Download Print this page

Bostitch N89RH17-2 Technical Data Manual page 10

Pneumatic framing nailers
Hide thumbs Also See for N89RH17-2:

Advertisement

© BOSTITCH 2019
m Achtung!
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
• ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN.
compliance for the products.
• LESEN SIE VOR BEDIENUNG DES WERKZEUGS DIESES
HANDBUCH.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
• ZU SPÄTEREN REFERENZZWECKEN AUFHEBEN.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
• NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN WARNUNGEN
KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
• Verwenden Sie keine beschädigten,
DE
verschlissenen oder minderwertigen
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Luftschläuche und Armaturen.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
• Luftdruckbetriebene Werkzeuge können bei der
Verwendung vibrieren. Vibrationen, repetitive
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Bewegungen oder unbequeme Haltung können
für Ihre Hände und Arme schädlich sein. Stellen
produkterne.
Sie im Fall von Unbehagen, Kribbeln oder
Schmerzen die Bedienung von Maschinen ein.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Holen Sie medizinischen Rat ein, bevor Sie mit
yhdenmukaisuutta.
der Bedienung fortfahren.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
• Tragen Sie das Werkzeug nicht am Schlauch.
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
• Halten Sie Ihren Körper im Gleichgewicht und
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
gespannt. Lehnen Sie sich bei der Bedienung
conformità CE per i relativi prodotti.
des Werkzeugs nicht zu weit vor.
• Schalten Sie vor der Installation, Entfernung
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
oder Einstellung von jeglichen Zubehörteilen
CE-merking for produktet.
am Werkzeug immer die Luftzufuhr aus, oder vor
der Durchführung von Wartungsarbeiten am
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
Werkzeug.
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
• Verwenden Sie Schutzausrüstung, wie
conformidad con las normas CE de los productos.
Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe
sowie Schallschutz. Bleiben Sie wachsam,
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
verwenden Sie Ihren gesunden
Menschenverstand und gehen Sie achtsam mit
conformidad con las normas CE de los productos.
der Maschine um.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
• Verwenden Sie bei der Bedienung oder der
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
Durchführung von Wartungsarbeiten an diesem
Werkzeug jederzeit geeigneten CE-zertifizierten
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Augenschutz.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
• Bedienen Sie das Werkzeug nicht mit mehr als
výrobky.
dem in der technischen Datentabelle in Spalte
MAX
„I" angegebenen maximalen Druck.
PSI
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
• Verwenden Sie nicht zu viel Öl und kein
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Schweröl, da dies Stillstand und geringe
Leistung zur Folge haben kann.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
m Dieses Werkzeug wurde zur Befestigung von Holz auf
Holz für Arbeiten an Paletten/Kisten und beim Bauhandwerk
entwickelt. Dieses Werkzeug sollte NICHT zur Befestigung
härterer Werkstoffe verwendet werden, da dies dazu führen
kann, dass sich die Befestigungselemente verbiegen, was
wiederum das Werkzeug selbst beschädigen könnte. Falls
Sie nicht sicher sind, ob dieses Werkzeug für bestimmte
Anwendungen geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler vor Ort.
AUSLÖSEMECHANISMUS
m ACHTUNG! Um das versehentliche Auslösen und
mögliche Unfälle zu vermeiden, immer die Luftzufuhr
abkoppeln.
SEQUENZAUSLÖSUNG:
Modelle: F21PL-E, F33PT-E, F33PTSM-E,
F28WW-E, N89RH17-2
SEQUENZAUSLÜSUNG
Die Sequenzauslösung macht es erforderlich, dass
der Anwender das Gerät mit dem Kontaktauslöser, der
vor dem Ziehen des Abzugs nach unten gedrückt ist,
gegen das Arbeitsteil hält. Um zusätzliche Klammern
zu fahren, muss der Abzug gelöst werden und das Gerät
von dem Arbeitsteil angehoben werden, bevor die zuvor
genannten Schritte wiederholt werden.
Dies erleichtert das genaue Platzieren der Klammern,
wie zum Beispiel auf Rahmen, Schuhvernagelung
und Anwendungen für Kisten. Die Sequenzauslösung
ermöglicht eine exakte Position der Klammern, ohne
dass eventuell eine zweite Klammer wegen des
Rückschlageffekts, wie unter Kontaktauslöser (unten)
beschrieben, getrieben wird. Die Sequenzauslösung hat
einen Sicherheitsvorteil, da sie nicht versehentlich eine
Klammer treiben wird, wenn das Gerät das Arbeitsteil
oder etwas anderes berührt, während der Anwender den
Abzug gezogen hält.
EINSTELLUNG DER EINTREIBTIEFE (Fig 1)
Mittels der Tiefeneinstellung lässt sich festlegen, wie tief
der Nagel in das Werkstück getrieben wird – bündig,
geringfügig überstehend oder flach bzw. tief eingelassen.
Achtung! Das Werkzeug vor dem Abbau von Teilen und
vor dem Auswechseln der Werkstückkontaktelement-
Verstellvorrichtung von der Druckluftversorgung trennen.
1. Sperrtaste eindrücken.
2. Für eine größere Tiefe des Antriebs den Kontaktarm
nach oben bringen, für eine niedrigere Tiefe den
Arm senken.
3. Sperrtaste freigeben.
Hinweis: Der Metallverbinder-Vorsatz ist nicht
tiefenverstellbar.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

F28ww-eF21pl-eF33pt-eF33ptsm-e