Sunrise Medical Breezy BasiX Directions For Use Manual page 75

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Prefazione
Gentili utenti,
ci felicitiamo con Voi per avere scelto un prodotto SUNRISE
MEDICAL di alta qualità.
Questo manuale per l'uso contiene numerosi suggerimenti ed
indicazioni che serviranno a farvi conoscere meglio e a rendere più
affidabile la Vostra carrozzina.
Il concetto di "VICINANZA AL CLIENTE" assume per noi una
fondamentale importanza: desideriamo infatti tenerVi al corrente
degli sviluppi più recenti compiuti da Sunrise Medical. "Vicinanza al
cliente" significa anche garantire un servizio rapido e possibilmente
poco burocratico quando si tratta di fornire parti di ricambio,
accessori o di rispondere semplicemente alle Vostre domande sulla
carrozzina.
Desideriamo che Voi siate soddisfatti di noi. Ci impegniamo
costantemente a sviluppare i nostri prodotti. È quindi possibile che
si verifichino delle modifiche nella gamma di prodotti proposti e dei
relativi modelli per quanto riguarda la forma, la tecnologia e
l'equipaggiamento. Di conseguenza reclami basati su dati e figure
presenti in questo manuale non saranno accettati.
Il sistema di gestione di SUNRISE MEDICAL è certificato ISO 9001,
ISO 13485 e ISO 14001.
Come produttore, SUNRISE MEDICAL dichiara che le
carrozzine leggere sono conformi alla direttiva 93/42/EWG.
Inoltre nei crash test soddisfano i requisiti prestazionali
specificati nello standard ISO 7176-19.
Per qualsiasi domanda sull'uso, sulla manutenzione o sulla
sicurezza della Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al
Vostro rivenditore di fiducia di prodotti SUNRISE MEDICAL.
Se nella Vostra zona non è presente un rivenditore autorizzato
oppure se avete domande, potete contattare Sunrise Medical per
iscritto o per telefono (l'indirizzo e il numero di telefono sono
riportati nell'ultima pagina).
Sunrise Medical Srl
Via Riva, 20 - Montale
29100 Piacenza
Italia
Tel. 0039 0523 573111
www.sunrisemedical.com
0707/1/ST-000690646.EMS
Indice
Prefazione
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 - 78
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Chiusura/Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Opzioni
Pedana per ribaltamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Appoggiapiedi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Ruote anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Adattatore per le ruote anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Schienale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Bracciolo per emiplegici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Spondina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Ruotine antiribaltamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Seduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Profondità della seduta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Manopole di spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Portastampelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Tavolino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Barra stabilizzatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Appoggiatesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Ruote da transito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilizzo con una sola mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Copertoni e montaggio dei pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 - 89
Targhetta di identificazione/Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Uso
Le carrozzine leggere sono state ideate per essere utilizzate
esclusivamente da utenti non in grado di camminare o con mobilità
limitata.
La garanzia è valida solo se il prodotto viene usato nelle condizioni
specificate e per gli scopi previsti. La durata prevista della
carrozzina è 5 anni. NON utilizzare o montare componenti di altri
produttori sulla carrozzina.
Utenti
Grazie alle diverse varianti di montaggio e al design modulare, la
carrozzina può essere usata sia da utenti anziani che abbiano
ancora forza nel tronco sia da utenti che non possono camminare o
che abbiano mobilità limitata a causa di:
• paralisi
• perdita degli arti (amputazione delle gambe)
• difetto/deformità degli arti
• contratture/lesioni delle articolazioni
• malattie quali insufficienza cardiaca, insufficienza circolatoria,
disturbo dell'equilibrio o cachessia
Per scegliere la carrozzina corretta, annotare la corporatura, il peso,
la costituzione fisica, la condizione psicologica, l'età, le condizioni di
vita e l'ambiente dell'utente.
74
BasiX, RubiX, RubiX XL Rev. 1

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Breezy rubixBreezy rubix xl

Table of Contents