Page 1
Typ FRM-. and nipple connector set und Nippelsatze Conditions regarding the use of Festo Was ist beim Einsatz von Festo Elementen ZLI equipment. beachten? This is important for reasons of safety D i e Einhaltung der ~ewals angegebenen Grenzwerte ftir 1.
Page 2
1.0 Preparing theconnection module 1.0 Umbau des Abzweig-Mod& bei for attachment of additional Anbau weiterer Gergte devices. 1.1 Anwendung The connection module enables the retro-fit- ting of a pressure regulator for a second, einen Druckschalter nachtraglich anschlie- lower level pressure circuit, and/or a pressure switch for electrical feedback.
Page 3
2.0 Assembly kit for 2.0 Montagebausatz Type FRM-. . . -S-B Typ FRM-. . .-S-B Connector for attachment of additional devices / To plug unused connections / Double nipple for attachment of Type PEV Installation nipple for attachment of Type pressure switch or Type SDE pressure sensor.
Page 4
2.1 Operating parts and connections 2.1 Bedienteile und Anschltisse connections G1/a and G % IS0 (for connections G ‘/a to G j/z) (4 for horizontal and 2 for vertical (4 St&k fi_ir waagrechte, 2 Sti_ick ftir connections for attachment of additional senkrechte Anschltisse zum Anbau devices) weiterer Gertite)
Page 5
4.1 Required accessories 4.1 Notwendiges Zubeh6r Nippelsatz Typ FRM-%BS-S-B bei Mon- Hexagon nipple set Type FRM-%-ES-S-B is required to attach Type PEV pressure switch tage von Druckschalter Typ PEV und Reg- and Type LR-. -%S regulator to Type ler Typ LR-.,.-Y-S an Abzweig-Modul Hexagon nipple set Type FRM-j/d-.
Need help?
Do you have a question about the FRM S-B Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers