Download Print this page

Silvercrest SRWK 800 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
RADIO DESPERTADOR / RADIOSVEGLIA
SRWK 800 A1
RADIOSVEGLIA
Istruzioni per l'uso
RADIO ALARM CLOCK
Operating instructions
IAN 313640
RÁDIO-DESPERTADOR
Manual de instruções
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SRWK 800 A1

  • Page 1 RADIO DESPERTADOR / RADIOSVEGLIA SRWK 800 A1 RÁDIO-DESPERTADOR RADIOSVEGLIA Manual de instruções Istruzioni per l'uso RADIO ALARM CLOCK RADIOWECKER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 313640...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi- denza con le diverse funzioni dell‘apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de segui- da, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and famili- arise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SRWK 800 A1 IT │...
  • Page 5 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ■ 2  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 6: Introduzione

    . Indicazioni sui marchi La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Page 7: Uso Conforme

    . Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare lesioni . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni personali . ■ 4  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 8: Sicurezza

    ► Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo stesso . ► Non afferrare mai la spina o l'apparecchio con le mani umide . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  5 ■...
  • Page 9 è necessario staccare la spina dalla presa . L'apparecchio deve quindi venire collocato in modo tale da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di poter staccare la spina in situazioni di emergenza . ■ 6  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 10: Avvertenze Riguardanti Le Pile

    . Qualora il liquido avesse raggiunto gli occhi, lavarsi abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico . ► Il capitolo Inserimento delle pile spiega come inserire ed estrarre le pile dall'apparecchio . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  7 ■...
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dal­ l'assistenza ai clienti . Riparazioni non conformi possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano la decadenza della garanzia . ■ 8  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 12 . ■ In caso di guasti e in presenza di temporali, scollegare sempre la spina dalla presa di rete . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  9...
  • Page 13: Descrizione Dei Componenti

    Tasto SNOOZE/ Allarme: tasto Snooze (disattivazione dell'allarme per 9 minuti) DIMMER Radio: modifica della luminosità del display (2 livelli di luminosità, spento) ■ 10  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 14 USB 5 V Presa USB: solo per la ricarica di terminali mobili Commutatore di funzione CLOCK Ora/modalità radio AL1 SET Impostazione allarme 1 AL2 SET Impostazione allarme 2 TIME SET Impostazione dell'ora SRWK 800 A1 IT │ MT   │  11 ■...
  • Page 15: Indicazioni Sul Display

    Tipo di allarme segnale di allarme Tipo di allarme riproduzione radio Allarme 5/7 attivo da lunedì a venerdì L'allarme del timer (NAP) è attivo Funzione Snooze attivata SNOOZE Unità della radiofrequenza (FM) ■ 12  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 16: Messa In Funzione

    . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra­ sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  13...
  • Page 17: Requisiti Del Luogo D'installazione

    . Questi dati devono coinci­ dere per evitare di arrecare danni all'apparecchio . ♦ Collegare il cavo di alimentazione a una presa . L'apparecchio si trova ora in modalità standby . ■ 14  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 18: Inserimento Delle Pile

    ♦ Chiudere il vano pile inserendo il coperchio fino all'arresto . Antenna lineare ♦ Svolgere completamente l'antenna lineare per la ricezione FM . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Page 19: Utilizzo E Funzionamento

    "00" (volume disattivato) e "15" (volume massimo) . ► La regolazione del volume viene memorizzata . All'accensione successiva l'apparecchio si avvia con il volume regolato per ultimo . ■ 16  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 20: Ora/Giorno Della Settimana

    VOLUME/HOUR ‒ /+ verso sinistra o verso destra . ♦ Portare il commutatore di funzione su CLOCK . L'indicazione smette di lampeggiare e l'impostazione dell'indicazione a 12 ore/24 ore è memorizzata . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Page 21: Radio

    MEMORY . Al termine della sul display ricerca, viene automaticamente riprodotta l'emittente presente nella prima posizione P01 . NOTA ► La ricerca automatica con relativa memorizzazione sovrascrive le posizioni già salvate . ■ 18  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 22 (P01-P20) . A tale scopo girare la manopola TUNING/MIN. ‒ /+ verso sinistra o verso destra per selezionare una posizione di memoria inferiore o superiore . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  19...
  • Page 23: Orari Di Allarme

    │ +/MEM passare dall'indicazione dell'orario dell'allarme alla regolazione del volume dell'allarme . ♦ Per impostare il volume dell'allarme, ruotare la manopola VOLUME/HOUR ‒ /+ verso sinistra o verso destra . ■ 20  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 24 Se sono attivati l'allarme 1 e l'allarme 2, sul display compa­ iono i giorni della settimana e l'orario dell'allarme 2 . ► Nel tipo di allarme riproduzione radio viene riprodotta l'ultima emittente selezionata . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Page 25: Timer (Funzione Nap)

    1 ­ 120 minuti con un segnale acustico . ♦ Premere per circa 2 secondi il tasto SLEEP/NAP │ 12 / 24 Sul display compare l'indicazione NAP e 01 . ■ 22  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 26: Spegnimento Automatico Dell'apparecchio (Funzione Sleep)

    SLEEP è attivata . ♦ Per disattivare la funzione SLEEP, premere ripetutamente il Taste SLEEP/NAP │ 12 / 24 finché sul display non compare OFF o spegnere l'apparecchio con il tasto /AMS SRWK 800 A1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 27: Illuminazione Del Display (Dimmer)

    5 secondi al livello più chiaro . ► L'illuminazione rimane sul livello attualmente selezionato ad eccezione dell'intervallo tra le 23:00 e le 4:59 (modalità notturna) . ■ 24  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 28: Caricamento Di Dispositivi Esterni

    Dopo alcuni secondi inizia la ricarica del dispositivo esterno . ♦ Al termine della ricarica del dispositivo esterno, scollegare il cavo e per dalla presa USB scollegare i dispositivi . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Accendere l'appa­ L'apparecchio non è recchio premendo il acceso . tasto /AMS Suono assente . Aumentare il volume con la manopola Il volume è al minimo . VOLUME/HOUR ‒ /+ ■ 26  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 30 . NOTA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assi­ stenza (vedere il capitolo Assistenza) . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  27 ■...
  • Page 31: Pulizia

    Qualora non si intenda utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, disconnetterlo dall'alimentazione elettrica . Rimuovere le pile dall'apparecchio e riporlo in un luogo pulito e asciutto non esposto all'irradiazione solare diretta . ■ 28  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 32: Smaltimento

    . Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie . Restituire le pile/batterie solo se scariche . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  29...
  • Page 33: Smaltimento Dell'imballaggio

    . I materiali di imballag­ gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi ■ 30  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 34: Appendice

    Temperatura di conser­ da +5 °C a +40 °C vazione Umidità ≤ 75% (non condensante) Dimensioni (L x P x A) circa 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Peso circa 450 g SRWK 800 A1 IT │ MT   │  31 ■...
  • Page 35: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . ■ 32  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 36 ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es . IAN 12345) come prova di acquisto . SRWK 800 A1 IT │ MT   │  33...
  • Page 37: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 34  │   IT │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 38 Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SRWK 800 A1  ...
  • Page 39 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ■ 36  │   SRWK 800 A1...
  • Page 40: Introdução

    . Indicações sobre marcas A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo titular . Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários .
  • Page 41: Utilização Correta

    . Se a situação de perigo não for evitada, existe o risco de ferimentos . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos pessoais . ■ 38  │   SRWK 800 A1...
  • Page 42: Segurança

    . ► Para desligar o cabo de alimentação da tomada, puxe sempre pela ficha e nunca pelo próprio cabo . ► Nunca toque na ficha ou no aparelho com as mãos molhadas . SRWK 800 A1   │  39 ■...
  • Page 43 . Por esta razão, o aparelho tem de ser instalado de modo a permitir sempre um fácil acesso à tomada para que, em situações de emergência, a ficha possa ser imediatamente retirada . ■ 40  │   SRWK 800 A1...
  • Page 44: Instruções Relativas A Pilhas

    água, sem esfregar, e consulte imediata­ mente um médico . ► No capítulo Colocar as pilhas pode consultar a forma como pode inserir e retirar novamente as pilhas do aparelho . SRWK 800 A1   │  41 ■...
  • Page 45: Instruções Básicas De Segurança

    Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autori­ zadas ou ao Serviço de Assistência Técnica . Reparações inade­ quadas podem acarretar perigos para o utilizador . Além disso, a garantia extingue­se . ■ 42  │   SRWK 800 A1...
  • Page 46 Se detetar cheiro a queimado ou desenvolvimento de fumo no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada e remova as pilhas . ■ Em caso de avarias e tempestades, desligue a ficha da tomada . SRWK 800 A1   │  43 ■...
  • Page 47: Descrição Dos Componentes

    Botão SNOOZE/ Alarme: botão snooze (desligar o DIMMER alarme durante 9 minutos) Rádio: alterar a luminosidade do visor (2 níveis de luminosidade, desligar) ■ 44  │   SRWK 800 A1...
  • Page 48 USB 5V Porta USB: apenas para carregar equipamentos terminais móveis Interruptor de função CLOCK Hora/funcionamento do rádio AL1 SET Definir o alarme 1 AL2 SET Definir o alarme 2 TIME SET Acertar a hora SRWK 800 A1   │  45 ■...
  • Page 49: Indicações No Visor

    Tipo de alarme sinal sonoro Tipo de alarme reprodução de rádio 5/7 alarme de segunda a sexta ativo Alarme do temporizador ativo (NAP) SNOOZE Função snooze ativada Unidade da frequência de rádio (FM) ■ 46  │   SRWK 800 A1...
  • Page 50: Colocação Em Funcionamento

    . ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul­ tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . SRWK 800 A1   │  47 ■...
  • Page 51: Requisitos Em Relação Ao Local De Instala Ção

    . Estes dados têm de corresponder, para que não ocorram danos no aparelho . ♦ Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica . O aparelho encontra­se agora no modo Standby . ■ 48  │   SRWK 800 A1...
  • Page 52: Colocar As Pilhas

    à marcação da polaridade no compartimento das pilhas ♦ Feche o compartimento das pilhas , colocando e encaixando a tampa . Antena de fio ♦ Desenrole completamente a antena de fio para receção FM . SRWK 800 A1   │  49 ■...
  • Page 53: Operação E Funcionamento

    (volume máximo) . ► A regulação do volume de som será memorizada . Quando o aparelho voltar a ser ligado, o volume de som reproduzido será aquele que tiver sido regulado por último . ■ 50  │   SRWK 800 A1...
  • Page 54: Hora/Dia Da Semana

    24h para 12 h ou vice­versa . ♦ Coloque o interruptor de função em CLOCK . A indicação deixa de piscar e a configuração da indicação de 12h/24h é memorizada . SRWK 800 A1   │  51 ■...
  • Page 55: Rádio

    MEMORY . Após concluída a sintonização, visor a estação memorizada no primeiro canal P01 será automatica­ mente reproduzida . NOTA ► Uma sintonização automática de estações emissoras com memorização de estações apagará os canais anteriormente memorizados . ■ 52  │   SRWK 800 A1...
  • Page 56 3 segun­ dos o canal desejado (P01-P20) . Para tal, rode o botão rotativo TUNING/MIN. ‒ /+ para a esquerda ou para a direita, para selecionar um canal seguinte ou anterior . SRWK 800 A1   │  53 ■...
  • Page 57: Horas De Alarme

    Se tiver selecionado o tipo de alarme reprodução de rádio, prima momentaneamente o botão │ ‒ ou o botão │ +/MEM , para mudar da indicação da hora de alarme para a regulação do volume de som do alarme . ■ 54  │   SRWK 800 A1...
  • Page 58 Alarme 2 . ► Para o tipo de alarme reprodução de rádio será reproduzida a emissão da última estação de rádio selecionada . SRWK 800 A1   │  55 ■...
  • Page 59: Temporizador (Função Nap)

    1­120 minutos . ♦ Prima durante aprox . 2 segundos o botão SLEEP/NAP │ 12 / 24 . No visor surge a indicação NAP e 01 . ■ 56  │   SRWK 800 A1...
  • Page 60: Desligar Automaticamente O Aparelho (Função Sleep)

    . ♦ Para desativar a função SLEEP, prima várias vezes o botão SLEEP/NAP │ 12 / 24 , até surgir no visor a indicação OFF, ou desligue o aparelho com o botão /AMS SRWK 800 A1   │  57 ■...
  • Page 61: Iluminação Do Visor (Dimmer)

    5 segundos . ► A luminosidade permanece no nível atualmente selecionado com exceção do intervalo de tempo entre as 23:00 e as 4:59 horas (modo noturno) . ■ 58  │   SRWK 800 A1...
  • Page 62: Carregar Aparelhos Externos

