Crivit 293657 Instructions For Use Manual

Crivit 293657 Instructions For Use Manual

Mini foot pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2019
Delta-Sport-Nr.: MF-5099
IAN 293657
MINI-FUSSLUFTPUMPE
MINI FOOT PUMP
MINI-POMPE À PIED
MINI FOOT PUMP
MINI-FUSSLUFTPUMPE
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
MINI-POMPE À PIED
MINI-VOETPOMP
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
POMPKA NOŻNA - MINI
MINIPUMPIČKA
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
MINI PUMPA
Návod na obsluhu
IAN 293657
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
05
Page
08
Page
11
Pagina
15
Strona
18
Stránky
21
Stranu
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 293657 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 293657

  • Page 1 Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg POMPKA NOŻNA - MINI MINIPUMPIČKA GERMANY Instrukcja obsługi Návod k obsluze Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 01/2019 MINI PUMPA Delta-Sport-Nr.: MF-5099 Návod na obsluhu IAN 293657 IAN 293657...
  • Page 2 2b 2c...
  • Page 3: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- Verletzungsgefahr! tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. • Aufgrund der hohen Betätigungskräfte und Lesen Sie hierzu aufmerksam die der damit verbundenen Risiken ist das Produkt nachfolgende Gebrauchsanleitung.
  • Page 4: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Heben Sie die Abdeckung der Trittfläche (1a) 3. Klappen Sie den Klemmhebel (1d) nach an und entnehmen Sie die mitgelieferten oben, um den Adapter zu arretieren. Adapter (2a)/(2b)/(2c) (Abb. C). Aufpumpen von Reifen mit Blitzventil (Abb. J) Verwendung 1. Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils. Der Artikel darf nur auf ebenem, stabilem Unter- 2.
  • Page 5: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis- tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. IAN: 293657 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 6: Intended Use

    Congratulations! • Check the item, and especially the attachment With your purchase you have decided on a points, for damage or wear before each use. high-quality product. Get to know the product If the item is faulty, do not continue to use it; as before you start to use it.
  • Page 7: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Storage, cleaning, The dual head has two openings (1e)/(1f) into which you can insert different adapters or maintenance valves (Fig. E). Do not submerge the item in water, as it will get Move the clamping lever (1d) upwards, to damaged! lock the adapters in the dual head (Fig.
  • Page 8 Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 293657 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première Risque de blessure ! utilisation. • En raison des forces d’actionnement élevées et Lisez pour cela attentivement la des risques qui y sont liés, le produit n’est pas notice d’utilisation suivante.
  • Page 10 3. Déplacez le cache de la pédale (1a) et retirez les adaptateurs fournis (2a)/(2b)/(2c) (fig. C). Utilisation L’article ne doit être utilisé que sur un sol de niveau, stable. 1. Le flexible de la pompe (1c) ne doit pas être plié.
  • Page 11 Indications concernant la ga- Gonflage des pneus avec valves Dunlop (fig. J) rantie et le service après-vente 1. Ouvrez la fermeture de la valve du pneu. Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin 2. Enfichez le petit orifice (1f) de la double tête et sous un contrôle permanent.
  • Page 12 Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de IAN : 293657 la délivrance. Service France Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Hartelijk gefeliciteerd! Veiligheidstips Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- Kans op lichamelijk letsel! waardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. • Vanwege de benodigde krachten en de daar- Lees hiervoor deze gebruiksaanwij- mee verband houdende risico’s is het product zing aandachtig door.
  • Page 14 3. Til de afdekking van het pompvlak (1a) omhoog Oppompen van banden met een en verwijder de meegeleverde adapters (2a)/ blitzventiel (afb. J) (2b)/(2c) (afb. C). 1. Open de dop van het ventiel. 2. Plaats de kleine opening (1f) van de dubbele Gebruik kop op het ventiel.
  • Page 15: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 293657 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.:...
  • Page 16: Dane Techniczne

    Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeń- Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso- stwa kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznaj- cie się z produktem. Niebezpieczeństwo odniesienia W tym celu przeczytajcie obrażeń! następującą instrukcja obsługi. • Ze względu na duże siły podczas obsługi- Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało wania i związane z tym ryzyko produkt nie opisane i w podanych zakresach zastosowania.
  • Page 17: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Wskazówka: w celu zablokowania pompki Pompowanie opon za pomocą postępować w odwrotnej kolejności. zaworu błyskawicznego (rys. J) 3. Podnieść pokrywę powierzchni pedała (1a) 1. Otworzyć zamknięcie zaworu opony. i wyjąć dołączone adaptery (2a)/(2b)/(2c) 2. Nałożyć mały otwór (1f) podwójnej głowicy (rys.
  • Page 18 Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- wy są płatne. IAN: 293657 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 19: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. ohledně poškození nebo opotřebení, zvlášť Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte na místech připojení. s celým produktem. Defektní výrobek se nesmí dále používat Přečtěte si pozorně...
  • Page 20: Pokyny K Likvidaci

    Skladování, čištění, údržba abyste zabránili převrhnutí (obr. D). Duální hlava disponuje dvěma otvory (1e)/(1f), Výrobek neponořujte do vody, jinak se poškodí! do kterých můžete zasunout různé adaptéry Výrobek vždy uchovávejte na suchém a čistém nebo ventily (obr. E). místě s pokojovou teplotou a chráněný před Dejte upínací...
  • Page 21 IAN: 293657 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 22: Určené Použitie

    Srdečne Vám blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, Nebezpečenstvo poranenia! dôkladne sa s ním oboznámte. • Vzhľadom na vysoké ovládacie sily a s tým sú- K tomu si prečítajte tento návod na visiacimi rizikami nie je výrobok vhodný...
  • Page 23: Pokyny K Likvidácii

    Použitie 3. Vyklopte upínaciu páku (1d) nahor, aby sa adaptér zaistil. Výrobok sa smie používať len na rovnom, stabil- Pumpovanie pneumatík nom podklade. s galuskovým ventilom (obr. K) 1. Hadica pumpy (1c) nesmie byť zalomená. 1. Otvorte uzáver ventilu pneumatiky. 2.
  • Page 24 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 293657 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...

Table of Contents