Crivit 273721 Instructions For Use Manual

Crivit 273721 Instructions For Use Manual

Twin cylinder foot pump
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Pflege und Lagerung
  • Contenu de la Livraison
  • Données Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien et Rangement
  • Traitement des Déchets
  • Ans de Garantie
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Onderhoud, Opslag
  • Jaar Garantie
  • Contenido del Suministro
  • Datos Técnicos
  • Uso Previsto
  • Avisos de Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Años de Garantía
  • Contenuto Della Confezione
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Anni DI Garanzia
  • Especificações Técnicas
  • Instruções de Segurança
  • Colocação Em Funcionamento
  • Conservação E Armazenamento
  • Anos de Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 06/2016
Delta-Sport-Nr.: FP-1869
IAN 273721
DOPPELZYLINDER-FUSSLUFTPUMPE
TWIN CYLINDER FOOT PUMP
POMPE À PIED À DOUBLE CYLINDRE
DOPPELZYLINDER-
TWIN CYLINDER FOOT PUMP
FUSSLUFTPUMPE
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
POMPE À PIED À DOUBLE
DUBBEL CILINDER VOETPOMP
CYLINDRE
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
INFLADOR DE PIE CON
POMPA A PEDALE DOPPIO
DOBLE CILINDRO
CILINDRO
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
BOMBA DE AR DE PÉ COM CILINDRO
DUPLO
Manual de instruções
IAN 273721
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
IT
Istruzioni d´uso e di sicurezza
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
Seite
08
Page
11
Page
13
Pagina
16
Página
19
Pagina
22
Página
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 273721

  • Page 1 Istruzioni d‘uso Instrucciones de manejo y seguridad Página BOMBA DE AR DE PÉ COM CILINDRO Version: 06/2016 DUPLO Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina Delta-Sport-Nr.: FP-1869 Manual de instruções Manual de instruções e indicações de segurança Página IAN 273721 IAN 273721...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Inhoudsopgave/Contents/Indice/Indice Lieferumfang ............8 Scope of delivery ..........11 Technische Daten ..........8 Technical data ........... 11 Bestimmungsgemäße Verwendung ....8 Correct use ............11 Sicherheitshinweise ..........8 Safety instructions ..........11 Inbetriebnahme ........... 8 Set-up ..............11 Verwendung ...........
  • Page 5 Índice Conteúdo ............24 Especificações técnicas ........24 Utilização indicada .......... 24 Instruções de segurança ........24 Colocação em funcionamento ......24 Utilização ..........24 - 25 Encher bolas ........... 25 Encher artigos insufláveis ......25 Encher pneus com válvula Blitz .....25 Encher pneus com válvula Schrader .....25 Encher pneus com válvula Presta ....25 Conservação e armazenamento ....
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Verbrennungsgefahr! Aufgrund der Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Reibung von Pumpenkolben und Pumpen- neuen Artikels. Sie haben sich damit für ein zylinder können sich diese bei längerem hochwertiges Produkt entschieden. Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses nach dem Verwenden nur noch an der Produkts.
  • Page 7: Pflege Und Lagerung

    Pflege und Lagerung Mit dieser roten Markierung können Sie den gewünschten Maximaldruck als visuelle Markie- Tauchen Sie den Artikel nicht in Wasser. rung einstellen. Er wird ansonsten beschädigt! Drehen Sie dazu das Gehäuse des Manometers Den Artikel immer trocken und sauber in einem nach links oder rechts (Abb.
  • Page 8 IAN: 273721 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    • After pumping some 80 times, a 2-minute Congratulations on the purchase of your cooling phase must be allowed. Inflate only new product. You have decided on a high- up to the maximum pressure permitted by the quality product. These instructions for use are manufacturer.
  • Page 10: Maintenance And Storage

    Repairs after the warranty are subject to a on the valve. Place the small opening (7) on charge. the pump head onto the valve. Move the clamp IAN: 273721 lever (4) upwards to secure the adapter. Service Great Britain Maintenance and storage Tel.:...
  • Page 11: Contenu De La Livraison

    • Risque de brûlure ! Le frottement des Nous vous félicitons de l’achat de ce pro- pistons et des cylindres de la pompe peut duit de haute qualité. Le notice d’utilisation est causer leur échauffement en cas de gonflage un élément essentiel de ce produit. Il contient des prolongé.
  • Page 12: Entretien Et Rangement

    Pour cela, tournez le boîtier du manomètre vers Toujours ranger l‘article dans une pièce la gauche ou vers la droite (fig. C). Veuillez tempérée lorsqu‘il est propre et sec. noter que ce réglage de l‘affichage n‘est qu‘un Important ! Nettoyer uniquement avec un chiffon repère indicatif et n‘affecte pas le pompage ! humide et ensuite essuyer pour sécher.
  • Page 13 IAN : 273721 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de...
  • Page 14: Voorgeschreven Gebruik

    • Gevaar voor brandwonden! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Omwille van wrijving van pompzuiger en van uw nieuw artikel. U hebt hiermee voor een pompcilinder kunnen deze opwarmen hoogwaardig product gekozen. wanneer de banden gedurende langere tijd De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit pro- opgepompt worden.
  • Page 15: Onderhoud, Opslag

    Onderhoud, opslag Met deze rode markering kunt u de gewenste maximumdruk als visuele markering instellen. Dompel het artikel niet in water, anders wordt Draai daarvoor de behuizing van de manometer het beschadigd. Het artikel altijd droog en naar links of rechts (afb. C). Gelieve in acht te netjes in een op temperatuur gebrachte kamer nemen dat het ingestelde display slechts ter ori- bewaren.
  • Page 16 IAN: 273721 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen- service Lidl NL/BE...
  • Page 17: Contenido Del Suministro

    No se permite el uso de artículos defectuosos ¡Enhorabuena! Al comprar este artículo y éstos tienen que eliminarse, ya que un ha adquirido un producto de excelente calidad. artículo defectuoso no puede repararse. Estas instrucciones de uso son una parte •...
  • Page 18: Años De Garantía

    Cuidados, almacenamiento Aviso: En el indicador del manómetro hay una marca roja (9) en forma de flecha. Con esta No sumerja el artículo en agua. ¡De otro modo marca roja puede ajustar visualmente la presión lo deteriorará! Guardar el artículo siempre máxima deseada.
  • Page 19 IAN: 273721 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios...
  • Page 20: Contenuto Della Confezione

    • Pericolo di riportare bruciature! In Complimenti per l’acquisto del vostro considerazione dello sfregamento che si nuovo articolo. Avete scelto un prodotto di alta viene a creare tra il pistone e il cilindro qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante della minipompa, questi elementi si possono di questo prodotto.
  • Page 21: Anni Di Garanzia

    (4) per bloccare l’adattatore. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia Pompare ruote con valvola verranno effettuate a pagamento. Sclaverand (imm. H) IAN: 273721 Aprire il cappuccio della valvola della ruota. Assistenza Italia Allentare il dado della valvola. Inserire la Tel.:...
  • Page 22: Especificações Técnicas

    • Perigo de queimaduras! O êmbolo e Muitos parabéns pela compra do seu novo o cilindro da bomba podem aquecer devido artigo. Deste modo optou por um produto de à fricção no caso de uma utilização pro- alta qualidade. longada. Após a utilização, pegue no artigo O manual de instruções é...
  • Page 23: Conservação E Armazenamento

    Suba a reparadas. Depois de expirada a garantia, alavanca (4) para bloquear o adaptador. eventuais reparações implicam o pagamento de custos. Conservação e IAN: 273721 armazenamento Assistência Portugal Não mergulhe o artigo em água. Caso contrário Tel.: 70778 0005 poderá...

Table of Contents