    O carregamento do aparelho externo será iniciado após alguns segundos . ♦ Após o carregamento do aparelho externo, desligue o cabo USB e, para da porta USB separar os aparelhos um do outro . SRWK 800 A1   │  59 ■...
  • Page 63: Resolução De Falhas

    . /AMS Não é emitido Aumente o volume qualquer som . O volume de som de som com o botão está no mínimo . rotativo VOLUME/ HOUR ‒ /+ ■ 60  │   SRWK 800 A1...
  • Page 64 . NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos supracitados, entre em contacto com a linha direta de Assistên­ cia Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . SRWK 800 A1   │  61 ■...
  • Page 65: Limpeza

    Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, desligue­o da alimentação de energia . Retire as pilhas e guarde­as num lugar limpo e seco, sem incidência solar direta . ■ 62  │   SRWK 800 A1...
  • Page 66: Eliminação

    . Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais . Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados . SRWK 800 A1   │  63 ■...
  • Page 67: Eliminação Da Embalagem

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe­os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos ■ 64  │   SRWK 800 A1...
  • Page 68: Anexo

    Temperatura de armaze­ de +5 °C a +40 °C namento Humidade ≤ 75% (sem condensação) Dimensões (L x A x P) Aprox . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Peso Aprox . 450 g SRWK 800 A1   │  65 ■...
  • Page 69: Indicações Relativas À Declaração Ue De Conformidade

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu . Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto . ■ 66  │   SRWK 800 A1...
  • Page 70 ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p . ex . IAN 12345) como com­ provativo da compra . SRWK 800 A1   │  67 ■...
  • Page 71: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 68  │   SRWK 800 A1...
  • Page 72 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 SRWK 800 A1 GB │...
  • Page 73 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ■ 70  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 74: Introduction

    (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer . Notes on trademarks The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Page 75: Intended Use

    A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in injury . ► Follow the instructions in this warning label to prevent injury . ■ 72  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 76: Safety

    Do not kink or crush the power cable or place heavy objects on it . Route the mains cable so that it does not come into con­ tact with hot surfaces and no one can step on or trip over it . SRWK 800 A1 GB │ MT  ...
  • Page 77: Battery Information

    . ► The section titled Inserting batteries describes how to correctly insert and remove batteries . ■ 74  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 78: Basic Safety Instructions

    . This can take up to two hours . ■ Always place the device on a stable and level surface . It can be damaged if dropped . SRWK 800 A1 GB │ MT   │  75...
  • Page 79 If you notice a burning smell or smoke, pull out the plug from the mains socket immediately and remove the batteries . ■ In the event of malfunctions and thunderstorms, disconnect the plug from the mains socket . ■ 76  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 80: Description Of Components

    (2 brightness levels, Off) Alarm 2: Switch alarm 2 on and │+/MEM button off; select alarm signal or radio Radio: Store stations manually; press and hold for automatic station search upwards SRWK 800 A1 GB │ MT   │  77 ■...
  • Page 81 USB 5 V 1 A USB connection: for charging mobile devices only Function switch Time/radio mode CLOCK AL1 SET Set alarm 1 AL2 SET Set alarm 2 Setting the time TIME SET ■ 78  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 82: Symbols On The Display

    Activated weekdays of the alarm function Alarm 2 active alarm type: signal alarm type: radio 5/7 Alarm active from Monday to Friday Timer alarm (NAP) is activated SNOOZE Snooze function activated Radio frequency unit (FM) SRWK 800 A1 GB │ MT   │  79 ■...
  • Page 83: Setting Up

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . ■ 80  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 84: Requirements For The Set-Up Location

    . This data must agree so that the device is not damaged . ♦ Connect the mains cable to a mains socket . The device is now in standby mode . SRWK 800 A1 GB │ MT   │  81 ■...
  • Page 85: Inserting Batteries

    . ♦ Close the battery compartment by placing the cover on it and snapping it into place . Wire aerial ♦ Completely unwind the wire aerial for FM reception . ■ 82  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 86: Handling And Operation

    "00" (mute) and "15" (maximum volume) . ► The volume setting is saved . The next time the device is switched on, it starts at the last set volume . SRWK 800 A1 GB │ MT   │  83...
  • Page 87: Time/Weekday

    24h and 12h display . ♦ Set the function switch to CLOCK . The display stops flashing and the 12h/24h display setting is stored . ■ 84  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 88: Radio

    . After the station search is complete, the station stored in the first programme space P01 is played automatically . NOTE ► The automatic station search replaces the stations already stored in the programme spaces . SRWK 800 A1 GB │ MT   │  85 ■...
  • Page 89 (P01–P20) . To do so, turn the TUNING/MIN. ‒ /+ dial clockwise or anticlockwise to search for a lower or higher programme position . ■ 86  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 90: Alarm Times

    . Turn the VOLUME/HOUR ‒ /+ dial ♦ clockwise or anticlock­ wise to set the alarm volume . SRWK 800 A1 GB │ MT   │  87 ■...
  • Page 91 If alarm 1 and alarm 2 are activated, the display shows the weekdays and alarm time of alarm 2 . ► If the alarm type 'radio playback' is set, the last selected radio station is played back . ■ 88  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 92: Timer Alarm (Nap Function)

    01 and 120 minutes . After approx . 3 sec­ onds, the normal display appears again and the NAP function is started automatically . NAP appears on the top of the display SRWK 800 A1 GB │ MT  ...
  • Page 93: Automatic Switch-Off (Sleep Function)

    To deactivate the SLEEP function, press the SLEEP/NAP │ 12 / 24 button repeatedly until OFF is shown on the display or switch off the device with the /AMS button ■ 90  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 94: Display Lighting (Dimmer)

    5 seconds . ► The brightness remains at the currently selected level except for between the hours of 11 pm and 4:59 am (night mode) . SRWK 800 A1 GB │ MT   │  91...
  • Page 95: Charging External Devices

    The external device will start charging after a few seconds . ♦ After charging the external device, disconnect the USB charging e to cable from the USB connection disconnect the devices . ■ 92  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 96: Troubleshooting

    The device is not by pressing the switched on . AMS button No sound . Increase the volume The volume is set to using the VOLUME/ minimum . HOUR ‒ /+ dial SRWK 800 A1 GB │ MT   │  93 ■...
  • Page 97 . NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service) . ■ 94  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 98: Cleaning

    If you do not intend to use the device for a long period, discon­ nect the plug from the mains power supply . Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight . SRWK 800 A1 GB │ MT   │...
  • Page 99: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner . Only return batteries or rechargeable batteries when they are fully discharged . ■ 96  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 100: Disposal Of Packaging

    . The packaging material is labelled with abbrevia­ tions (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites SRWK 800 A1 GB │ MT   │  97 ■...
  • Page 101: Appendix

    +5°C up to +40°C Humidity ≤ 75% (no condensation) Dimensions (W x H x D) approx . 17 .5 x 8 .5 x 7,2 cm Weight approx . 450 g ■ 98  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 102: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expi­ ry of the warranty period shall be subject to a fee . SRWK 800 A1 GB │ MT  ...
  • Page 103 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl­service .com . ■ 100  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 104: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SRWK 800 A1 GB │ MT   │  101 ■...
  • Page 105 ■ 102  │   GB │ MT SRWK 800 A1...
  • Page 106 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 SRWK 800 A1 DE │...
  • Page 107 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ■ 104  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 108: Einführung

    Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . Hinweise zu Warenzeichen Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 109: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet­ zungen von Personen zu vermeiden . ■ 106  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 110: Sicherheit

    Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steck­ dose, niemals am Kabel . ► Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  107...
  • Page 111 Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . ■ 108  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 112: Batteriehinweise

    Arzt aufsuchen . ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder her­ ausnehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einlegen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  109...
  • Page 113: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie­ ben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ 110  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 114 Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien . ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  111...
  • Page 115: Teilebeschreibung

    ändern (2 Helligkeitsstufen, Aus) Alarm 2: Alarm 2 ein­ und ausschal­ Taste │+/MEM ten; Alarmton oder Radio wählen Radio: Manuelles Speichern von Sendern; gedrückt halten für automa­ tischen Sendersuchlauf aufwärts ■ 112  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 116 UKW­Empfang USB 5V USB­Anschluss: nur zum Laden von mobilen Endgeräten Funktionsschalter CLOCK Uhrzeit/Radiobetrieb Alarm 1 einstellen AL1 SET AL2 SET Alarm 2 einstellen TIME SET Uhrzeit einstellen SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  113 ■...
  • Page 117: Anzeigen Im Display

    Aktivierte Wochentage der Alarmfunktion Alarm 2 aktiv Alarmart Alarmton Alarmart Radiowiedergabe 5/7 Alarm von Montag bis Freitag aktiv Alarm des Kurzzeitweckers ist aktiv (NAP) SNOOZE Schlummerfunktion aktiviert Einheit der Radiofrequenz (UKW) ■ 114  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 118: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man­ gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  115 ■...
  • Page 119: Anforderungen An Den Aufstellort

    . Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten . ♦ Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose . Das Gerät befindet sich nun im Standby­Betrieb . ■ 116  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 120: Batterien Einlegen

    Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach ♦ Schließen Sie das Batteriefach , indem Sie die Abdeckung aufsetzen und einrasten lassen . Wurfantenne ♦ Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW­Empfang komplett ab . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  117 ■...
  • Page 121: Bedienung Und Betrieb

    Wert zwischen „00“ (Ton aus) und „15“ (maximale Lautstärke) angezeigt . ► Die Lautstärkeeinstellung wird gespeichert . Das Gerät startet beim nächsten Einschalten mit der zuletzt eingestellten Lautstärke . ■ 118  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 122: Uhrzeit/Wochentag

    24h­ und 12h­Anzeige zu wechseln . ♦ Stellen Sie den Funktionsschalter auf CLOCK . Die Anzeige hört auf zu blinken und die Einstellung der 12h­/24h­Anzeige ist gespeichert . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  119 ■...
  • Page 123: Radio

    Anzeige MEMORY . Nach Beenden des Suchlaufs wird der Sender auf dem ersten Programmplatz P01 automatisch wiederge­ geben . HINWEIS ► Durch einen automatischen Suchlauf mit Senderspeicherung werden bereits gespeicherte Programmplätze überschrieben . ■ 120  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 124 3 Sekunden mit dem Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ den gewünschten Programmplatz (P01-P20) . Drehen Sie dazu den Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ nach links oder rechts, um einen niedrigeren oder höheren Programmplatz auszuwählen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  121 ■...
  • Page 125: Alarmzeiten

    Uhrzeitanzeige des Alarms zur Lautstärkeeinstellung des Alarms zu wechseln . Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ nach links oder rechts, um die Lautstärke des Alarms einzustellen . ■ 122  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 126 Sind Alarm 1 und Alarm 2 aktiviert, werden im Display Wochentage und die Alarmzeit von Alarm 2 angezeigt . ► Bei der Alarmart Radiowiedergabe wird der zuletzt gewählte Radiosender wiedergegeben . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  123...
  • Page 127: Kurzzeitwecker (Nap-Funktion)

    1 ­ 120 Minuten mit einem Alarmton weckt . ♦ Drücken Sie für ca . 2 Sekunden die Taste SLEEP/NAP │ . Im Display erscheint die Anzeige NAP und 01 . 12 / 24 ■ 124  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 128: Gerät Automatisch Ausschalten (Sleep­funktion)

    Um die SLEEP­Funktion zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP/NAP │12 / 24 , bis im Display angezeigt wird oder schalten Sie das Gerät mit der Taste aus . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  125...
  • Page 129: Display-Beleuchtung (Dimmer)

    5 Sekunden auf der hellsten Stufe . ► Die Beleuchtung bleibt auf der aktuell gewählten Stufe mit Ausnahme der Zeitspanne zwischen 23:00 und 4:59 Uhr (Nachtmodus) . ■ 126  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 130: Externe Geräte Laden

    Nach wenigen Sekunden beginnt das Laden des externen Gerätes . ♦ Ziehen Sie nach dem Laden des externen Gerätes das USB­Lade­ e, um kabel aus dem USB­Anschluss die Geräte voneinander zu trennen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  127 ■...
  • Page 131: Fehlerbehebung

    . Sie die Taste drücken . Kein Ton . Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Die Lautstärke steht den Drehregler auf Minimum . VOLUME/ HOUR ‒ /+ ■ 128  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 132 Empfang zu verbes­ sern . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  129 ■...
  • Page 133: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung . Entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 130  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 134: Entsorgung

    /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  131...
  • Page 135: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen­ falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 132  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 136: Anhang

    +5 °C bis +40 °C Feuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) ca . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Gewicht ca . 450 g SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  133 ■...
  • Page 137: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Aus­ tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 134  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 138 (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­ oder Unterseite . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  135...
  • Page 139: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­ anschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 136  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Page 140 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SRWK800A1-102018-3 IAN 313640...