « 7.5 ») pareil contaminées par des fluides.
  • Page 92 www.burkert.com...

Table of Contents