Silvercrest SRW 10 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
UHRENRADIO
CLOCK RADIO
RADIO-RÉVEIL
SRW 10 A1
UHRENRADIO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CLOCK RADIO
Operation and safety notes
RADIO-RÉVEIL
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
IAN 293934
KLOKRADIO
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RÁDIO S HODINAMI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SRW 10 A1

  • Page 1 UHRENRADIO CLOCK RADIO RADIO-RÉVEIL SRW 10 A1 UHRENRADIO KLOKRADIO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies CLOCK RADIO RÁDIO S HODINAMI Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny RADIO-RÉVEIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 293934...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana...
  • Page 3: Table Of Contents

    Einleitung ............. . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 4: Einleitung

    UHRENRADIO Verwendete Warnhinweise und Symbole Einleitung Diese Gebrauchsanweisung enthält die folgenden Warnhinweise: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges GEFAHR! Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 5: Markenhinweise

    Positionieren Sie keine brennenden Kerzen OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. oder andere offene Feuerstellen in der Nähe Die Marke und der Handelsname SilverCrest des Produktes. stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Alle anderen Namen und Produkte können...
  • Page 6 Die übertragenen Funkwellen könnten jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, Störungen in Hörgeräten verursachen. sowie ätzenden Flüssigkeiten vermieden Positionieren Sie das Produkt nicht mit wird und dass das Produkt nicht in der Nähe eingeschalteten Komponenten in der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere von brennbaren Gasen oder Explosivstoffen sollte das Produkt nicht in Flüssigkeit (z. B.
  • Page 7: Lieferumfang

    Bedecken Sie das Produkt nicht während Der Benutzer des Produktes ist allein für die der Verwendung oder während des Ladens. Behebung von Störungen verantwortlich, die Anderenfalls kann das Produkt überhitzen. Laden durch derartige unbefugte Veränderungen Sie den Akku nur in einer trockenen Umgebung, da des Produktes sowie durch den Ersatz solcher das Produkt nicht spritzwassergeschützt ist.
  • Page 8: Technische Daten

    Bluetooth -Version: Bluetooth ® ® blinkt; eine Sprachansage sagt „Voltage is Bluetooth-Gerätename: SRW 10 A1 insufficient, please charge“ (Spannung nicht Reichweite: ca. 10 m ausreichend, bitte laden). Das Display schaltet Frequenzgang: 80 Hz – 18 kHz sich automatisch aus. Wenn Sie kurz eine Impedanz: 4 Ω...
  • Page 9 Suchen Sie nach dem Bluetooth ® Produktnamen SRW 10 A1, um die Kupplung zu ermöglichen. Die Sprachansage „Connection successful“ (Verbindung erfolgreich) weist darauf hin, dass eine AM PM HOURS Verbindung erfolgreich hergestellt wurde; das Bluetooth -Symbol leuchtet ständig im ®...
  • Page 10 UKW-Modus (FM) Funktion Bedienung Uhrzeit Drücken Sie auf M , um die einstellen: Minuten zu bestätigen und fahren Sie mit den Uhrzeit- Einstellungen fort. Wenn „ AM “, „ PM “ oder das Einstellung des Uhrzeit- 24 Stunden-Symbol blinkt, AM PM HOURS drücken Sie –...
  • Page 11 Weckersignal auswählen Wecker 1 ein / aus: Drücken Sie auf – oder + , um auszuwählen: Drücken Sie auf – oder + , um ein Weckersignal auszuwählen. Symbol Funktion Es stehen 6 Weckersignale zur Auswahl. „EIN“ „ Wecker 1 “ ist eingeschaltet Die Nummern 1 bis 5 sind voreingestellte „AUS“...
  • Page 12 Audio Bluetooth Gedrückt Gedrückt Kurz drücken, um Musik Gedrückt ® halten, um das halten, um die abzuspielen / anzuhalten halten, um die Produkt ein-/ Lautstärke zu oder Anrufe anzunehmen / Lautstärke zu auszuschalten. verringern. zu beenden. erhöhen. Kurz drücken, um Kurz drücken, Gedrückt halten, um den Kurz drücken,...
  • Page 13: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung Das nebenstehende Symbol mit durchgestrichener Mülltonne auf Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Rädern zeigt an, dass dieses Gerät Ort, geschützt vor Staub und direkter der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Sonneneinstrahlung. Diese Richtlinie sieht vor, dass das Gerät Reinigung am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt...
  • Page 14 Introduction ............Page Intended use .
  • Page 15: Introduction

    CLOCK RADIO Warnings and symbols used These instructions for use contain the following Introduction warnings: We congratulate you on the purchase of your new DANGER! product. You have chosen a high quality product. This symbol with the signal word indicates a hazard The instructions for use are part of the product.
  • Page 16: Trademark Notices

    Do not place burning candles or other open GmbH & Co. KG is under license. fire on or next to the product. The SilverCrest trademark and trade name is Check the product before every use! the property of their respective owners.
  • Page 17 DANGER! Risk of explosion! the product is never subjected to extreme The product must not be thrown into a fire because temperature fluctuations as this could result in the built-in battery may explode. condensation and electrical short circuits. If the product were subjected to extreme temperature Safety instructions for built-in fluctuations, however, wait (approx.
  • Page 18: Scope Of Delivery

    Description of parts Risk of batteries / rechargeable batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
  • Page 19: Technical Data

    Bluetooth version: Bluetooth ® ® any key will display the clock for approx. Bluetooth device name: SRW 10 A1 3 seconds before the display goes off again. Operation distance: approx. 10 m Frequency response: 80 Hz – 18 kHz Impedance: 4 Ω...
  • Page 20: Operation

    flashing in the display during pairing mode (see Fig. B). Activate Bluetooth on your Bluetooth device. ® Search for the products’ Bluetooth name ® SRW 10 A1 to enable pairing. The voice Function Operation prompt “Connection successful” indicates that Toggle to In Bluetooth mode, press ®...
  • Page 21 Clock Function Operation Setting “ Alarm Press M to confirm Clock 1 ”: Function Operation and set the minutes same as above. Time setting: Press and hold M Press M to confirm the until the hour digits are minutes and continue with flashing.
  • Page 22 Functions Alarm – Clock Press shortly to Press shortly for Press shortly decrease the confirming or to increase the values. entering to next values. setting. Press shortly for Press and hold dimming. to finish the setting / exit. NOTE: Alarm 1 Press shortly to Press shortly for Press shortly...
  • Page 23: Storage When Not In Use

    Press and hold Press and hold Press and hold Press and hold to switch audio to decrease the for switching to increase the on / off. volume. mode. volume. Press shortly Press shortly to Press shortly to jump to the to search jump to the next previous preset...
  • Page 24: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
  • Page 25 Introduction ............Page Utilisation prévue.
  • Page 26: Introduction

    RADIO-RÉVEIL Avertissements et symboles utilisés Introduction Les présentes instructions d’utilisation contiennent les avertissements suivants : Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit DANGER ! de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie Ce symbole associé à un terme d’avertissement intégrante de ce produit.
  • Page 27: Avis De Marques Déposées

    flamme vive sur le produit ou à proximité OWIM GmbH & Co. KG. de celui-ci. La marque et le nom commercial SilverCrest Vérifiez l’état du produit avant chaque constituent la propriété de leurs propriétaires utilisation ! Cessez toute utilisation du respectifs.
  • Page 28 Veillez à éviter tout contact avec des Les ondes radio émises peuvent être sources éclaboussures et des projections d’eau et de d’interférences pour les appareils auditifs. Ne pas placer le produit à proximité de liquides corrosifs. Ne pas utiliser le produit gaz inflammables ou d’endroits présentant à...
  • Page 29: Éléments Livrés

    Ce produit contient une pile rechargeable, qui Ne couvrez pas le produit lors de son peut provoquer un incendie, une explosion ou fonctionnement ou du rechargement. Dans le cas une fuite de substances dangereuses en cas contraire, le produit risque de chauffer. Chargez la d’utilisation incorrecte.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    ® tension est insuffisante, veuillez recharger), puis Nom de périphérique l’écran s’éteint automatiquement. Une pression Bluetooth : SRW 10 A1 exercée un court instant sur n’importe quelle Distance de fonctionnement : env. 10 m touche permet d’afficher l’horloge pendant Réponse de fréquence : 80 Hz à...
  • Page 31: Mise En Marche

