Canon PIXMA iP4700 Getting Started page 22

Hide thumbs Also See for PIXMA iP4700:
Table of Contents

Advertisement

Load a sheet of supplied speciality paper (Matte Photo Paper MP-101) in the Rear Tray (A) and
click Execute. Do not open the Top Cover (B) while printing. For details, refer to "6 Loading Paper"
on page 24.
If any other papers have been loaded already, remove it and load the MP-101 paper.
Chargez une feuille de papier spécial fournie (Papier Photo Mat MP-101) dans le réceptacle arrière
(A) et cliquez sur Exécuter. N'ouvrez pas le capot supérieur (B) pendant l'impression. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « 6 Chargez le papier » à la page 24.
Si un autre type de papier est déjà chargé, retirez-le et chargez le papier MP-101.
Cargue una hoja del papel especial suministrado (Papel Fotográfico Mate MP-101) en la bandeja
posterior (A) y haga clic en Ejecutar (Execute). No abra la tapa superior (B) durante la impresión.
Para obtener más información, consulte "6 Carga de papel", en la página 24.
Si ya se ha cargado cualquier otro papel, quítelo y cargue el papel MP-101.
Coloque uma folha do papel especial fornecido (Matte Photo Paper MP-101) na Bandeja Traseira
(A) e clique em Executar (Execute). Não abra a tampa superior (B) durante a impressão. Para
obter detalhes, consulte "6 Colocando Papel" na página 24.
Se qualquer outro papel já tiver sido carregado, remova-o e carregue o papel MP-101.
0
Print Head Alignment
Alignement de la tête d'impression
Alineación del cabezal de impresión
Alinhamento das cabeças de impressão
C
A
Be sure to use MP-101 for Automatic Print Head Alignment.
B
MP-101 cannot be fed from the Cassette. Load it in the Rear
Tray.
MP-101 has front and back sides. Load it so that the cut corner
(C) is at the top right.
Veillez à utiliser du papier (MP-101) pour l'alignement
automatique de la tête d'impression.
Vous ne pouvez pas charger du papier MP-101à partir de la
D
cassette. Chargez-le dans le réceptacle arrière.
Le papier MP-101 comporte un recto et un verso. Chargez-le de
sorte que le coin biseauté (C) se trouve en haut à droite.
Asegúrese de utilizar el papel MP-101 para ejecutar la
alineación automática del cabezal de impresión.
El papel MP-101 no se puede suministrar desde el cassette.
Cárguelo en la bandeja posterior.
El papel MP-101 tiene anverso y reverso. Cárguelo de modo que la
esquina recortada (C) quede en la parte superior derecha.
Utilize o papel MP-101 para Alinhamento das cabeças de
impressão automático.
O MP-101 não pode ser colocado no Cassete. Coloque-o na
Bandeja Traseira.
O MP-101 tem frente e verso. Coloque-o de forma que o canto
de corte (C) fique no canto superior direito.
Make sure that the Output Tray Extension (D) is extended.
Assurez-vous que l'extension du bac de sortie (D) est déployée.
Asegúrese de que está desplegada la extensión de bandeja de
salida (D).
Verifique se a Extensão da Bandeja de Saída (D) está
estendida.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents