Page 1
® ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR FLV 1200 B1 ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR ELEKTROMOS TALAJLAZÍTÓ / Translation of original operation manual GYEPSZELLŐZTETŐ Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRIČNI RAHLJALNIK / ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR A PREZRAČEVALNIK TRATE PROVZDUŠŇOVAČ Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
Page 2
Az originál használati utasítás fordítása Oldal Prevod originalnega navodila za uporabo Stran Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Manual FLV 1200 B1 – HU, SI, CZ, SK version 1.06 dated 2017-9-5...
Content Introduction Introduction ......4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose .....4 new device. With it, you have chosen a General description....5 high quality product. During production, Scope of delivery......5 this equipment has been checked for Overview........5 quality anb subjected to a final inspection. Functional description.....6 The functionality of your equipment Technical data......6...
Overview familiar with these Instructions must not be allowed to use this implement. Never operate this implement while it is raining The illustration of the principal and in a wet environment. functioning parts can be found The owner or operator is responsible for on the front and back foldout accidents or harm to people and their pages.
Functional description The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to The verticuttor and lawn aerator has two compare one power tool to another. easily exchangeable work cylinders: The stated vibration emission value may An aerator cylinder made of hard plastic also be used for a preliminary exposure with vertically rotating sprung tines, and a...
Symbols used in the Danger of injury due manual to flung-out material! Keep bystanders Warning symbols with well away from the information on damage implement. and injury prevention. Danger of electric Warning symbol with shock if the power information on the cable is damaged! danger of electric Always ensure that the...
switched off. impact protection cover Always disconnect the and/or the housing to plug from the mains ensure that the cover closes prior to maintenance correctly. When operating work or if the power without the collection cable is damaged. basket, the impact protection cover must be completely closed.
Page 10
Keep these Operating • Never allow children, Instructions in a persons with reduced readily accessible physical, sensory or place so that this mental capabilities or information is always lack of experience and at your disposal. knowledge or people unfamiliar with these Please note that despite instructions to use the all measures to integrate...
Page 11
and firm shoes with lever). This ensures that nonslip soles, strong long the equipment remains trousers, ear defenders safe. and goggles. Never • Before starting the operate the implement equipment, ensure that no while bare footed or objects or branches are when wearing open pushed into the blade sandals.
Page 12
between the blades. If lawn are wet. Operate you find no problems, the implement only return the equipment to a during daylight hours or customer service centre. with bright lighting. There • If the blades no longer cut is a risk of accidents. correctly or if the motor is •...
Page 13
body positions and Instructions. always keep your • Do not tilt the implement balance, so that you when starting, other than continually have a sure it has to be lifted. In this footing on slopes. Always case tilt the implement work across slopes - never only to the extent that is up and down! Be...
Page 14
Work interruptions: place of work. • After the implement has Children should be supervised to ensure that been turned off, the they do not play with the cutting cylinder will appliance. continue to rotate for a • Always switch off the few seconds.
Page 15
the implement repaired Check especially the by an authorised power cable and starting workshop! lever for damage. • Store the implement in a To avoid imbalance, all tools and bolts must be dry place well out of exchanged as complete reach of children.
Page 16
agencies. cables for signs of • Treat the implement with damage or ageing. Damaged mains power the greatest care. Always cables increase the risk of keep the tool clean for electric shock. better and safer work. • Connect the implement to Follow the maintenance instructions.
it must be replaced with a diameter of the extension special power cable cable must be at least available from the 2.5 mm². Always unreel manufacturer or his a cable drum to its full service agent. length so that the entire •...
Assembling the handle Mounting the collection bag on the implement: 3. Lift the impact protector (6). 4. Push the pins on the collection 1. Insert the lower bar (7) into the bag rods into the socket in the implement case (8) and screw implement case.
Operation The adjustment wheel is not intended for height adjustment but rather to compensate for wear. Selection of Please observe local regulations a readjustment position without the concerning noise protection. corresponding wear can overload the motor and damage the cylinder. Setting the working positions Switching on and off The implement has 4 principal position...
WARNING! The cylinder continues bag for aerating and without the to run for a brief period collection bag for verticuting. after the implement has • Mow the lawn to the required grass been switched off. Do not tilt height. or carry the implement while •...
Cleaning/maintenance Storage Work that has not been described • Store the implement in a dry place well in these Instructions out of reach of children. must be carried out by a servicing • Allow the motor to cool down before agency authorised by placing the implement in a closed us.
Trouble shooting Problem Possible causeR Remedy Foreign body on cylinder Remove foreign body 20/21) Damaged sprung tines ( Exchange cylinder 20) or cylinder knives ( Abnormal noises, clatter or Cylinder ( 20/21) Install cylinder correctly (see vibrations “Exchanging the cylinder”) incorrectly mounted Switch device off and pull power Toothed-belt slip...
Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, The guarantee applies for all material and This equipment is provided with a 3-year manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. does not extend to cover product parts that In case of defects, you have statutory rights are subject to wear and tear and therefore against the seller of the product.
Service-Center can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Service Great Britain the defect and when it occurred. In order teknihall Elektronik GmbH to avoid acceptance problems and Breitefeld 15 64839 Münster Germany additional costs, please be sure to use Email: gapo-service-gb@teknihall.com only the address communicated to you.
Áttekintés A készüléket csak felnőttek kezelhetik. Gyermekek, ill. a jelen útmutatót nem ismerő személyek számára a készülék A legfontosabb alkatrészek használata tilos. A készüléket eső idején, ábrája az első és a hátsó ill. nedves környezetben ne használja. A kihajtható oldalon található. balesetekért, személyi sérülésekért és anyagi károkért a tulajdonos, ill.
A működés ismertetése jelen kezelési útmutatóban megadott méretekre, tudnivalókra és adatokra nincs garancia. Emiatt a jelen kezelési útmutató A talajlazító / gyepszellőztető gép két, alapján semmilyen jogigény nem egyszerűen cserélhető munkahengerrel érvényesíthető. rendelkezik: a kemény műanyagból készült, A megadott rezgéskibocsátási érték mérése függőleges forgású...
Szimbólumok a Kirepülő részek kezelési útmutatóban okozta sérülésveszély! A Figyelmeztető személyeket távol kell szimbólumok a tartani a készüléktől. személyi sérülések, anyagi károk Áramütés okozta megelőzésére szolgáló veszély a hálózati információkkal. kábel sérülése esetén! Utasításadó Mindig ügyelni kell szimbólumok az anyagi arra, hogy a hálózati károk megelőzésére kábel a készüléktől és...
követően néhány pillanatig még tovább forog. A karbantartási Távolítsa el a munkák előtt, ill. ha a talajmaradékokat az hálózati kábel sérült, ütésvédő burkolat és/vagy mindig húzza ki a a ház rugóiról, hogy a dugót az aljzatból. burkolat mindenképpen megfelelően záródjon. Ha a felfogókosár nélkül zajszintértékelésekdB dolgozik, akkor az ütésvédő...
Page 30
gondosan olvassa el sérüléseket okozhat. a jelen kezelési A balesetek és útmutatót, és sérülések a ismerkedjen meg következőképpen kerülhetők el: minden kezelőelemmel. A kezelési útmutatót Előkészületek: tartsa jól hozzáférhető • A készülék nem helyen, hogy alkalmas gyermekek információihoz mindig általi használatra. •...
Page 31
• A készüléket tilos szandálban szigorúan elindítani, amíg a tilos használni a közelben más készüléket. A személyek, elsősorban védőberendezések és az gyermekek, ill. Ön saját személyi háziállatok tartózkodnak. védőfelszerelése • Ellenőrizze a területet, védelmet nyújt saját amelyben a készüléket maga és más személyek használni kell.
Page 32
Mindez biztosítja, hogy a vágóhengert. Ellenőrizze, készülék biztonságos hogy a levágott tárgyak maradjon. maradványai nem • A készülék elindítása akadályozzák-e a előtt győződjön meg vágóhenger mozgását, arról, hogy a ill. nem akadtak-e be a pengenyílásba nem pengék közé. Ha nem lát került-e semmilyen tárgy hibát, akkor a készüléket vagy ág, a készülék...
Page 33
egy pillanatnyi lábujját ne vágja meg. figyelmetlenség is súlyos Munka közben lábát és sérüléseket lábujjait mindig tartsa távol a vágóhengertől és eredményezhet. • Ismerje meg környezetét, a kivetőnyílástól. és ügyeljen azokra az Sérülésveszély áll fenn! esetleges veszélyekre, • A készüléket nem amelyeket a motorzaj szabad használni miatt nem hallhat meg.
Page 34
meredek lejtőkön ne billentse meg, amennyire végezzen munkát. Így a feltétlenül szükséges, és készülék a váratlan mindig csak a kezelőtől helyzetekben jobban távolabb eső oldalt irányítható marad. emelje meg. • Ne fusson! A készüléket • Felszerelt gyűjtőtartály, csak sétatempóban ill. ütésvédő nélkül szabad tolni, és közben szigorúan tilos mindkét kezét a...
Page 35
alatt kell tartani, és néhány másodpercig biztosítani kell, hogy ne még tovább forog. Kezét, játszhassanak a lábát tartsa távol. készülékkel. • A rugós fogakat nem • A készüléket mindig szabad megérinteni, kapcsolja ki, és húzza ki mielőtt a készüléket a hálózati dugóját: kihúzná...
Page 36
meg az okot, és ne használja, ha a ellenőrizze, hogy a biztonsági berendezések készülék nem sérült-e. (ütésvédő, a Saját maga ne vágóberendezés részei, végezzen javítást! A ill. csapok) hiányoznak, készüléket kopottak vagy sérültek. szakműhellyel Elsősorban a hálózati javíttassa ki! kábel és az indítókar •...
Page 37
munkára ne használjon megfelelő-e. gyenge teljesítményű • Ne kísérelje meg saját gépet. A készüléket ne maga megjavítani a használja olyan készüléket, kivéve, ha feladatokra, amik kívül rendelkezik az ehhez esnek annak szükséges képzettséggel. A jelen rendeltetésén. kezelési útmutatóban Elektromos biztonság: nem szereplő...
Page 38
áramerősségű érdekében. hibaáram-védőkapcsolóv • A hosszabbító kábelt al (Fi-relé) ellátott távol kell tartani a rugós dugaszolóaljzathoz fogaktól és a talajlazító csatlakoztassa. pengéktől. Ezek ugyanis • A hosszabbító kábelt a károsíthatják a kábelt, és vágószerszámoktól tartsa érintkezést teremthetnek távol. az áram alatt álló Ha a hosszabbító...
A hosszabbító kábel kábelt le lehet választani a készülékről. érkeresztmetszete legalább 2,5 mm² kell, hogy legyen. A kábeldobot mindig Szerelési útmutató teljesen le kell A készüléken végzett összes tekercselni, hogy a teljes munkálat előtt ki kell húzni a hálózati kábel esetleges dugót az aljzatból! sérüléseit észre lehessen venni.
gyűjtőtartályt (5) a helyén tartsa. 5. A gépkábelt (19) a két kábelkapoccsal (12/16) rögzítse a fogószárhoz. Távolítsa el és ürítse ki a gyűjtőtartályt. 6. Rögzítse a szerszámtartót (14), és kapcsozza be a csavarkulcsot 1. Emelje fel az ütésvédőt (6), és (13) vegye ki a gyűjtőtartályt (5).
minőségű. Az utánállítási mélység fokozatonként kb. 3 6. Szerelje be az új hengert ( A 20/21) fordított sorrendben. Üzemeltetés A készülék kiszállításkor szállítási pozícióban (0) van. Kérjük, vegye figyelembe a helyi zajvédelmi előírásokat. 1. A munkapozíció beállításához a készüléket ki kell kapcsolni. 2.
Munkavégzés a 1. A készüléket állítsa sík gyepes készülékkel felületre. 2. Kösse össze a tápkábelt (17) a Az ápolt gyep érdekében 4 - 6 hetente kell hosszabbító kábellel. szellőztetni. A talajlazítás a gyepszellőztetésnél intenzívebb 3. A hosszabbító kábel végén beavatkozás, ezért csak évente egyszer alakítson ki hurkot, és függessze kell elvégezni.Erre a legjobb időpont be azt a kábel-tehermentesítőbe...
• Az erősen elmohásodott gyep • Válassza ki a megfelelő munka-, ill. megmunkálását követően ajánlatos utánállításipozíciót (ha a henger kopás fűmagot vetni.Így a gyepfelület jeleit mutatja), úgy, hogy a készülék ne gyorsabban regenerálódik. legyen túlterhelve. • A munkavégzést a dugaszolóaljzathoz legközelebbi pozícióban kezdje meg, és Tisztítás/karbantartás az aljzattól távolodva haladjon.
Hulladékkezelés és • A munkavégzést követően a feltapadt környezetvédelem növényi maradékokat távolítsa el a kerekekről, a szellőzőnyílásokból, a fűkivető nyílásból és a hengerből. A készüléket, a tartozékokat és a Ehhez nem szabad olyan kemény, ill. csomagolást környezetbarát módon kell hegyes tárgyakat használni, amelyek hulladékkezelni.
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Idegen tárgyak a hengeren Távolítsa el az idegen tárgyakat 20/21) Sérült rugós fogak 20)vagy pengék Cserélje ki a hengert Rendellenes zajok, zörgés, Szerelje be megfelelően a hengert A henger ( 20/21) nincs rezgés (lásd „A henger cseréje“) megfelelően felszerelve Állítsa le a készüléket, és húzza ki Csúszik a fogasszíj...
Garancia kicserélésével nem kezdődik új garanciális időszak. Tisztelt Ügyfelünk! A jelen készülékre a Garanciális idő és törvényes hiányossági vásárlás dátumától számított 3 éves igények garancia érvényes. A garanciális időszakot a garanciális Ha a jelen készüléken hiányosságok teljesítések nem hosszabbítják meg. Ez a észlelhetők, akkor Ön a törvényben kicserélt és javított alkatrészekre egyaránt megadott jogosultságokat élvezi a készülék...
útmutatóban felsorolt összes útmutatást ügyfélszolgálatunkkal történő egyeztetés pontosan betartsák. Mindenképpen el kell után a vásárlást igazoló pénztári kerülni az olyan felhasználásokat és bizonylattal, valamint a hiba és alkalmazásokat, amelyekkel kapcsolatban megjelenésének leírásával együtt Ön a kezelési útmutató figyelmeztet, ill. bérmentesítési díj nélkül elküldheti az amelyeknek elkerülésére figyelmeztet.
egyéb különleges szállítmányként – beküldött készülékeket nem tudjuk átvenni. Az Ön által beküldött hibás készülék ártalmatlanítását díjmentesen elvégezzük Servisní centrum: Service HU teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Email: gapo-service-hu@teknihall.com Tel: 0036 18480394 Fax: 0049 21529603111 IAN 291739 Importőr Kérjük, ügyeljen arra, hogy az alábbi levelezési cím nem a szerviz levelezési...
Page 49
Gyártási szám: ELEKTROMOS TALAJLAZÍTÓ / GYEPSZELLŐZTETŐ IAN 291739 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: FLV 1200 B1 A gyártó cégneve, címe és email címe: teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Munster Ga-Po-Vertrieb GmbH Németország Heinrich-Horten-Straße 5 gapo-service-hu@teknihall.com...
Page 50
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélheto, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerzodéstol és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelo határidore nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a for-gal mazó...
Vsebina Uvod Uvod...........50 Čestitamo vam za nakup nove naprave. Namen uporabe.........50 Odločili ste se za visokokakovosten izdelek. samo izdelavo ter s končnim preizkusom, s čimer vam zagotavljamo dobro delovanje Tehnični podatki........52 vaše naprave. Mogoče je, da so v posa Varnostni napotki.......52 Navodila za montažo......64 Montaža nosilca ročaja.....64 Montaža in izpraznitev...
Page 52
Pregled osebe. Otroci in osebe, ki niso seznanjene s temi navodili, ne smejo uporabljati naprave. Naprave ne uporabljajte v dežju ali v vlažnem okolju. Lastnik ali uporabnik lista, ki ga lahko izvlečete. je odgovoren za nesreče ali poškodbe Proizvajalec ne odgovarja za škodo, 2 Ročica za zagon povzročeno zaradi neustreznega ravnanja 3 Zgornji nosilec ročaja...
razvoja lahko izvedemo brez predhodne najave. Za dimenzije, napotke in podatke v teh navodilih za uporabo zato ne jamčimo. Rahljalnik in prezračevalnik trate je Pravni zahtevki na podlagi teh navodil za opremljen z dvema delovnima valjema, ki uporabo torej niso veljavni. ju lahko preprosto zamenjate: z valjem za prezračevanje iz trde plastike Navedena vrednost emisije vibracij je bila...
Page 54
Simboli v navodilih za uporabo poškodb zaradi letečih naj se ne zadržujejo preprečevanje telesnih električnega udara električnega kabla! preprečevanje škode Vedno pazite na to, da je električni kabel zaščito za oči in sluh. Simboli na napravi približujte...
Page 55
izklopite motor, se valj z rezili še nekaj časa vzdrževalnimi deli ali če je električni kabel vzmeti pokrova zaščite pred poškodovan, vedno udarci in/ali ohišja, da lahko pokrov pravilno zaprete. Če izvlecite vtič iz vtičnice. delate brez zbiralnika, mora biti pokrov zaščite pred LWA v dB(A).
Page 56
Splošni varnostni napotki zaščitnim ukrepom še povzroči težke telesne določeno tveganje pri OPOZORILO! Naprava lahko povzroči težke Nesreče in poškodbe lahko preprečite z dostopno mesto, tako : • Naprava ni primerna za • Otrokom, osebam z Upoštevajte, da kljub vsem zmanjšanimi telesnimi, varnosti pri sami zasnovi,...
Page 57
in znanja ali osebam, ki in trde čevlje z nedrsečim podplatom, debelejše in navodili, nikoli ne dovolite daljše hlače ter zaščito za sluh in oči. Naprave Lokalni predpisi lahko določajo starostno ali če imate obute odprte natikače. Zaščitne • Naprave nikoli ne zaščitna oprema ščitijo zaženite, če so v bližini druge osebe, zlasti...
Page 58
vtičnice in preverite valj z zaščitnih priprav (npr. s rezili. Prepričajte se, da privezovanjem ročice za • Pred zagonom naprave zataknjeni med rezila. Če se prepričajte, da v napake, odnesite vej, da je naprava • Če rezila ne režejo več delovnem območju ni pravilno ali če je motor preobremenjen, preverite...
Page 59
povzroči resne telesne delom nikoli ne približujte • Vedno se seznanite z morebitne nevarnosti, ki • v dežju, slabem vremenu, vlažnem okolju • Pri delu pazite, da stojite stabilno, še posebej na Izogibajte se neobičajni drži telesa in ves čas ohranjajte ravnotežje, nesreče.
Page 60
nepričakovanih situacijah uporabljajte, če zbiralnik ali zaščita pred udarci nista nameščena. • poškodb! Ne približujte obema rokama držite za ročaj. Bodite še posebej • Naprave ne uporabljajte previdni, kadar napravo v bližini vnetljivih tekočin obračate ali vlečete k ali plinov. Če tega ne upoštevate, obstaja nevarnost požara ali •...
Page 61
ko zapustite napravo, ne izklopite iz omrežja in preden čistite odprtino ali zamaške, • Ostanke rastlinja uporabljate, odstranite samo tedaj, ko vzdrževalna dela in pred čiščenjem, trave naj bo vedno čista če je električni vtič • Izklopite napravo, ko jo zapletel, prenašate, dvigujete ali če ste med delom z...
Page 62
pooblaščenemu zatiči) manjkajo, so • posebej preverite, da električni kabel in ročica PREVIDNO! Z neravnovesju, morate vsa orodja in zatiče • Uporabljajte le opreme, ki jih dobavlja in priporoča proizvajalec. Z • Napravo izklopite, če jo prenašate po • Poskrbite, da bodo vse matice, zatiči in vijaki uporabljajte, če zaščitne priprave (npr.
Page 63
Električna varnost: Dela, ki niso navedena v PREVIDNO! teh navodilih za uporabo, lahko preprečite pooblaščene servisne nesreče službe. • Z napravo ravnajte električnega udara: • Pred vsako uporabo orodje vedno čisto. električni in podaljševalni vzdrževanje. • Naprave ne električni kabel povečuje predpisanem območju tveganje za električni zmogljivosti.
Page 64
ne približujte rezilnim ne približujte vzmetnim Če se podaljševalni poškoduje, električni pridete v stik z delujočimi kabel takoj izključite iz omrežja. • Pazite na to, da se PODALJŠEVALNEGA omrežna napetost ujema KABLA SE NE DOTIKAJTE, DOKLER ploščici. NI IZKLJUČEN IZ •...
Navodila za montažo 2,5 mm². Kabelski boben vedno odvijte do konca, izvlecite električni vtič iz vtičnice. da preverite, ali ni morda Pri montaži pazite na to, da električni kabel ni ukleščen in da ima dovolj zračnosti. • Za namestitev Montaža nosilca ročaja 1.
Монтиране и изпразване Zamenjava valja на торбата Izklopite napravo, izvlecite električni OPOZORILO: Naprave nikoli ne vtič in počakajte, da se valj popol uporabljajte brez zaščite pred Priporočilo: Delajte z zbiralnikom, ko prezračujete, in brez zbiralnika, ko 2. Odstranite travo ali zaščito Zbiralnik je ob dobavi zložen z obeh koncev nameščenega in ga morate pred nameščanjem na...
Nastavitev delovnih položajev nastaviti na isti položaj. Nastavite lahko 4 glavne delovne položaje: nastavljanju višine, temveč izravnavi položaja brez ustrezne obrabe lahko povzroči preobremenitev motorja in Vklop in izklop Stopnja 0: Položaj za transport V tem položaju je varnostna razdalja orodja Preden vklopite napravo, se od tal največja.
manj obremenjena, življenjska doba Zaščita pred preobremenitvijo: Če je motor naprave preobremenjen, se samodejno izklopi. Izpustite ročico • Napravo lahko uporabljate z za zagon in počakajte približno 1 zbiralnikom ali brez njega. Priporočilo: minuto, da se naprava ohladi, Delajte z zbiralnikom, ko prezračujete, preden jo ponovno zaženete.
• Napravo očistite po vsaki uporabi (glejte „Čiščenje/vzdrževanje“). ostrih predmetov, ki bi lahko • Po obdelavi trate, ki je močno poraščena z mahom, je priporočljivo • Zbiralnik povsem • Naprava naj bo vedno čista. Ne uporabljajte čistil ali razredčil. Čiščenje/vzdrževanje poškodbe, povzročene z našimi napravami, Dela, ki niso navedena v teh če so posledica nestrokovnega popravila ali...
Odlaganje med odpadke in varovanje okolja Napravo, dele opreme in embalažo zavrzite na okolju prijazen način. Električnih naprav ni dovoljeno zavreči med gospodinjske odpadke. odpadkov. Plastične in kovinske dele zavrzite ločeno, saj jih je mogoče reciklirati.
Garancija pomanjkljivosti, ki jih opazite že ob nakupu, sporočite takoj, ko napravo vzamete iz embalaže. Morebitna popravila po izteku Spoštovani kupec, za to napravo prejmete garancijskega obdobja so plačljiva. zakonsko določene pravice. Teh zakonsko določenih pravic naša garancija, navedena spodaj, ne omejuje. Garancija velja za napake v materialu in Garancijski pogoji naprave, ki so izpostavljeni normalni obrabi...
zadeve, upoštevajte naslednje napotke: • Prosimo, da si za vsa povpraševanja Popravila, ki niso zajeta v garancijo, lahko pripravite račun in število izdelka (IAN proti plačilu prepustite našemu servisnemu 291739) kot dokazilo o nakupu. centru. Z veseljem vam bodo izstavili •...
Uvoznik Upoštevajte, da spodnji naslov ni naslov Ga-Po-VertriebGmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Nemčija...
Page 75
Ga - Po - ertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Nemčija teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Munster Nem el.: 00421 233329947 E-Mail: gapo-service-sl@teknihall.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Ga - Po - Vertrieb GmbH & CO KG, da bo zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne 2.
Blahopřejeme vám ke koupi nového Účel použití..........76 přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní Obecný popis........77 výrobek. Během výroby byla kontrolována jeho kvalita a výrobek prošel závěrečnou Přehled........77 kontrolou. Je tak zaručena funkčnost vašeho Popis funkce........78 přístroje. Nelze vyloučit, že v jednotlivých Technické...
Přehled Přístroj smí obsluhovat pouze dospělé osoby. Děti a osoby, které nejsou obeznámeny s tímto návodem, přístroj Nejdůležitější funkční díly používat nesmí. Nepoužívejte tento přístroj jsou vyobrazeny na přední a za deště nebo ve vlhkém prostředí. Majitel zadní rozevírací stránce. nebo provozovatel odpovídá...
obsluze bez záruky. V důsledku toho nemohou být na základě tohoto návodu k Vertikutátor a provzdušňovač má dva obsluze vzneseny žádné právní nároky. snadno vyměnitelné pracovní válce: Udávaná hodnota emisí kmitů byla naměřena Provzdušňovací válec z tvrdého plastu s při normované zkoušce a může být použita vertikálně...
Symboly v návodu k Riziko zranění v obsluze důsledku odlétávajících dílů! Výstražné symboly s Osoby se musí informacemi k zdržovat v dostatečné zamezení škody na vzdálenosti od zdraví nebo majetku. přístroje. Nebezpečí úrazu Příkazové symboly s elektrickým proudem, informacemi k pokud je elektrický...
Po vypnutí motoru se řezací válec ještě chvíli otáčí. Před Odstraňte z pružin servisními pracemi ochranného krytu a/nebo nebo v případě, že je skříně zbytky zeminy, aby poškozený elektrický se kryt zavřel správně. kabel, vždy vytáhněte Pokud pracujete bez zástrčku ze zásuvky. sběrného koše, musí...
Page 82
ovládacími prvky. Přípravy: Uchovávejte tento • Přístroj není vhodný k návod k obsluze na tomu, aby ho používaly dobře přístupném děti. místě, aby byly tyto • Nikdy nedovolte používat informace kdykoli k přístroj dětem, osobám s tělesným, smyslovým nebo duševním Vezměte prosím na omezením nebo s vědomí, že navzdory...
Page 83
další cizí předměty, které poškozený, není by se mohly v přístroji kompletní nebo byl bez zachytit nebo by mohly souhlasu výrobce být odmrštěny pryč. změněn. Nikdy Přístroj nikdy nepracujte s nepoužívejte k vyrovnání poškozenými nebo nerovností. chybějícími ochrannými • Vždy noste vhodný prvky (např.
Page 84
nezbytné ochranné rozsáhlá oprava, obraťte prostředky. Hrozí riziko se na zákaznické zranění. servisní centrum. • Pokud váš zapnutý přístroj vibruje nebo Použití: vydává neobvyklé zvuky, • POZOR – velmi ostré vytáhněte zástrčku ze nářadí. Neuřízněte si zásuvky a zkontrolujte prsty na rukou nebo řezací...
Page 85
prudkých svazích. Vždy si včas udělejte Můžete tak přístroj v pracovní přestávku. K nečekaných situacích práci přistupujte s lépe kontrolovat. rozumem. Chvíle • Neběhejte! Veďte přístroj nepozornosti při pouze krokem a držte používání přístroje může rukojeť oběma rukama. vést k vážným zraněním. Buďte obzvláště...
Page 86
koše nebo krytu. Riziko • Části rostlin odstraňuje zranění! Držte se vždy v pouze tehdy, když je dostatečné vzdálenosti přístroj zcela v klidu. od vyhazovacího otvoru. • Vyhazovací otvor pro • Přístroj nepoužívejte v trávu udržujte vždy čistý blízkosti hořlavých a volný.
Page 87
POZOR! nahromaděného Poškození přístroje a materiálu, případným z toho - když přístroj vyplývajícím škodám nepoužíváte, na zdraví předejdete - při všech takto: údržbářských a čisticích pracích, Pečujte o svůj přístroj: - je-li elektrický kabel • Přístroj vypněte, když má poškozený nebo být přenášen přes zamotaný, - když...
Page 88
• Používejte pouze podle servisních pokynů. náhradní díly a • Přístroj nepřetěžujte. příslušenství, které dodal Pracujte pouze v a doporučil výrobce. uváděném rozmezí Použití cizích dílů vede k výkonu. Na těžké práce okamžité ztrátě nepoužívejte stroje s záručního nároku. nízkým výkonem. •...
Page 89
kvalifikovaná osoba riziko úrazu elektrickým vyměnit, aby se předešlo proudem. rizikům. • Přístroj zapojte do • Držte prodlužovací kabel zásuvky s proudovým v dostatečné vzdálenosti chráničem s přítahovým od pružných zubů a proudem maximálně 30 vertikutačních nožů. Mohly by kabely poškodit •...
Průřez pramene Návod k montáži prodlužovacího kabelu Před každou prací na přístroji musí činit minimálně 2,5 vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky! mm². Kabelový naviják vždy zcela odviňte, Dávejte při montáži pozor na to, aby elektrický kabel nebyl přiskřípnutý a abyste mohli celý kabel měl dostatečnou vůli.
Montáž a vyprázdnění Výměna válce sběrného koše Vypněte přístroj, vytáhněte UPOZORNĚNÍ: Přístroj nikdy elektrickou zástrčku a počkejte, až nepoužívejte bez krytu. Riziko se zastaví válec. zranění! Při manipulaci s válcem noste Doporučení: Se sběrným košem rukavice. pracujte při provzdušňování a bez něj při vertikutaci.
Nastavení pracovních jednotlivě nastavena do stejné polohy. poloh Nastavovací kolečko neslouží k nastavení výšky, ale k vyrovnání Přístroj má čtyři hlavní polohy nastavení: opotřebení. Volba seřizovací polohy bez odpovídajícího opotřebení může vést k přetížení motoru a poškození válce. Vypnutí a zapnutí Před zapnutím dejte pozor na to, Stupeň...
sběrným košem pracujte při novým zapnutím nechte přístroj provzdušňování a bez něj při zhruba jednu minutu vychladnout. vertikutaci. • Posekejte trávník na požadovanou UPOZORNĚNÍ! Po vypnutí přístroje výšku. se válec ještě chvíli otáčí. Když • Vertikutátor nepoužívejte ve vysoké motor běží, přístroj nepřeklápějte ani trávě.
trávník následně dosít. Travní plocha Neručíme za škody způsobené našimi se pak zregeneruje rychleji. přístroji, pokud byly způsobeny nevhodnou opravou nebo použitím neoriginálních dílů, případně použitím v rozporu s účelem Čištění / údržba použití. Veškeré práce, které nejsou Uchovávání uvedeny v tomto návodu k obsluze, smí...
Odstranění závad Problém Možná příčina Řešení Cizí předměty na válci Odstraňte cizí předměty. 20/21) Poškozené pružné zuby 20) nebo nože válce Vyměňte válec. Abnormální zvuky, klapání Přimontujte válec správně (viz Válec ( 20/21) není nebo vibrace „Výměna válce“) správně přimontovaný. Vypněte přístroj a vytáhněte Sklouzávající...
Záruka uplynutí záruční doby se případné opravy platí. Vážení zákazníci, na tento přístroj Rozsah záruky dostáváte tříletou záruku od data koupě. Přístroj byl vyroben v souladu s přísnými V případě závad tohoto přístroje máte vůči směrnicemi pro kvalitu a před dodávkou byl prodejci přístroje zákonná...
Postup v případě záruky Aby bylo zajištěno rychlé vyřízení vašeho problému, postupujte prosím podle Opravy, na které se nevztahuje záruka, si následujících pokynů: můžete nechat provést za úplatu v naší • Pro všechny dotazy si jako doklad o servisní pobočce. Ochotně pro vás koupi uschovejte pokladní...
Upozorňujeme vás, že níže uvedená adresa není adresou servisního centra. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní centrum. Ga-Po-VertriebGmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Německo...
Blahoželáme vám k zakúpeniu nového Účel použitia........98 Všeobecný opis.........99 lovaná počas výroby a stroj prešiel Prehľa..........99 výstupnou kontrolou. Funkčnosť vášho stroja je tým zaručená. Nemožno vylúčiť, že Technické údaje......100 Bezpečnostné pokyny....100 bezpečno Návod na montáž......112 Návod na obsluhu je súčasťou tohto Montáž...
Prehľad Stroj smú obsluhovať iba dospelé osoby. Stroj nesmú používať deti a osoby, ktoré Obrázky najdôležitejších Stroj nepoužívajte počas dažďa alebo vo funkčných častí možno nájsť vlhkom prostredí. Majiteľ alebo prevádzkovateľ je zodpovedný za nehody rozkladacej časti návodu. 1 odblokovacie tlačidlo Výrobca neručí...
optické zmeny sa môžu vykonávať v priebehu ďalšieho vývoja bez oznámenia. Všetky rozmery, pokyny a informácie v tomto Vertikutátor a prevzdušňovač trávnikov návode na obsluhu sú preto bez záruky. V má dva ľahko vymeniteľné pracovné dôsledku toho nemožno na základe tohto valce: návodu na použitie uplatniť...
Page 102
Symboly v návode na Nebezpečenstvo obsluhu Varovné značky s zdržiavať v blízkosti Nebezpečenstvo Príkazové značky s prúdom, ak je poškodený! Vždy zabezpečte, aby bol sa vysvetľuje na mieste výkričníka). uložený v dostatočnej Pomocné značky s Pozor! Používajte Symboly na stroji nástroje.
Page 103
dostatočnej prenášať po schodoch, chvíľu krúti. Pred údržbou alebo vtedy, Z pružín ochranného krytu poškodený, vždy a/alebo telesa odstráňte vytiahnite zástrčku zo zvyšky zeminy, aby ste zaistili, že kryt bude správne doliehať. Ak pracujete bez zberného koša, musí byť hluku LWA v dB(A). Trieda ochrany II likvidovať...
Page 104
Všeobecné bezpečnostné pokyny používaním stroja. použití môže tento Obsluha stroja: stroj spôsobiť vážne VAROVANIE! Stroj Pred použitím stroja si môže spôsobiť vážne dôkladne prečítajte zranenia. Takto zraneniam: Príprava: • Stroj nesmú obsluhovať ľahko prístupnom • Nikdy nedovoľte deťom, mieste, tak, aby tieto fyzickými, zmyslovými kedykoľvek dostupné.
Page 105
môžu stanoviť prevádzkovateľa. • Stroj nikdy nespúšťajte vtedy, ak sa v jeho blízkosti zdržiavajú iné vás a iné osoby a tiež osoby, najmä deti alebo zabezpečia, aby sa stroj • Skontrolujte oblasť, v používať. • Stroj nikdy používať. Odstráňte nepoužívajte, ak je všetky kamene, polená, poškodený, predmety, ktoré...
Page 106
stroj zostane bezpečný. medzi nožmi. Ak ste • Pred spustením stroja nezistili žiadnu chybu, sa uistite, že do otvoru noža nie sú zatlačené žiadne predmety ani konáre, stroj stojí • Ak nože už nerežú priestor je čistý a bez preťažený, skontrolujte prekážok.
Page 107
• Pri práci si zaistite bezpečný postoj, a to • Stroj nepoužívajte v najmä v svahovitom daždi, za zlého počasia, abnormálnemu držaniu udržiavajte rovnováhu, nebezpečenstvo úrazu. postoj. Pracujte vždy • Nepracujte so strojom, priečne k svahu, nikdy keď ste unavený svahom.
Page 108
alebo priťahujete k držte v bezpečnej sebe. Nebezpečenstvo • Štartovaciu páku • Stroj nepoužívajte v spúšťajte alebo s ňou blízkosti horľavých V prípade nedodržania nebezpečenstvo požiaru • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte, resp. iba • Pred vykonaním vtedy, ak je potrebné ho údržby vždy vytiahnite nadvihnúť, aby sa dal zástrčku zo zásuvky.
Page 109
Nebezpečenstvo upchatia, - ak sa stroj nepoužíva, - pri akejkoľvek údržbe • Časti rastlín alebo čistení, odstraňujte iba vtedy, keď je stroj úplne zamotaný, otvor na trávuvždy udržiavajte čistý a narazí na prekážku • Stroj vypnite, ak sa má nezvyčajné vibrácie. premiestňovať, zdvíhať...
Page 110
Udržiavajte svoj stroj: dodané a odporučené • Stroj vypnite, ak má byť výrobcom. Použitie následok okamžitú Pred každým použitím • Zabezpečte, aby všetky nepoužívajte, ak matice, svorníky a chýbajú, sú nachádzal v bezpečnom bezpečnostné kryt, časti rezného • Nepokúšajte sa stroj opravovať...
Page 111
udržiavajte čisté, aby sa bezpečnejšie pracovalo. Postupujte podľa pokynov na údržbu. • Stroj pripojte do • Stroj nepreťažujte. Pracujte len v určenom prúdovým chráničom s ťažkú prácu nepoužívajte stroje s • Nepribližujte sa s predlžovacím káblom k nepoužívajte na účely, na ktoré...
Page 112
oddelenia služieb • Používajte iba schválené predlžovacie kvalifikovaná osoba, maximálnou dĺžkou 75 m a také, ktoré sú • Predlžovací kábel držte určené na vonkajšie v bezpečnej použitie. Prierez lanka predlžovacieho kábla pružinových hrotov a musí byť najmenej 2,5 vertikutačných nožov. mm².
• Ak je spojovací kábel krídlovými maticami (4a) poškodený, najprv na obe stredné rukoväti (15). 5. Kábel stroja (19) pomocou oboch predlžovací kábel. káblových svoriek (12/16) pripevnite na rukoväť. Potom môžete od stroja 6. Pripevnite držiak na náradie (14) odpojiť spojovací kábel. a prichyťte skrutkovač...
Zberný kôš upevnite na stroj: 4. Odmontujte upevňovacie skrutky a vytiahnite upevnenie ložísk. 1. Zdvihnite ochranný kryt (6). 2. Kolíky na tyčiach zberného koša 5. Otočte valec ( 20/21) nahor a zatlačte do rámu v telese stroja. upínača (24). tak, aby zberný kôš (5) držal v jeho polohe.
Page 115
Zapnutie a vypnutie Túto polohu nastavíte pri práci s novým Pred zapnutím stroja zaistite, aby sa Stupeň 2 - 3: nastaviteľná poloha stroj nedotýkal žiadnych predmetov. Pri stúpajúcom opotrebení nožov alebo Nohy a prsty držte v dostatočnej pružinových hrotov možno znížiť pracovnú nebezpečenstvo poranenia! Opotrebenie rozpoznáte podľa stále sa 1.
Page 116
• Trávnik pokoste na požadovanú výšku Hrozí nebezpečenstvo poranenia! • Vertikutátor nepoužívajte na vysokú trávu. V opačnom prípade sa tráva Práca so strojom môže obmotať o vertikutačné nože a spôsobiť poškodenie stroja. • Zvoľte vhodnú pracovnú alebo Ak chcete dosiahnuť dobre udržiavaný trávnik, mal by byť...
povrchy (napr. dlaždice) stroj • Po každom použití stroj vyčistite (pozri „Čistenie/údržba“). • Po práci odstráňte z kolies, vetracích • Po úprave trávnika silne pokrytého otvorov, vyhadzovacieho otvoru na machom sa odporúča následne trávu a valca priľnuté zvyšky rastlín. vykonať dosev. Trávnik sa tak Na tento účel nepoužívajte žiadne rýchlejšie zregeneruje.
nesmú zakliesniť. Likvidácia a ochrana životného prostredia Stroj, príslušenstvo a obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom. Elektricky poháňané zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým recyklačnom mieste. Plastové a kovové časti možno roztriediť podľa druhu a odovzdať v zbernom dvore na recykláciu.
zabezpečte dostatočne spoľahlivý prepravný obal. • Pre všetky požiadavky uschovajte pokladničný blok a číslo výrobku (IAN 291739) ako doklad o kúpe. • Číslo výrobku nájdete na typovom štítku v podobe gravírovanej doštičky Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, si na prednej strane príručky (vľavo dole) môžete nechať...
Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe FLV 1200 B1 design series FLV 1200 B1 Serial number Seriennummer S-EX000001 - S-EX 126840 S-EX000001 - S-EX 126840 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in Is compliant with the current versions of the ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: following relevant EU guidelines: 2006/42/EC •...
Need help?
Do you have a question about the FLV 1200 B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers