Page 1
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Navodilo za uporabo Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Version: 04/2017 PUMPA DOPPELZYLINDER-FUSSLUFTPUMPE Delta-Sport-Nr.: FP-1869 DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite Návod na obsluhu Gebrauchsanleitung IAN 281537 IAN 281537...
Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Scope of delivery ..........6 Tartozékok ............8 Technical data ............. 6 Műszaki adatok ..........8 Correct use ............6 Rendeltetésszerű használat ....... 8 Safety instructions ..........6 Biztonsági előírások ........... 8 Set-up ..............6 Üzembe helyezés ..........8 Use ..............
• After pumping some 80 times, a 2-minute Congratulations! cooling phase must be allowed. Inflate only With your purchase you have decided on a up to the maximum pressure permitted by the high-quality product. Get to know the product manufacturer. With bicycle tyres, this infor- before you start to use it.
(fig. G) are subject to a charge. Open the cap on the tyre valve. Place the large IAN: 281537 opening (8) on the pump head onto the valve. Service Great Britain Move the clamp lever (4) upwards to secure the Tel.:...
• Égési sérülés veszélye! A dugattyú és a Gratulálunk! henger hosszan tartó pumpálás esetén a Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett súrlódás hatására felmelegedhet. A terméket döntött. Az első használatba vételt megelőzően használat után csak a termék pedáljánál ismerkedjen meg a termékkel. fogva érintse meg.
A garancia lejárta után felmerülő javítások a szelepen lévő anyát. Helyezze a dupla költségeit Önnek kell fedezni. pumpafej kisebbik nyílását (7) a szelepre. Az adapter rögzítéséhez nyissa fel a szorítókart IAN: 281537 (4). Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Ápolás, tárolás E-Mail: deltasport@lidl.hu...
• Po 80-kratnem napihovanju mora slediti faza Prisrčne čestitke! ohlajanja, ki naj traja 2 minuti. Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten Izdelek napihnite le do največjega dovolje izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- nega tlaka, ki ga navede proizvajalec. nite z izdelkom.
To velja tudi za nadomeščene ali Nataknite veliko odprtino (8) glave dvojne popravljene dele. tlačilke na ventil. Sklopite vpenjalno ročico (4) Po poteku garancije so popravila plačljiva. navzgor, da zaskočite nastavek. IAN: 281537 Napihovanje pnevmatik z ventilom Servis Slovenija Sclaverand (sl. H) Tel.: 080080917 Odprite pokrovček ventila pnevmatike.
Page 10
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
• Po 80tém zdvihu pumpování musí následovat Srdečně blahopřejeme! dvouminutová fáze chlazení. Výrobek pum Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. pujte pouze do maximálního tlaku udávaného Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte výrobcem. U plášťů na kolo tento údaj naj- s celým produktem.
Toto platí také pro hlavy dvojité pumpičky nastrčte na ventilek. náhradní a opravené díly. Opravy prováděné K aretování adaptéru vyklapněte páčku svorky po vypršení záruční lhůty se platí. (4) nahoru. IAN: 281537 Pumpování plášťů ventilkem Servis Česko Sclaverand (obr. H) Tel.: 800143873 Otevřete uzávěr ventilku pláště.
• Po 80–tich husteniach sa musí urobiť 2 minútová Srdečne Vám blahoželáme! prestávka na ochladenie Výrobok hustite len po Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný maximálny tlak, ktorý uvádza výrobca. Na produkt. Skôr než začnete produkt používať, bicyklových pneumatikách možno tento tlak dôkladne sa s ním oboznámte.
Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú Sclaverand (obr. H) spoplatnené. Otvorte uzáver ventilu v pneumatike. Uvoľnite maticu ventilu. Nasuňte malý otvor (7) IAN: 281537 na hlavici dvojitej hustilky na ventil. Servis Slovensko Upínaciu páku (4) sklopte nahor, čím aretujete Tel.: 0850 232001 adaptér.
• Verbrennungsgefahr! Aufgrund der Herzlichen Glückwunsch! Reibung von Pumpenkolben und Pumpen- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- zylinder können sich diese bei längerem wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel vor der ersten Verwendung mit dem Artikel nach dem Verwenden nur noch an der vertraut.
Pflege und Lagerung Mit dieser roten Markierung können Sie den gewünschten Maximaldruck als visuelle Markie- Tauchen Sie den Artikel nicht in Wasser, rung einstellen. er wird ansonsten beschädigt! Drehen Sie dazu das Gehäuse des Manometers Den Artikel immer trocken und sauber in einem nach links oder rechts (Abb.
Page 17
IAN: 281537 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl...
Need help?
Do you have a question about the 281537 and is the answer not in the manual?
Questions and answers