Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
ElEktro-HocHEntastEr FHE 550 B2
ElEktro-HocHEntastEr
ElEktriscHE HoogsnoEiEr
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ElEctric PrunEr
Translation of original operation manual
IAN 89307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FHE 550 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FHE 550 B2

  • Page 1 ® ElEktro-HocHEntastEr FHE 550 B2 ElEktro-HocHEntastEr ElEktriscHE HoogsnoEiEr Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ElEctric PrunEr Translation of original operation manual IAN 89307...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 18 19...
  • Page 4: Table Of Contents

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Quali- tät geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist so- mit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät, bzw.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Übersicht Verwendung Die Abbildung der wichtigsten Der Hochentaster ist für Entastungsarbeiten Funktionsteile finden Sie auf der von Ästen an Bäumen vorgesehen. vorderen und hinteren Ausklappsei- Er ist nicht für umfangreiche Sägearbeiten, Baumfällungen und Schneiden von Materia- lien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebens- 1 Sägekette mittel konstruiert.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Hochentaster ....FHE 550 B2 onswert kann auch zu einer einleitenden Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Einschätzung der Aussetzung verwendet Leistungsaufnahme ...... 550 W werden. Max. Drehzahl der Spindel ..6100 min Warnung: Der Schwingungs- Max.
  • Page 7: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Tragen Sie persönliche Schutzaus- Betriebsanleitung rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts- Gefahrenzeichen mit Angaben schutz, Schutzhelm und Gehörschutz. zur Verhütung von Personen- Wir empfehlen das Tragen von oder Sachschäden. Gehörschutzkapseln mit einem SNR- Wert* von 28 dB oder mehr. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- * Single Number Rating = Dämmwert) fungszeichens ist das Gebot erläutert)
  • Page 8 oder Stäube befinden. Elektrowerk- RESTRISIKEN zeuge erzeugen Funken, die den Staub Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer • Personen während der Benut- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren zung des Elektrowerkzeuges können im Zusammenhang mit der Bauweise fern.
  • Page 9 rüstung und immer eine Schutz- erhöhen das Risiko eines elektrischen brille. Das Tragen persönlicher Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerk- • Schutzausrüstung, wie rutschfeste zeug im Freien arbeiten, verwen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder den Sie nur Verlängerungskabel, Gehörschutz verringert das Risiko von die auch für den Außenbereich Verletzungen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    dafür bestimmte Elektrowerk- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. zeug. Mit dem passenden Elektrowerk- entsprechend diesen Anweisun- gen. Berücksichtigen Sie dabei zeug arbeiten Sie besser und sicherer im die Arbeitsbedingungen und die angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerk- auszuführende Tätigkeit. Der Ge- • zeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Page 11: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    dung mindert die Verletzungsgefahr durch ßen oder das Rückschlagrisiko erhöhen. Halten Sie Griffe trocken, sauber • umherfliegendes Spanmaterial und zufälli- und frei von Öl und Fett. Fettige, ges Berühren der Sägekette. Arbeiten Sie mit der Kettensäge • ölige Griffe sind rutschig und führen zum nicht auf einem Baum.
  • Page 12: Weiterführende Sicherheitshinweise

    nicht über Schulterhöhe. Dadurch • Rückschlag kann auftreten, wenn die wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit Spitze der Führungsschiene einen Ge- genstand berührt oder wenn das Holz der Schienenspitze vermieden und eine sich biegt und die Sägekette im Schnitt bessere Kontrolle der Kettensäge in uner- warteten Situationen ermöglicht.
  • Page 13: Montage

    Netzkabels sofort den Stecker aus der hinten gerichteter Kette und Schwert. Bringen Sie für den Transport die Steckdose. • Halten Sie das Gerät, die Schneidgarni- Schwertschutzhülle an. tur und die Schwertschutzhülle in einem • Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallen- anschlag fest an und beginnen Sie erst guten Gebrauchszustand, um Verletzun- gen vorzubeugen.
  • Page 14: Rundgriff Montieren

    Rundgriff montieren Schnittkanten der Kettenglieder im Uhrzeigersinn ausgerichtet sind. Ziehen Sie die Schrauben mit dem 2. Setzen Sie die Sägekette (1) in mitgelieferten Innensechskantschlüs- die Nut des Schwertes (2) und auf sel ( 26) an. das Kettenrad (18). Der Innensechskantschlüssel be- 3.
  • Page 15: Kettenschmierung

    Kettenöl einfüllen: 1. Drehen Sie die Schwertbefestigungs- schraube (4) gegen den Uhrzeigersinn, um das Schwert (2) leicht zu lösen. • Kontrollieren Sie regelmäßig den Öl- 2. Die Spannung der Sägekette (1) regulie- stand im Sichtfenster (22) und füllen Sie ren Sie über den Kettenspanner (5). rechtzeitig Kettenöl nach.
  • Page 16: Ein- Und Ausschalten

    Griffverstellung • Überprüfen Sie Ihr Arbeitsumfeld. Ein- und Ausschalten 1. Öffnen Sie den Drehstern (8) und schieben Sie den Handgriff (9) auf 1. Legen Sie den Schultergurt (12) an. die gewünschte Position. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass 2. Befestigen Sie den Drehstern (8) sich die Tragöse (13) auf Höhe der Hüfte wieder.
  • Page 17: Sägetechniken

    Sägetechniken Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. Absägen eines kleinen Astes Setzen Sie Ihren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet. Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbre- chen des Astes, falls Sie sich mit der Grö- ße und dem Gewicht verschätzt haben. Achten Sie grundsätzlich auf das herabfal- lende Schnittgut.
  • Page 18: Transport

    Transport Entsorgung/Umwelt- schutz • Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutzhülle ( 24). Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben • Achten Sie darauf, das Gerät beim Tra- Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt- gen nicht einzuschalten. ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss.
  • Page 19: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer verlängert. Sie erreichen zu- dem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Nach Vor jedem Geräteteil Aktion jedem Ge- Gebrauch brauch Komplettes Zustand prüfen, beschädigte Teile bei Be- ...
  • Page 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 10) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Sägekette ( 1) falsch montiert Sägekette richtig montieren Schlechte Schneid- Schneidzähne schärfen oder Sägekette (...
  • Page 21: Garantie

    Garantie richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen sich nicht auf Geräteteile, die normaler Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes Abnutzung ausgesetzt sind und daher als...
  • Page 22: Reparatur-Service

    Service-Center nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 01805772033 • Ein als defekt erfasstes Gerät können (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Sie, nach Rücksprache mit unserem Mobilfunk max.
  • Page 23: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcon- trole onderworpen. De functionaliteit van uw apparaat is bijgevolg verzekerd. Er kan niet uitgesloten worden dat er zich in specifieke gevallen aan of in het apparaat resp.
  • Page 24: Doeleinden

    Doeleinden Overzicht De hoogsnoeier is voor ontlastingswerk- De afbeeldingen vindt u op de zaamheden aan takken en bomen voorzien. voorste en achterste uitklapbare Ze is niet geconstrueerd voor omvangrijke bladzijde. zaagwerkzaamheden, voor het vellen van bomen en het snijden van materialen, zoals 1 Ketting metselwerk, kunststof of levensmiddelen.
  • Page 25: Technische Informatie

    Technische informatie gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een ander Typ ......FHE 550 B2 gebruikt worden. Netspanning ....230 V~, 50 Hz De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de Prestatievermogen ....... 550 W Max.
  • Page 26: Symbolen In De Handleiding

    Symbolen in de handleiding Draag een persoonlijke veiligheids- uitrusting. Draag vooral een veilig- Gevaarsymbolen met gege- heidsbril of een veiligheidsmasker, vens ter preventie van licha- bescherming voor de oren, veilig- melijke letsels en materiële heidshelm of snijvaste werkkledij. schade. Gebodsteken (in plaats van het Draag veiligheidshandschoenen om uitroepingsteken is het gebod toe- snijwonden te voorkomen.
  • Page 27 RESTRISICO’S produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. Houd kinderen en andere perso- Ook als u dit elektrische gereedschap zo- • nen tijdens het gebruik van het als voorgeschreven bedient, blijven er al- elektrische gereedschap op een tijd restrisico’s bestaan.
  • Page 28 geraakte kabels verhogen het risico op als slipvrije veiligheidsschoenen, bescher- een elektrische schok. mende helm of gehoorbescherming, Als u met het elektrische gereed- • verlaagt het risico op verwondingen. schap in de open lucht werkt, Vermijd een onopzettelijke inge- • gebruikt u enkel verlengsnoeren, bruikname.
  • Page 29: Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen

    met deze aanwijzingen. Neem het aangegeven vermogensgebied. Gebruik geen elektrisch gereed- daarbij de arbeidsomstandig- • schap, waarvan de schakelaar heden en de uit te voeren werk- defect is. Elektrisch gereedschap, dat zaamheid in acht. Het gebruik van het elektrische gereedschap voor andere niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd dan de voorziene toepassingen kan tot...
  • Page 30: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    schermingsmiddelen voor hoofd, smeerde ketting kan ofwel breken, ofwel handen, benen zijn verplicht. Pas- het risico op terugslag verhogen. Houd handgrepen droog, netjes sende beschermende kledij vermindert • en vrij van olie en vet. Vettige, het gevaar voor verwondingen door olieachtige handgrepen zijn glibberig en rondvliegend spaanmateriaal en een toe- vallige aanraking van de zaagketting.
  • Page 31: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    houding en zaag niet boven • Terugslag kan zich voordoen wanneer schouderhoogte. Daardoor wordt het uiteinde van de geleiderail een voor- werp raakt of wanneer het hout kromt een onopzettelijk contact met het uiteinde en de kettingzaag in de snede vastklemt van de rail vermeden en een betere con- (zie afb. b).
  • Page 32: Montagehandleiding

    doorknippen van het netsnoer onmiddel- niet aanraakt. Draag het apparaat met naar achter gericht(e) ketting en zwaard. lijk de stekker uit het stopcontact. • Houd het apparaat, de snijdset en de Breng voor het transport de zwaardbe- zwaardbeschermhoes in een goede ge- schermhoes aan.
  • Page 33: Ronde Handgreep Monteren

    Ronde handgreep monteren kels in de richting van de wijzers van een klok uitgelijnd zijn. Draai de schroeven met de bijgeleverde 2. Zet de zaagketting (1) in de gleuf inbussleutel ( 26) aan. De inbussleutel van het zwaard (2) en op het ket- bevindt zich in zijn houder aan de snelslui- tingwiel (18).
  • Page 34: Kettingsmering

    en de geleidingsrail niet meer dan De tankvulling volstaat voor een 2 mm bedragen continue werking van ca. 10 minu- ten. Controleer tijdig het oliepeil. 1. Draai de zwaardbevestigingsschroef Kettingolie bijvullen: (4) tegen de richting van de wijzers van een klok in om het zwaard (2) lichtjes te lossen.
  • Page 35: Aan- En Uitschakelen

    Verstelling van de handgreep • Stel de arbeidslengte van de telesco- pische steel vóór inschakeling van het apparaat in Door de draaister (8) lichtjes los te • Let op uw eigen beschermende kledij draaien, handgreep (9) door te ver- • Controleer uw veilige stand schuiven aanpassen en de schroe- •...
  • Page 36: Zaagtechnieken

    Zaagtechnieken Neem principieel het gevaar van terugslaande takken in acht. Afzagen van een kleine tak Zet uw zaagsnede van boven naar bene- den, zoals hiernaast afgebeeld. Let op het voortijdige doorbreken van de tak indien u zich op de grootte en het ge- wicht verkeken hebt.
  • Page 37: Reiniging

    Reiniging Breng het apparaat, de toebehoren en de verpakking naar een geschikt recyclagepunt. Gebruik geen reinigings- c.q. op- losmiddelen. U zou het apparaat Machines horen niet thuis in het daarmee onherstelbaar kunnen huisafval. beschadigen. Leeg de olietank zorgvuldig en geef uw •...
  • Page 38: Tabel Onderhoudsintervallen

    Tabel onderhoudsintervallen Voer de in onderstaande tabel opgesomde onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit. Door regelmatig onderhoud van uw zaag wordt haar levensduur verlengd. Bovendien kan u dan optimaal zagen en worden ongelukken vermeden. Machine- Voor elk Telkens na Uit te voeren onderdeel gebruik gebruik Toestand nakijken, zo nodig bescha-...
  • Page 39: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontro- Geen stroom leren, indien nodig reparatie door vak- Zekering springt man. Zekering kontroleren, zie aanwijzing Aan- en uitschakelaar ( Machine start Reparatie door klantendienst 10) is defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst...
  • Page 40: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit apparaat Het apparaat werd volgens strikte kwali- heeft u tegenover de verkoper van het ap- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 41: Reparatieservice

    Reparatieservice • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het artikelnummer (b.v. IAN 12345) als bewijs van de aankoop U kunt reparaties, die niet onder de ga- klaar te houden. rantie vallen, tegen berekening door ons • Gelieve het artikelnummer uit het type- servicefiliaal laten doorvoeren.
  • Page 42: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, this equipment has been checked for quality and subjected to a final inspection. The functionality of your equipment is therefore guaranteed. It cannot be ruled out that residual quantities of water or lubricants will remain on or in the equip- ment/hose lines in isolated cases.
  • Page 43: Intended Purpose

    Intended purpose Overview The electric pruner is intended for pruning Saw chain work on tree branches. It is not designed for 2 Chain bar extensive sawing work, tree felling and cutting 3 Bumber materials such as masonry, plastic or food. 4 Blade fixing screw The device is designed for use by adults.
  • Page 44: Technical Data

    The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Electric pruner ......FHE 550 B2 testing procedure and may be used to com- Rated input voltage ....230 V~, 50 Hz pare one power tool to another. The stated vibration emission value may also be used Input power ........
  • Page 45: Symbols Used In The Instructions

    Symbols used in the Wear personal protective equip- instructions ment. Basically, wear protective goggles or, even better, face protec- Hazard symbols with in- tion, safety helmet and ear protec- formation on prevention of tion. personal injury and property damage. Wear cut-protection gloves.
  • Page 46 RESIDUAL RISKS Electrical safety Power tool plugs must match the Even if properly operating and handling this • outlet. Never modify the plug in electric tool, some residual risks will remain. any way. Do not use any adapt- Due to its construction and build, this elec- er plugs with earthed (ground- tric tool may present the following hazards: ed) power tools.
  • Page 47 doing and use common sense Power tool use and care when operating a power tool. Do not use a power tool while Do not force the power tool. Use • you are tired or under the influ- the correct power tool for your ence of drugs, alcohol or medi- application.
  • Page 48: Chain Saw Safety Warnings

    conditions and the work to be Always keep proper footing • performed. Use of the power tool for and operate the chain saw only when standing on fixed, secure operations different from those intended and level surface. Slippery or un- could result in a hazardous situation.
  • Page 49: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    different than intended could result in a • Either of these reactions may cause you hazardous situation to lose control of the saw which could • Hold the power tool only on the result in serious personal injury. Do not insulated handle surfaces, as the rely exclusively upon the safety devices saw chain can come into contact...
  • Page 50: Further Safety Directions

    Further safety directions behind the operator. The cable must always lead away from the electric • This appliance is not intended for use pruner towards the rear. by persons (including children) with • Keep your working area tidy. Only start work if your working area is free from reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and...
  • Page 51: Assembling The Round Handle

    Installing the Blade Before using the electric pruner, you must: - assebling the round handle Insert blade (2) with the central - attaching the shoulder strap longitudinal hole over central blade - fitting the blade guide (16). Fit the saw chain. - fitting the saw chain Fitting the saw chain - tensioning the saw chain...
  • Page 52: Chain Lubrication

    • Saw chain (1) is correctly tensioned A full tank will last for approx. if it can be pulled around blade 2 by 10 minutes of continuous operation. hand (wearing gloves) without sag- Check the oil level in good time. ging. Filling up with chain oil: •...
  • Page 53: Switching On And Off

    Handle Adjustment • Ensure that you are wearing protective clothing • Check that you are standing safely 1. Loosen pivotal centre (8) and • Check your working surroundings and fixing the adjustable handle (9) on position. Switching On and Off 2.
  • Page 54: Sawing Techniques

    Sawing techniques Be thoroughly aware of the danger of rebounding branches. Sawing Off Small Branches Set your saw cut from top to bottom, as illustrated. Be aware of early breaking of the branch if you have underestimated the size and weight.
  • Page 55: Cleaning

    Cleaning Machines do not belong with do- mestic waste. Do not use cleaning agents or sol- vents. You may otherwise irreparably Empty the oil tank carefully and damage the appliance. hand in your electric chainsaw at a disposal center. The plastic and •...
  • Page 56: Maintenance Interval Table

    Maintenance Interval Table Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. Before After Machine part Action every use Each Use...
  • Page 57: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse activated Check house protection fuse, see note Device does not Defective On/Off switch ( start Repair by customer service Worn carbon brushes...
  • Page 58: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Page 59: Repair Service

    Service-Center cessing of your complaint. • After consultation with our customer Service Great Britain service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Tel.: 0871 5000 720 service address communicated to you, (£ 0.10/Min.) with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 89307 and specification of what constitutes...
  • Page 61: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing 2013-03-19_rev02_gs...
  • Page 64 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 03 / 2013 · Ident.-No.: 75010086032013-DE / NL IAN 89307...

This manual is also suitable for:

89307

Table of Contents