    Recherchez le nom Bluetooth du produit ® SRW 10 A1 afin d’activer l’appariement. Connection successful L’invite vocale «    » (Connexion établie avec succès) indique qu’une connexion s’est établie avec succès ; AM PM HOURS l’icône Bluetooth s’allume en continu sur ®...
  • Page 32 Mode FM Fonction Fonctionnement Réglage de Appuyez sur M pour l’heure : confirmer les minutes, puis poursuivez avec le réglage du format d’heure. Lorsque l’indicateur «  AM  », Réglage du format «  PM  » ou 24 heures AM PM HOURS clignote, appuyez sur – d’heure : Fonction Fonctionnement...
  • Page 33 Sélection des signaux Réveil 1 Activé / Désactivé : Appuyez sur – ou sur + pour choisir : d’alarme Icône Fonction Appuyez sur – ou sur + pour « ON » (Activé) «  Réveil 1  » activé sélectionner les signaux d’alarme. Il existe 6 signaux d’alarme disponibles. Les « OFF »...
  • Page 34 Audio Bluetooth Appuyez sur Appuyez sur Appuyez dessus un Appuyez sur ® cette touche et cette touche et court instant pour cette touche et maintenez-la maintenez-la jouer / mettre en pause maintenez-la enfoncée pour enfoncée pour de la musique ou pour enfoncée pour mettre le produit réduire le volume.
  • Page 35: Rangement Du Produit En Cas De Non-Utilisation

    Rangement du produit Le symbole adjacent de la poubelle barrée d‘une croix sur des roues indique en cas de non-utilisation que cet appareil est soumis à la Directive Rangez le produit dans un endroit sec à l’abri de la 2012/19/EU. La directive stipule qu’en poussière et de la lumière directe du soleil.
  • Page 36 Inleiding ............. . . Pagina Doelmatig gebruik .
  • Page 37: Inleiding

    KLOKRADIO Gebruikte waarschuwingen en symbolen Inleiding Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen: Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig GEVAAR! product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Dit symbool met het woord geeft een gevaar deel van het product.
  • Page 38: Mededelingen Over Handelsmerken

    Plaats geen brandende kaarsen of een ander & Co. KG is onder licentie. open vlam op of in de buurt van het product. Het SilverCrest handelsmerk en handelsnaam Controleer het product voor elk gebruik! zijn eigendom van hun respectievelijke Gebruik het product niet langer als schade eigenaars.
  • Page 39 De radiogolven kunnen storing van elk contact met opspattend en druppelend gehoorapparaten veroorzaken. water en corrosieve vloeistoffen wordt Plaats het product niet in de buurt van vermeden en het product niet in de buurt van ontvlambare gassen of een mogelijke water wordt gebruikt.
  • Page 40: Inhoud Van De Verpakking

    Dit product bevat een oplaadbare batterij Dek het product tijdens de werking of het opladen die bij verkeerd gebruik vuur kan vatten, kan niet af om oververhitting te vermijden. Laad de exploderen of lekken. batterij alleen op in een droge ruimte, het product is niet spatdicht.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Bluetooth versie: Bluetooth ® ® (Spanning onvoldoende, laad op) en het Naam Bluetooth-apparaat: SRW 10 A1 scherm wordt automatisch uitgeschakeld. Werkingsbereik: ca. 10 m Druk kort op een willekeurige toets om de tijd Frequentierespons: 80 Hz – 18 kHz gedurende 3 seconden op het scherm weer...
  • Page 42: Werking

    SRW 10 A1 Zoek naar de Bluetooth ® om de koppeling tot stand te brengen. De gesproken melding “Connection successful” (verbinding gemaakt) geeft aan dat er een verbinding tot stand is gebracht; het AM PM HOURS Bluetooth pictogram blijft op het scherm ®...
  • Page 43 FM modus Functie Werking De tijd instellen: Druk op M om de minuten te bevestigen en de tijdmodus in te stellen. Waneer het “ AM ”, “ PM ” Tijdmodus instellen: of 24 uur pictogram AM PM HOURS knippert, druk op – of + om de gewenste Functie...
  • Page 44 Het weksignaal kiezen Wekker 1 aan / uit: Druk op – of + om te kiezen: Druk op – of + om het weksignaal te kiezen. Pictogram Functie U hebt keuze uit 6 verschillende weksignalen. “ON” (Aan) “ Wekker 1 ” aan Cijfer 1 tot 5 zijn geïntegreerde beltonen.
  • Page 45 Audio Bluetooth Druk en houd Druk in en Druk kort om Druk in en ® ingedrukt om houd vast om muziek af te spelen houd vast om het product in / het volume te / te onderbreken het volume te uit te schakelen.
  • Page 46: Opslag Wanneer Niet In Gebruik

