Spare Parts - Maschio PANTERA Instructions For Use And Maintenance / Spare Parts

Table of Contents

Advertisement

ITALIANO
5.0 PARTI DI RICAMBIO
Le ordinazioni delle parti di ricambio de-
vono essere effettuate tramite il Vs. Con-
cessionario e devono essere sempre cor-
redate dalle seguenti indicazioni:
- Tipo, modello e numero di matricola
dell'attrezzatura. Tali dati sono
stampigliati nell'apposita targhetta di cui
è dotata ogni attrezzatura (A pag. 7).
- Numero di codice della parte richie-
sta rilevabile dal catalogo ricambi. In
mancanza di tale numero, elencare il
numero di tavola e il relativo numero
di riferimento.
- Descrizione del particolare e quan-
tità richiesta.
- Mezzo di trasporto. Nel caso questa
voce non sia specificata, la Ditta Co-
struttrice, pur dedicando a questo ser-
vizio una particolare cura, non rispon-
de di eventuali ritardi di spedizione
dovuti a cause di forza maggiore.
Le spese di trasporto si intendono
sempre a carico del destinatario. La
merce viaggia a rischio e pericolo del
committente anche se venduta franco
destino.
N.B.: Il termine Destro o Sinistro indi-
cato nelle descrizioni, và inteso guardan-
do l'attrezzatura dal lato posteriore
INDICE DELLE TAVOLE
Telaio 3°punti .................... Tav.
92/1
Telai laterali ....................... Tav.
92/2
Sollevamento corpi laterali
2 martinetti ........................ Tav.
92/3
Sollevamento corpi laterali
1 martinetto ....................... Tav.
92/4
Riduttore centrale ............. Tav.
92/5
Cambio centrale ............... Tav.
88/5
Trasmissione laterale ........ Tav.
92/6
Gruppo rotore .................... Tav.
92/7
Gruppo rotori:
Cobra - Condor - Tiller ...... Tav.
92/8
Gruppo lamiere livellatrice Tav.
92/9
Gr. rulli packer-spiropacker
-gabbia ................................ Tav. 92/10
Gr.rullo spuntoni/risaia ........ Tav. 92/11
Impianto di raffreddamento .... Tav.92/12A
Impianto di raffreddamento .... Tav.92/12B
Kit deviatore/rompitraccia ... Tav. 92/13
Protezioni ............................ Tav. 92/14
Barra fanali .......................... Tav. 92/15
Alberi cardanici laterali ........ Tav. 13/50
Alberi cardanici centrali ....... Tav. 13/35
36
ENGLISH

5.0 SPARE PARTS

Spare parts should be ordered from your
Dealer and should always include the
following indications:
- Type, model and serial number of the
machine. These data are punched on
the data plate (A page 7) with which
every implement is equipped.
- Code number of the required spare
part. This will be found in the spare
parts catalogue.
- Description of the part and required
quantity.
- Table number
- Means of dispatch. If this item is not
indicated, the Manufacturer, while dedi-
cating particular care to this service,
shall not be held responsible for delays
in delivery caused by cases of force
majeure.
Transport expenses shall always be at
the consignee's charge. The goods
travel at the purchaser's risk and peril
even when sold ex destination.
NOTE: The terms Right or Left indicated
in the descriptions refer to the implement
when viewed from the rear side.
TABLE INDEX
Complete 3rd point ............ Tab.
92/1
Side frames ....................... Tab.
92/2
Lifting side unit 2 Jacks ..... Tab.
92/3
Lifting side unit 1 Jack ...... Tab.
92/4
Central reduction ............... Tab.
92/5
Gearbox reduction ............ Tab.
88/5
Side trasmission unit ......... Tab.
92/6
Blade rotor unit .................. Tab.
92/7
Blade rotors unit:
Cobra - Condor - Tiller ...... Tab.
92/8
Levelling bar unit ............... Tab.
92/9
Packer-Spiral-packer-Cage
roller unit ............................ Tab. 92/10
Spike-rice roller .................. Tab. 92/11
Cooling system ..................... Tab. 92/12A
Cooling system ..................... Tab. 92/12B
Distributor ........................... Tab. 92/13
Protections ......................... Tab. 92/14
Rear lights .......................... Tab. 92/15
Side cardans shaft ............. Tab. 13/50
Central cardans shaft ......... Tab. 13/35
DEUTSCH
5.0 ERSATZTEILE
Die Ersatzteile müssen über den
Vertragshänder bestellt werden. Bei der
Bestellung sind stets die folgenden An-
gaben zu machen:
- Typ, Modell und Serien-Nummer des
Geräts. Diese Daten stehen auf dem
Typenschild (A Seite 7), mit dem jedes
Gerät versehen ist.
- Artikel Nr. der erforderlichen
Ersatzteile. Diese stehen im Ersatzteil-
Katalog.
- Beschreibung des Ersatzteils und
die erforderliche Stückzahl.
- Tafelnummer
- Versandmittel. Wenn dieser Punkt
nicht spezifiziert wird, haftet die Her-
stellerfirma nicht für etwaigen Lieferver-
zug aufgrund höherer Gewalt, auch
wenn er diesen Service besonders auf-
merksam abwickelt.
Die Frachtkosten gehen dagegen im-
mer zu Lasten des Empfängers. Die
Ware reist auf Gefahr und Risiko des
Auftraggebers, auch wenn Verkauf frei
Haus vereinbart worden ist.
Anm.: Die Begriffe rechts und links sind
so zu verstehen, daß man das Gerät von
der Rückseite aus betrachtet.
VERZEICHNIS DER TAFELN
3 punkt komplett .............. Tafel.
92/1
Seitenfahrgestell ............. Tafel.
92/2
Hebebuegel 2 Seitenkörper
2 Zylinder. ....................... Tafel.
92/3
Hebebuegel 2 Seitenkörper
1 Zylinder. ....................... Tafel.
92/4
Zentralen
Untersetzungsgetriebe .... Tafel.
92/5
Zentralen Wechselgetriebe Tafel.
88/5
Seitlicher Antrieb ............. Tafel.
92/6
Messerläufer ................... Tafel.
92/7
Messerläufer:
Cobra - Condor - Tiller .... Tafel.
92/8
Planierbalken .................. Tafel.
92/9
Untergrundpacker-Stabwalze
-Spiral-Untergrundpacker . Tafel. 92/10
Zinkenwalze-risaia ............ Tafel. 92/11
Anlage der Abkühlen .......... Tafel. 92/12A
Anlage der Abkühlen .......... Tafel. 92/12B
Verteiler ............................. Tafel. 92/13
Unfallverhutung ................. Tafel. 92/14
Hinteren lighten ................. Tafel. 92/15
Seiten Gelenkwelle ........... Tafel. 13/50
Gelenkwelle Zentralen ...... Tafel. 13/35
FRANÇAIS
5.0 PIECES DÉTACHÉES
Les commandes des pièces détachées
doivent être effectuées par l'intermédiaire de
votre Concessionnaire en précisant les
indications suivantes:
- Type, modèle et numéro de série de la
machine. Ces données sont gravées sur la
plaque d'identification (A page 7) de cha-
que outil.
- Numéro de code de la pièce détachée
indiqué sur le catalogue des pièces
détachées.
- Description de la pièce et quantité
requise.
- Numéro de plan
- Moyen d'expédition. Si cette rubrique n'est
pas indiquée, le Constructeur, bien que
soucieux de ce service, ne répond pas des
retards d'expédition pour des causes de
force majeure.
Les frais de transport sont toujours à la
charge du destinataire. La marchandise
voyage aux risques et périls de l'acheteur
même si vendue franco de port.
N.B.: Le terme Droite ou Gauche indiqué
dans les descriptions est entendu en regardant
le broyeur par l'arrière.
INDEX DES PLANS
3eme point compl. .............Plan.
92/1
Châssis lateral .................. Plan.
92/2
Relevage corps latéraux
2 vérin ............................... Plan.
92/3
Relevage corps latéraux
1 vérin ............................... Plan.
92/4
Réducteur central .............. Plan.
92/5
Réducteur boîte de
vitesses ............................. Plan.
88/5
Transmission latérale ........ Plan.
92/6
Groupe rotor à lames ........ Plan.
92/7
Groupe rotor à lames:
Cobra - Condor - Tiller ...... Plan.
92/8
Groupe barre niveleuse ..... Plan.
92/9
Gr. rouleax packer-
spiropackerà-cage ............ Plan
92/10
Gr. rouleau à dents-risaia . Plan
92/11
Installation de
refroidissement ................... Plan 92/12A
Installation de
refroidissement ................... Plan 92/12B
Distributeur ........................ Plan. 92/13
Protection .......................... Plan. 92/14
Lumieres arrieres .............. Plan. 92/15
Arbre à cardans latérale ... Plan. 13/50
ESPAÑOL
5.0 PIEZAS DE
REPUESTO
Los pedidos de repuestos deben efec-
tuarse mediante Concesionario y deben
incluir siempre las siguientes indicaciones:
- Tipo, modelo y número de matrícu-
la del equipo. Dichos datos están im-
presos en la relativa placa (A pagína
7) presente en el equipo.
- Número de código de la parte reque-
rida presente en el catálogo repuestos.
- Descripción de la pieza y cantidad
requerida.
- Número de ilustracion
- Medio de transporte. En caso que este
ítem no esté especificado, el Fabrican-
te, aún prestando las debidas conside-
raciones para este aspecto, no respon-
de por eventuales retardos de envío
debidos a causas de fuerza mayor.
Los gastos de transporte se conside-
ran siempre a cargo del destinatario. La
mercadería viaja bajo riesgo y peligro
del comprador, incluso cuando se ven-
de franco destino.
NOTA: El termino Derecho o Izquierdo in-
dicado en las descripciones, se considera
mirando el equipo desde el lado posterior.
INDICE ILUSTRACIONES
Tercer punto compl. ........ Ilustr.
92/1
Chasís lateral .................. Ilustr.
92/2
Levantamiento cuerpos
laterales 2 gato ............... Ilustr.
92/3
Levantamiento cuerpos
laterales 1 gato ............... Ilustr.
92/4
Reductor central .............. Ilustr.
92/5
Cambio central ................ Ilustr.
88/5
Transmisión lateral .......... Ilustr.
92/6
Grupo rotor de cuchillas .. Ilustr.
92/7
Grupo rotor de cuchillas:
Cobra - Condor - Tiller .... Ilustr.
92/8
Grupo barra niveladora ... Ilustr.
92/9
Gr. rodillos packer-espiro
-packer-de jaula .............. Ilustr. 92/10
Gr. rodillo a dientes/risaia Ilustr. 92/11
Instalación de enfriamiento Ilustr. 92/12A
Instalación de enfriamiento Ilustr. 92/12B
Distribuidor ...................... Ilustr. 92/13
Proteccion ....................... Ilustr. 92/14
Farol posterior ................. Ilustr. 92/15
Arbol cardánico lateral .... Ilustr. 13/50
Arbol cardánico central ... Ilustr. 13/35

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PANTERA and is the answer not in the manual?

Table of Contents