Summary of Contents for Generac Power Systems XT8000EFI
Page 1
XT8000EFI Portable Generator Owner’s Manual 005822 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Section 1 Introduction and Safety Introduction DANGER Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been Indicates a hazardous situation which, if not avoided, designed to provide high-performance, effi- will result in death or serious injury. cient operation, and years of use when main- (000001) tained properly.
• If you start to feel sick, dizzy, or weak after WARNING the generator has been running, move to fresh air IMMEDIATELY. See a doctor, as Injury and equipment damage. Do not use generator you could have carbon monoxide poison- as a step.
• ONLY use outdoors and far away from win- DANGER dows, doors, vents, crawl spaces and in an area where adequate ventilation is avail- Risk of fire. Allow fuel spills to completely dry able and will not accumulate deadly before starting engine. Failure to do so will exhaust gas.
Emissions The United States Environmental Protection Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- ment certified to California standards) requires that this engine/equipment complies with exhaust and evaporative emissions stan- dards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable stan- dards.
Connection Plugs Idle Control Switch This switch operates the engine at normal 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex (high) rpm when there is an electrical load present and automatically reduces the engine Receptacle to a lower rpm when a load is not present. The The 120 Volt outlet is overload protected by a system can also be turned off to operate the 20 Amp push-to-reset circuit breaker.
Page 9
There are 3 levels of failures: 1. Level 1 will flash and the generator will run. There may be a slight impact on per- formance. 2. Level 2 will flash and the generator will shut down if multiple errors are detected. 3.
Remove Contents from Carton Assembly 1. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. WARNING 2. Remove and verify carton contents prior to Consult Manual. Read and understand manual assembly. Carton contents should contain completely before using product. Failure to the following: completely understand manual and product could result in death or serious injury.
4. Connect the black cables to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut supplied. Slide rubber boot over the neg- ative (-) battery terminal and connection hardware. 5. Make sure all connections are secure. NOTE: With key in RUN position, the fault indicator light will flash rapidly if battery power is too low and the engine will not start.
NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before starting unit. IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
Section 3 Operation Operation and Use Questions CAUTION Call Generac Customer Service at 1-888- Equipment and property damage. Disconnect electrical GENERAC (1-888-436-3722) with questions loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so or concerns about equipment operation and could result in equipment and property damage.
Connecting the Generator to a Table 3. Wattage Reference Guide Building Electrical System Device Running It is recommended to use a manual transfer Watts switch when connecting directly to a building electrical system. Connecting a portable gen- *Air Conditioner (12,000 Btu) 1700 erator to a building electrical system must be *Air Conditioner (24,000 Btu)
4. Firmly grasp recoil handle and pull slowly Radio 50 to 200 until increased resistance is felt. Pull rap- *Refrigerator idly up and away. Do not overload generator or individual panel Slow Cooker receptacles. These outlets are overload pro- *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 tected with push-to-reset circuit breakers.
Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
Engine Maintenance 4. See Figure 4-2. Screw dipstick into filler neck. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
Battery Replacement Air Filter Engine will not run properly and may be dam- NOTE: The battery shipped with the generator aged if run with a dirty air filter. Service air fil- has been fully charged. A battery may lose ter more frequently in dirty or dusty conditions. some charge when not in use for prolonged periods of time.
Valve Clearance Battery Charger Fuse Replacement The charging port is protected by a 3.0 Amp Important: Please contact an Independent replaceable in-line fuse. If the charger is not Authorized Service Dealer for service assis- charging the battery, check the fuse. tance.
Page 20
WARNING Vision Loss. Eye protection is required to avoid spray from spark plug hole when cranking engine. Failure to do so could result in vision loss. (000181) 4. Pull starter recoil several times to distrib- ute oil in cylinder. 5. Install spark plug. 6.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
Page 25
Generador portátil XT8000EFI Manual del usuario 005822 MODELO: ________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE LA COMPRA: ___________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 26
Índice de contenidos Sección 1 Introducción Conozca los límites y seguridad ........1 del generador ........ 13 Introducción ........1 Transporte o inclinación Normas de seguridad ...... 1 de la unidad ........14 Símbolos de seguridad Arranque de motores con el tirador y significados ........
En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la unidad, los bloques Gracias por haber adquirido un producto de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Generac Power Systems Inc. Esta unidad se NOTA se utilizan para alertar al personal diseñado para...
PELIGRO ADVERTENCIA Asfixia. Los motores funcionando producen Lesiones personales. No inserte objetos a través de las monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves ocasionará...
• El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) exige que la estructura y ADVERTENCIA componentes conductores Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de electricidad generador estén monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. correctamente conectados a una toma de En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte tierra aprobada.
Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO SEGURIDAD Y...
Sección 2 Información general y configuración 005823 005822 Figura 2-1. Funciones y controles Componentes del generador Depósito de combustible Ignición del Interruptor de llave Drenaje del aceite Toma de corriente doble GFCI de 120 voltios CA 20 amperios Llenado de aceite/varilla de nivel Toma de corriente de 120/240 voltios Batería CA 30 amp 20 amperios...
Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/ equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/ equipo cumpla las normas para el escape y las emisiones que se evaporan.
Enchufes de conexión Interruptor de control de ralentí El interruptor pone en funcionamiento el motor a Toma de corriente doble ICFT de una velocidad de rpm normal (alta) cuando hay 120 VCA y 20 A una carga eléctrica presente y reduce automáti- camente el motor a menos rpm cuando no hay La toma de 120 voltios está...
Page 34
• Cuando se haya resuelto el fallo, conecte Existen 3 niveles de fallos: de nuevo la batería. La unidad de control 1. El nivel 1 parpadeará y el generador del motor se reiniciará automáticamente y funcionará. Es posible que el rendimiento dejará...
Sacar el contenido de la caja Montaje 1. Abra la caja de cartón completamente cortando cada esquina de arriba a abajo. ADVERTENCIA 2. Saque y compruebe el contenido de la Consulte el manual. Lea y comprenda caja antes del montaje. La caja debe completamente el manual antes de usar el producto.
1. Coloque la junta (H) y la protección del 1. Corte las bridas de sujeción de los cables control (J) en su lugar contra la apertura de la batería y retire la cubierta roja del del panel lateral. borne de la batería. 2.
• También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol). Cuando esté disponible, se SAE 30 recomienda utilizar combustible premium sin etanol. 10W-30 • NO use E85. • NO mezcle aceite en la gasolina. 5W-30 sintético •...
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y PRECAUCIÓN funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Si tiene preguntas o dudas acerca del cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al funcionamiento y mantenimiento del equipo, equipo y la propiedad.
ejemplo si es necesario que el generador esté seleccione los dispositivos eléctricos que se conectarán al generador. registrado con la empresa encargada de suministrar la electricidad en su zona. 1. Calcule vatios necesarios para arrancar el motor más grande. 2. Sume cifra vatios Conexión del generador al sistema...
NOTA IMPORTANTE: El sistema electrónico *Bomba de chorro necesita como mínimo Cortacésped 1200 conexiones de la batería para el arranque con tirador manual. El motor no arrancará a Bombilla menos que las conexiones de la batería Horno microondas de 700 a 1000 tengan el voltaje necesario para el sistema electrónico y la bomba de combustible.
NOTA: La llave cambiará automáticamente a la posición RUN y la luz de fallo se apagará. Apagar el generador PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento ǂ Cambiar el aceite después de las 25 primeras horas de funcionamiento y, después, en cada El mantenimiento regular mejorará el rendi- estación. miento y prolongará la vida útil del motor/ * Cambiar el aceite y el filtro de aceite cada equipo.
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones sobre el aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el Figura 4-1.
Mantenimiento de la bujía Cambie el aceite cuando el motor esté frío tal y como se especifica a continuación: Para realizar el mantenimiento a la bujía: 1. Coloque el generador sobre una superficie 1. Limpie la zona que rodea la bujía. plana.
6. Conecte el cable NEGRO con el borne Póngase en contacto con el fabricante original NEGATIVO (-) de la batería (B). del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor. NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales.
Almacenamiento ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección General ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. PELIGRO (000181) Explosión e incendio.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. la salida de CA 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. no está disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
Page 48
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de durante el 2. Nivel de aceite bajo. combustible. funcionamiento. 3. Fallo en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente.
Page 53
Générateur portatif XT8000EFI Manuel du propriétaire 005822 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 54
Table des matières Section 1 Introduction et règles Connaître les limites de sécurité ........1 du générateur ....... 13 Introduction ........1 Transport/Inclinaison Règles de sécurité ......1 de l’appareil ........14 Signification des symboles Démarrage des moteurs à de sécurité ........1 démarrage manuel ......
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil, Merci d’avoir acheté ce produit Generac des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour pour offrir un fonctionnement optimal avec alerter le personnel d’instructions d’utilisation...