    Opslag wanneer niet in Het weergegeven symbool van een doorgekruiste vuilnisbak op wielen geeft gebruik aan dat dit apparaat onderhevig is aan Berg het product op in een droge ruimte, en uit de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn buurt van stof en direct zonlicht. geeft aan dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone Reiniging...
  • Page 47 Úvod ..............Strana Zamýšlené...
  • Page 48: Úvod

    RÁDIO S HODINAMI Varování a použité symboly Tento návod k použití obsahovat následující Úvod varování: Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. NEBEZPEČÍ! Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Tento symbol se signálním slovem označuje obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje nebezpečí...
  • Page 49: Bezpečnostní Pokyny

    OWIM GmbH & Co. KG je Před každým použitím výrobek zkontrolujte! na základě licence. Přestaňte výrobek používat v případě, že je Ochranná známka SilverCrest a obchodní detekováno jeho poškození nebo nabíjecí název je majetkem jejich příslušných vlastníků. kabel! Všechny ostatní...
  • Page 50 Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení v se zabránilo jakémukoliv kontaktu se stříkající sluchadlech pro nedoslýchavé. a kapající vodou a korozivními kapalinami a Neumísťujte přístroj v blízkosti hořlavých aby výrobek nebyl provozován v blízkosti vody. plynů či potenciálně výbušných oblastí (např. Zejména by výrobek nikdy neměl být ponořen lakovny) se zapnutými bezdrátovými prvky, do kapaliny, nepokládejte jakékoliv nádoby...
  • Page 51: Rozsah Dodávky

    Tento produkt obsahuje dobíjecí baterie, což V průběhu provozu nebo nabíjení výrobek může vést k požáru, výbuchu nebo úniku nezakrývejte. Jinak se může výrobek zahřát. nebezpečných látek v případě nesprávného Nabíjejte baterie pouze v suchém prostředí, použití. protože produkt není odolný proti stříkající vodě. Rozsah dodávky POZOR! NEBEZPEČÍ...
  • Page 52: Před Použitím

    Krátkým stisknutím libovolné klávesy se zobrazí Bluetooth verze: Bluetooth ® ® hodiny po dobu přibližně 3 sekund, než se Název zařízení Bluetooth: SRW 10 A1 displej znovu vypne. Provozní vzdálenost: přibliž. 10 m Kmitočtová odezva: 80 Hz – 18 kHz Impedance: 4 Ω...
  • Page 53: Provoz

    Vyhledávejte jména Bluetooth výrobku ® SRW 10 A1 pro umožnění párování. Hlasová výzva „Connection successful“ (Spojení úspěšné) indikuje, že je připojení úspěšně vytvořeno; ikona Bluetooth trvale svítí na ® AM PM HOURS displeji. Při přehrávání hudby, ikona Bluetooth ® AM (Dopoledne) Nastavení Dopoledne displeji bliká.
  • Page 54 Režim FM Funkce Provoz Nastavení času: Stiskněte tlačítko M pro potvrzení minut a pokračujte v režimu nastavení času. Když bliká ikona „ AM “, Nastavení „ PM “ nebo 24 hodin časového režimu: , stiskněte tlačítko AM PM Funkce Provoz HOURS –...
  • Page 55 Výběr signálů alarmu Budík 1 zapnut/vypnut: Stiskněte tlačítko nebo + pro výběr: Stiskněte tlačítka – nebo + pro výběr Ikona Funkce alarmových signálů. “ON” (ZAP) „ Budík 1 “ K dispozici je 6 poplachových signálů. Čísla 1 až 5 jsou vestavěné vyzváněcí tóny. „OFF“...
  • Page 56 Zvuk Bluetooth Stlačte a Stlačte a Stiskněte krátce Stlačte a ® podržte podržte pro přehrávání/ podržte pro zapnutí pro snížení pozastavení pro zvýšení nebo vypnutí hlasitosti. přehrávání hudby hlasitosti. výrobku. Stiskněte krátce nebo příjem/ Stiskněte krátce Stiskněte krát- pro přeskočení ukončení...
  • Page 57: Čištění

    Skladování, když není Přilehlý symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na toto v provozu zařízení vztahuje směrnice 2012/19/ Skladujte výrobek na suchém a bezprašném místě, EU. Tato směrnice uvádí, že na konci které je chráněno před přímým slunečním světlem. životnosti toto zařízení...
  • Page 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03072 Version: 06/2017 IAN 293934...

This manual is also suitable for:

293934

Table of Contents