AVERTISSEMENT DANGER Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne Risque d'asphyxie. Le moteur en marche produit du touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas Le contact avec des surfaces chaudes pourrait évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT DANGER Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes la mort ou des blessures graves.
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org 4.
Section 2 Informations générales et installation 005823 005822 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Réservoir de carburant Interrupteur à clé de contact Vidange d'huile Prise double 120 VCA, 20 A, DDFT Point de remplissage d'huile/jauge Prise verrouillable 120/240 VCA, 30 A Batterie Disjoncteurs (CA) Pompe de carburant...
Émissions L'Agence américaine protection l'environnement (EPA) (et le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige que ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement évaporation. Localisez l'autocollant conformité des émissions sur le moteur afin 006474 de déterminer les normes applicables.
Fiches de raccordement Interrupteur de contrôle du ralenti Prise double 120 VCA, 20 A, DDFT L'interrupteur permet de faire tourner le moteur à un régime normal (élevé) lorsqu'une La prise 120 V est protégée contre les charge électrique est présente, et réduit surcharges par un disjoncteur à...
Page 62
• Une fois le(s) défaut(s) résolu(s), Il existe 3 niveaux de défaillance : rebranchez la batterie. L'ECU (unité de 1. Niveau 1 de clignotement, le générateur contrôle électronique) réinitialise fonctionne. Il peut y avoir un léger impact automatiquement et les codes d'erreur sur la performance.
Retrait des pièces du colis Assemblage 1. Ouvrez complètement carton découpant chaque coin de haut en bas. AVERTISSEMENT 2. Retirez pièces carton Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le inspectez-les avant procéder à contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise l’assemblage.
Installez le joint et le rail de guidage comme Pour les brancher, vous aurez besoin de deux suit : clés polygonales de 8 mm. Voir Figure 4-5. 1. Installez le joint (H) et le rail du guidage (J) 1. Coupez les attaches retenant les câbles en place contre l'ouverture du panneau de batterie et retirez le couvercle rouge latéral.
REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • Teneur éthanol (essence-alcool) admissible jusqu’à 10 % (lorsque possible, pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de un carburant premium sans éthanol est l’huile synthétique par la suite. recommandé). • N’UTILISEZ PAS de carburant E85. •...
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au MISE EN GARDE fonctionnement Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter Si vous avez des questions concernant l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait l’utilisation et l’entretien de l’équipement, causer des dommages à...
Raccordement du générateur au 1. Calculez la puissance nécessaire au démarrage du plus gros moteur. réseau électrique d’un bâtiment 2. Ajoutez à chiffre puissance Il est recommandé d'utiliser un commutateur nécessaire au fonctionnement de toutes de transfert manuel pour le branchement les autres charges connectées.
défaut clignote rapidement avec la touche *Pompe à jet en position RUN (Marche), le générateur ne Tondeuse à gazon 1200 démarrera pas. Chargez la batterie avant de démarrer. Ampoule 1. Avant de démarrer le moteur, débranchez Four à micro-ondes 700 à 1000 toutes les charges électriques des prises de l’appareil.
Mise à l'arrêt du générateur MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000136) 1. Arrêtez toutes charges débranchez-les des prises du panneau du...
Section 4 Maintenance et dépannage Entretien ǂ Changez l’huile au bout des 25 premières heures de fonctionnement, puis chaque Un entretien régulier permet d'améliorer les saison par la suite. performances et de prolonger la durée de vie * Remplacez l’huile et le filtre à huile chaque du moteur/de l'équipement.
Maintenance du moteur 4. Voir Figure 4-2. Vissez la jauge dans le col de remplissage d’huile. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans AVERTISSEMENT la plage permettant un fonctionnement Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de sûr.
7. Versez lentement l’huile dans l’orifice de REMARQUE : Ne remplacez la bougie remplissage jusqu’à ce que le niveau d’allumage que si les électrodes sont trouées d’huile se situe dans la plage de ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. fonctionnement sûr.
3. Remettez le cône (C) et le tamis (B) du AVERTISSEMENT pare-étincelles en place. Fixez-les à l'aide de la vis et du collier de fixation. Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales.
Page 74
• Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant à...
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état. 4.
Page 76
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur manque de 1. Charge trop élevée. 1. Réduisez la charge (voir Connaître les limites puissance. 2. Filtre à air sale. section 3. Maintenance du moteur du générateur requise. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre 4. Pare-étincelles bouché. à...
Need help?
Do you have a question about the XT8000EFI and is the answer not in the manual?
Questions and answers