Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Filo
Pour portails coulissants
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nice FILO Series

  • Page 1 Filo Pour portails coulissants FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Page 2 FILO400C FILO600C CR502 PH200 ECCO5WO FL200 ECCO5BO KIT FILO400 FILO400C n° 1 FILO400C FL200 n° 1 FL200 PH200 un paio PH200 ECCO5WO n° 1 ECCO5WO ECCO5BO n° 1 ECCO5BO CR502 n° 4 CR502 KIT FILO400START FILO400C n° 1 FILO400C ECCO5BO n°...
  • Page 3 Step FL200 PH200 PH200 FILO400C FILO600C CR502 A B C D • Voir le tableau 1 (paragraphe 3.4) • - See Table 1 (Par. 3.4) • - Vedere Tabella 1 (parag. 3.4) • - Patrz Tabela 1 (punkt 3.4) Step Installation avec crémaillère à...
  • Page 4 0 ÷ 50 0 ÷ 50 > 40 cm 35÷40 mm 0 ÷ 50 20/30 mm 40 mm 40 mm 180° ➠...
  • Page 5 ➠ 1÷2 mm 2-3 cm 180° 2-3 cm Installation des photocellules > fig. 6 - paragraphe 3.6 Installation of photocells > Fig. 6 - Paragraph 3.6 PH200 Installazione fotocellule > fig. 6 - paragrafo 3.6 Montaż fotokomórek > rys. 6 - punkt 3.6 Installation du clignotant >...
  • Page 6 0 ÷ 50 0 ÷ 50 > 40 cm 35÷40 mm 0 ÷ 50 20-30 mm 180° ➠...
  • Page 7 ➠ 1÷2 mm 2-3 cm 15 . 180° 2-3 cm Installation des photocellules > fig. 6 - paragraphe 3.6 Installation of photocells > Fig. 6 - Paragraph 3.6 PH200 Installazione fotocellule > fig. 6 - paragrafo 3.6 Montaż fotokomórek > rys. 6 - punkt 3.6 Installation du clignotant >...
  • Page 8 PH200 Led SAFE Ø < 5 mm Flash Fuse 1.6A T ECSbus Stop Aerial VIII...
  • Page 9 FL200 05. A Ø = 6 mm 05. B Ø = 6 mm (flash) (aerial) Step...
  • Page 10 Step 24 V 4 W led ECS led Stop led SbS Fuse 15A...
  • Page 11 Après avoir raccordé tous les composants du kit et avant de fermer le couvercle de l’opérateur (fig. 9), il est possible de procéder à la connexion de tous les autres composants requis pour l’installa- tion (option et non inclus dans l’emballage). After having connected all the components of the kit and before closing the cover of the gearmo- tor (Fig.
  • Page 12: Table Of Contents

    SOMMAIRE GUIDE RAPIDE (images seulement) I-XI 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES : SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 3 INSTALLATION 3.1 VÉRIFIER QUE LE PORTAIL EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ 3.2 VÉRIFIER LES LIMITES D’APPLICATION DU PRODUIT 3.3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT 3.4 TRAVAUX PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION 3.5 INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR FILO (mod.400C/600C)
  • Page 13: Recommandations Générales : Sécurité - Installation - Utilisation

    RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES : SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION (instructions originales en italien) ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions. Conserver ces instructions •...
  • Page 14: Description Du Produit Et Application

    électriques). La logique de commande peut être alimentée par le secteur (230 V) ou par le système photovoltaïque SOLEKIT de la ligne Nice Home. Si elle est ali- mentée par le secteur, elle peut être associée à une batterie tampon (mod. PR100, accessoire non fourni) qui garantit à l’automatisme l’exécution de quelques manœuvres dans les heures qui suivent cas d’absence d’électricité.
  • Page 15: Travaux Préliminaires Avant L'installation

    Auto-apprentissage de la longueur du portail et calcul des points de ralentissement Remarque  : dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à...
  • Page 16: Installation De L'opérateur Filo Mod. 400C/600C

    3.5 - INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR FILO mod. 400C/600C • Toutes les opérations d’installation doivent être effectuées avec l’installation hors tension. Si la batterie tampon est présente, la débrancher • Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le produit.
  • Page 17: Installation Avec Crémaillère Déjà Existante

    14. Se procurer une cale de 2-3 cm et la placer devant la butée mécanique (phase 14 - fig. 5). Puis déplacer manuellement le vantail vers la butée mécanique, en la laissant s’appuyer sur la cale. Lors du déplacement du vantail, s’assurer que la crémaillère coulisse correctement sur le pignon ; 15.
  • Page 18: Programmation

    ECSbus ECSbus Étape PROGRAMMATION Stop Stop 5.1 - TOUCHE DE LA CENTRALE DE COMMANDE La logique de commande possède quatre touches de programmation et Aerial Aerial les voyants correspondants : touches P1, P2, P3, P4 et led L1, L2, L3, L4 (fig. 12) P1 = commande Pas à...
  • Page 19: Mémorisation De La Longueur Du Vantail Du Portail (Ouverture Et Fermeture)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 -MÉMORISATION DE LA LONGUEUR DU VANTAIL DU PORTAIL (ouverture et fermeture) Après la reconnaissance des dispositifs (paragraphe 5.3), il faut faire mémoriser par la logique de commande la longueur du portail, qui est mesurée depuis le fin de course de fermeture jusqu’au fin de course d’ouverture.
  • Page 20: Réglages De Base

    TABLEAU 1 Touches Commande associée Pas à pas (SbS) Ouverture partielle Ouverture seule Fermeture seule Sortie Lumière 230V : On - Off Procédure de mémorisation 01. Sur la logique de commande (fig. 22) appuyer et maintenir enfoncée la touche P4 pendant 3 secondes quand la led L4 s’allume, relâcher la touche. 02.
  • Page 21: Mise En Service

    6.2 - MISE EN SERVICE La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d’essai ont été exécutées avec un résultat positif. La mise en service par- tielle ou dans des situations « provisoires » n’est pas autorisée. 01.
  • Page 22: Réglage Des Paramètres À L'aide De L'émetteur

    Il est possible d’ajouter ou de supprimer à tout moment des dispositifs dans l’installation : dans le cas d’ajout de dispositifs, il est important de vérifier que ces derniers sont parfaitement compatibles avec les FILO 400C/FILO 600C. Pour en savoir plus, consulter le service après-vente Nice.
  • Page 23: Mémorisation D'autres Émetteurs

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus 01. Sur la logique de commande, maintenir la touche P2 (fig. 26) enfoncée pendant au moins 3 secondes puis relâcher la touche. 02. Attendre quelques secondes que la logique de commande termine la reconnaissance des dispositifs : Aerial A A erial la Led L2 s’éteint.
  • Page 24: Annulation De La Mémoire De Chaque Émetteur Depuis La Mémoire De La Logique

    04. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher. 05. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher. 06.
  • Page 25: Connexion Sortie Lumière 230V

    9.8 - CONNEXION SORTIE LUMIÈRE 230V Pour effectuer la connexion, voir la fig. 31 et la notice correspondante. 230 V, 500 W max 9.9 - INSTALLATION DU SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE EXTERNE mod. KS200KIT Pour installer le système de Déverrouillage externe KS200KIT dans l’opérateur, voir la fig. 32 et la notice correspondante. 9.10 - DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS DES DISPOSITIFS Certains dispositifs sont prévus pour émettre des signalisations permettant de détecter l’état de fonctionnement ou les éventuelles anomalies.
  • Page 26: Signalisations Du Clignotant

    9.10.2 - Signalisations du clignotant Le clignotant, pendant la manœuvre émet 1 clignotement par seconde ; quand des anomalies sont présentes, il émet de clignotements rapides : voir le Tableau 7. TABLEAU 7 Clignotements (rapides) État Action 1 clignotement Erreur sur l’ECSBus Au début de la manœuvre, la vérification des dispositifs présents ne correspond pas à...
  • Page 27: Spécificités

    Pour plus de détails sur les dispositifs ECSBus, consulter le catalogue des produits de la gamme Nice Home ou visiter le site www.niceforyou.fr Grâce à un processus De reconnaissance, la logique de commande reconnaît un par un tous les dispositifs connectés et cela permettra de détecter avec une sécurité...
  • Page 28: 10 Résolution Des Problèmes

    Les valeurs de durabilité indiquées dans le graphique ne s’obtiennent que si le plan de maintenance est rigoureusement respecté (chapitre 7). L’es- timation de durabilité est effectuée sur la base des calculs de projet et des résultats d’essais effectués sur les prototypes. En effet, s’agissant d’une estimation, elle ne représente aucune garantie sur la durée effective du produit.
  • Page 29 NOTICE D’UTILISATION (à remettre à l’utilisateur final) Il est conseillé de conserver cette notice et de le remettre à tous les utilisateurs de l’automatisme. 11.1 – RECOMMANDATIONS • Surveiller le portail en mouvement et se tenir à une distance de sécurité tant qu’il n’est pas complètement ouvert ou fermé ; ne pas transiter dans le passage tant que le portail n’est pas complètement ouvert ou fermé.
  • Page 31 ANNEXE I DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Selon la Directive 2006/42/CE, ANNEXE I, partie A (déclaration CE de conformité pour les machines) –––––––––––––––––––– Le soussigné / la société (nom ou raison sociale de la personne/société qui a mis en service le portail motorisé) : ..
  • Page 32 CONTENTS QUICK GUIDE (images only) I-XI 1 GENERAL WARNINGS: SAFETY - INSTALLATION - USE 2 PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE 3 INSTALLATION 3.1 VERIFYING THE SUITABILITY OF THE GATE AND ENVIRONMENT 3.2 VERIFYING THE PRODUCT’S APPLICATION LIMITS 3.3 PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.4 PRE-INSTALLATION WORKS 3.5 INSTALLING THE FILO GEARMOTOR (model 400C/600C) 3.5.1...
  • Page 33: General Warnings: Safety - Installation - Use

    GENERAL WARNINGS: SAFETY - INSTALLATION - USE (original instructions in Italian) CAUTION Important safety instructions. Observe all the instructions as improper installation may cause serious damage CAUTION Important safety instructions. It is important to comply with these instructions to ensure personal safety. Store these instructions •...
  • Page 34: Product Description And Intended Use

    PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE The devices of this kit and other optional accessories belong to the Nice Home automation system and are designed to automate a sliding gate for residential use. CAUTION! – Any use other than that specified herein or in environmental conditions other than those stated in this manual is to be con- sidered improper and is forbidden The kit comprises an electromechanical gearmotor with 24 V direct current;...
  • Page 35: Pre-Installation Works

    Self-detection of the gate length and calculation of the deceleration points ote: in order to improve its products, NICE S.p.A. reserves the right to modify their technical specifications at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and suitability for their intended use. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C.
  • Page 36: Installing The Filo Gearmotor Model 400C/600C

    3.5 - INSTALLING THE FILO GEARMOTOR model 400C/600C • All installation operations must be made with the system disconnected from the power supply. If the back-up battery is present, it must be disconnected • Incorrect installation may cause serious physical injury to those working on or using the system. •...
  • Page 37: Installing The Photocells Model Ph200

    At this point it is possible to install the accessories that belong to the system: for photocells PH200 > Par. 3.6 (Fig. 6) - for flashing light FL200 > Par. 3.7 (Fig. 7). For other optional accessories, consult the respective instruction manuals. PH200 3.6 - INSTALLING THE PHOTOCELLS model PH200 (Fig.
  • Page 38: Programming

    ECSbus ECSbus Step PROGRAMMING Stop Stop 5.1 - CONTROL UNIT KEYS The control unit has four programming keys with their respective LEDs: Aerial Aerial keys P1, P2, P3, P4 and LEDs L1, L2, L3, L4 (Fig. 12) P1 = Step-by-Step command P2 = slow/fast movement speed selection (Par.
  • Page 39: Memorisation Of The Gate Leaf Length (Opening And Closing)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 - MEMORISATION OF THE GATE LEAF LENGTH (opening and closing) After recognition of the devices (Par. 5.3) it is necessary to make the control unit memorise the length of the gate leaf, which is measured from the clos- ing limit switch to the opening limit switch.
  • Page 40: Basic Adjustments

    Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus Stop Stop TABLE 1 Keys Paired command Aerial Step-by-Step (SbS) Partial open Open only Close only 230 V light output: On - Off Memorisation procedure 01. On the control unit (Fig. 22) press and hold button P4 for 3 seconds; when led L4 switches on, release the button. 02.
  • Page 41: Commissioning

    6.2 - COMMISSIONING Commissioning can only be performed after all test phases have been successfully completed. Partial or “makeshift” commissioning is strictly prohibited. 01. Draw up the technical file of the automation which should at least include: assembly drawing (for example as in Fig. 3), wiring diagram (for example Fig.
  • Page 42: Presence Function

    It is possible to add or remove devices at any time to the system: if devices are added, it is important to verify that these are perfectly compatible with FILO 400C/FILO 600C; for further details contact the Nice technical support service.
  • Page 43: Memorising Additional Transmitters

    02. Wait a few seconds until the control unit has completed the device recognition procedure: led L2 switches off. If instead it flashes, it means that there is some error – see Chapter 10. 03. After adding or removing devices, the automation must be tested again (Par. 6.1). 9.3 - MEMORISING ADDITIONAL TRANSMITTERS The control unit incorporates a radio receiver for ECCO5 transmitters (various models).
  • Page 44: Deleting The Memory Of The Individual Transmitter From The Control Unit's Memory

    release it. 03. On the OLD transmitter press and hold the key to be copied for at least 2 seconds then release it. 04. On the OLD transmitter press and hold the key to be copied for at least 2 seconds then release it. 05.
  • Page 45: Installing The External Release System Model Ks200Kit

    9.8 - CONNECTING THE 230 V LIGHT OUTPUT To perform the connection see Fig. 31 and consult the relevant instruction manual. 230 V, 500 W max 9.9 - INSTALLING THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM model KS200KIT To install the KS200KIT external release system in the gearmotor, see Fig. 32 and consult the relevant instruction manual. 9.10 - DIAGNOSTICS AND DEVICE SIGNALS Certain devices are configured to display messages to identify their operating status or any anomalies.
  • Page 46: Flashing Light Signals

    9.10.2 - Flashing light signals During the manoeuvre, the flashing light emits 1 flash each second; when there is an anomaly, it flashes quickly: see Table 7. TABLE 7 Flashes (quick) Status Action 1 flash ECSBus error At the beginning of the manoeuvre the devices present do not match those recog- 1 second pause nised;...
  • Page 47: Specifications

    Photocells and other devices adopting this system can be connected to the ECSBus, such as safety devices, control buttons, indicator lights etc. For information on ECSBus devices, consult the Nice Home range product catalogue or visit the website www.niceforyou.com Through a recognition procedure the control unit recognises one-by-one all the devices connected and this enables it to detect with extreme precision all possible anomalies during the automation’s normal operation.
  • Page 48: Troubleshooting

    Example of durability calculation: automation of a 3.5 m gate leaf weighing 250 kg, installed in the vicinity of the sea. Table 10 shows the “severity indices” for this type of installation: 10% (Leaf length), 20% (Leaf weight) and 15% (Presence of dust, sand or salinity). These indices must be added to each other to obtain the overall severity index, which in this case amounts to 45%.
  • Page 49 USER MANUAL (to be delivered to the end user) This user guide should be stored and handed to all users of the automation. 11.1 – WARNINGS • Keep at a safe distance from the moving gate until it is completely open or closed; do not transit through the gate until it is completely open and has come to a standstill.
  • Page 51: Ec Declaration Of Conformity

    ANNEX 1 EC DECLARATION OF CONFORMITY In conformity to Directive 2006/42/EC, ANNEX I, Part A (EC declaration of conformity for machinery) –––––––––––––––––––– The undersigned / company (name or company name of the subject who/that commissioned the motor-driven gate) ..................Address: .
  • Page 52 SOMMARIO GUIDA RAPIDA (solo immagini) I-XI 1 AVVERTENZE GENERALI: SICUREZZA - INSTALLAZIONE - USO 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D'USO 3 INSTALLAZIONE 3.1 VERIFICARE L'IDONEITÀ DEL CANCELLO E DELL’AMBIENTE 3.2 VERIFICARE I LIMITI D’IMPIEGO DEL PRODOTTO 3.3 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO 3.4 LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE 3.5 INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE FILO (mod.400C/600C) 3.5.1...
  • Page 53: Avvertenze Generali: Sicurezza - Installazione - Uso

    AVVERTENZE GENERALI: SICUREZZA - INSTALLAZIONE - USO (istruzioni originali) ATTENZIONE Istruzioni importanti per la sicurezza. Seguire tutte le istruzioni poiché l’installazione non corretta può causare gravi danni ATTENZIONE Istruzioni importanti per la sicurezza. Per la sicurezza delle persone è importante seguire queste istruzioni. Conser- vare queste istruzioni •...
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    INSTALLAZIONE Alcuni dispositivi e accessori citati in questo manuale sono opzionali e non presenti nel kit. I fermi di finecorsa, non sono presenti nel kit e non fanno parte dei prodotti della linea Nice Home. Consultare il catalogo dei prodotti della linea Nice Home o visitare il sito www.niceforyou.com 3.1 - VERIFICARE L'IDONEITÀ DEL CANCELLO E DELL’AMBIENTE •...
  • Page 55: Lavori Preliminari All'installazione

    Autorilevazione dei dispositivi collegati all’uscita ECSBus Autorilevazione del tipo di dispositivo di Stop (contatto NA, NC o resistenza 8,2 KΩ) Autorilevazione della lunghezza del cancello e calcolo dei punti di rallentamento Nota: allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C. 3.4 - LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE Prendendo spunto dalla fig. 3, stabilire la posizione approssimativa d'installazione di ogni dispositivo previsto nell’impianto; i vari elementi sono posi- zionati secondo uno schema standard ed usuale.
  • Page 56: Installazione Del Motoriduttore Filo Mod. 400C/600C

    3.5 - INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE FILO mod. 400C/600C • Tutte le operazioni di installazione devono essere eseguite in assenza di tensione elettrica all’impianto. Se è presente la batteria tampone, è necessario scollegarla • Un’installazione errata può causare gravi ferite alla persona che esegue il lavoro e alle persone che utilizzeranno l’impianto. •...
  • Page 57: Installazione Fotocellule Mod. Ph200

    meccanico, facendola appoggiare sullo spessore. Durante lo spostamento dell’anta accertarsi che la cremagliera scorra sul pignone in modo regola- 15. Infine, portare l’anta a metà corsa (rispetto ai due finecorsa) e bloccare manualmente il motoriduttore (fase 15 - fig. 5). A questo punto è possibile effettuare l'installazione degli accessori previsti nell'impianto: per fotocellule PH200 > paragr. 3.6 (fig. 6) - per lampeggiante FL200 > paragr. 3.7 (fig. 7). Per altri accessori opzionali, vedere rispettivi manuali d'istruzione. PH200 3.6 - INSTALLAZIONE FOTOCELLULE mod. PH200 (fig. 6a - 6b) Le fotocellule possono essere installate a parete come descritto di seguito (fig.
  • Page 58: Programmazione

    ECSbus ECSbus Step PROGRAMMAZIONE Stop Stop 5.1 - TASTI DELLA CENTRALE DI COMANDO La centrale di comando presenta quattro tasti di programmazione e Aerial Aerial rispettivi led: tasti P1, P2, P3, P4 e led L1, L2, L3, L4 (fig. 12) P1 = comando Passo Passo P2 = selezione velocità...
  • Page 59: Memorizzazione Della Lunghezza Dell'anta Del Cancello (Apertura E Chiusura)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 - MEMORIZZAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELL’ANTA DEL CANCELLO (apertura e chiusura) Dopo l’apprendimento dei dispositivi (paragr. 5.3) è necessario far memorizzare alla centrale la lunghezza del cancello, che viene misurata dal finecorsa di chiusura al finecorsa di apertura. L’operazione è necessaria anche per calcolare i punti di rallentamento e il punto di apertura parziale.
  • Page 60: Regolazioni Base

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus Stop Stop TABELLA 1 Tasti Comando abbinato Aerial Passo Passo (SbS) Apertura parziale Solo apre Solo chiude Uscita Light 230V: On - Off Procedura di memorizzazione 01. Sulla centrale (fig. 22) premere e mantenere premuto il tasto P4 per 3 secondi; quando il led L4 si accende, rilasciare il tasto. 02.
  • Page 61: Messa In Servizio

    6.2 - MESSA IN SERVIZIO La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito positivo tutte le fasi di collaudo. Non è consentita la messa in ser- vizio parziale o in situazioni “provvisorie”. 01. Realizzare il fascicolo tecnico dell’automazione che dovrà comprendere almeno: il disegno complessivo (ad esempio, come in fig. 3), lo schema dei collegamenti elettrici (ad esempio fig. 8), l'analisi dei rischi e le relative soluzioni adottate, la dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i dispositivi utilizzati. 02. Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati: tipo di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della “messa in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio “CE”.
  • Page 62: Funzione Presenza

    9.2 - AGGIUNTA O RIMOZIONE DEI DISPOSITIVI Nell'impianto realizzato, è possibile aggiungere o rimuovere dispositivi in qualsiasi momento: nel caso di aggiunta dispositivi, è importante verificare che questi siano perfettamente compatibili con FILO 400C/FILO 600C; per ulteriori dettagli consultare il servizio as sistenza Nice. 9.2.1 - Memorizzazione di ulteriori dispositivi Normalmente l’operazione di apprendimento dei dispositivi collegati all’ECSBus e all’ingresso Stop viene eseguita durante la fase d'installazione, ma se vengono aggiunti (o rimossi) dispositivi successivamente, è necessario eseguire la procedura di seguito:...
  • Page 63: Memorizzazione Di Ulteriori Trasmettitori

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus 01. Sulla centrale premere e mantenere premuto il tasto P2 (fig. 26) per minimo 3 secondi e poi rilascia- re il tasto. 02. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei dispositivi: il led L2 si spegne. Se Aerial A A erial invece lampeggia significa che c’è qualche errore, eventualmente vedere capitolo 10. 03. Dopo aver aggiunto o rimosso dei dispositivi è necessario eseguire di nuovo il collaudo dell’automa- zione (paragr.
  • Page 64: Cancellazione Memoria Del Singolo Trasmettitore Dalla Memoria Della Centrale

    • Procedura con trasmettitore VECCHIO memorizzato in Modo 2: 01. Posizionarsi con i due trasmettitori in prossimità della centrale: attendere 1 secondo tra un passaggio e l’altro. 02. Sul NUOVO trasmettitore premere e mantenere premuto il tasto da memorizzare per almeno 8 secondi e poi rilasciarlo. 03. Sul VECCHIO trasmettitore premere e mantenere premuto il tasto da copiare per almeno 2 secondi e poi rilasciarlo. 04.
  • Page 65: Collegamento Uscita Light 230V

    9.8 - COLLEGAMENTO USCITA LIGHT 230V Per eseguire il collegamento vedere la fig. 31 e il rispettivo manuale d'istruzione. 230 V, 500 W max 9.9 - INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI SBLOCCO ESTERNO mod. KS200KIT Per installare il sistema di sblocco esterno KS200KIT nel motoriduttore vedere la fig. 32 e il rispettivo manuale d'istruzione. 9.10 - DIAGNOSTICA E SEGNALAZIONI DEI DISPOSITIVI Alcuni dispositivi sono predisposti per emettere delle segnalazioni con il quale riconoscere lo stato di funzionamento oppure di eventuali anomalie.
  • Page 66: Segnalazioni Del Lampeggiante

    9.10.2 - Segnalazioni del lampeggiante Il lampeggiante, durante la manovra emette 1 lampeggio al secondo; quando sono presenti delle anomalie, emette dei lampeggi veloci: vedere Tabella 7. TABELLA 7 Lampeggi (veloci) Stato Azione 1 lampeggio Errore sull’ECSBus All’inizio della manovra la verifica dei dispositivi presenti non corrisponde a quelli pausa di 1 secondo appresi: verificare ed eventualmente provare a eseguire l’apprendimento (paragr. 1 lampeggio 9.2.1). È possibile che vi siano dispositivi guasti; verificare e sostituire 2 lampeggi Intervento di una fotocellula All’inizio della manovra una o più fotocellule non danno il consenso; verificare se pausa di 1 secondo ci sono ostacoli. Durante il movimento, se effettivamente è presente l’ostacolo 2 lampeggi non è richiesta alcuna azione 3 lampeggi Intervento del limitatore della...
  • Page 67: Specifiche

    Ad ECSBus si possono collegare le fotocellule e altri dispositivi che adottano questo sistema come, ad esempio, i dispositivi di sicurezza, i pulsanti di comando, le spie di segnalazione ecc. Per informazioni sui dispositivi ECSBus consultare il catalogo dei prodotti della linea Nice Home o il sito www. niceforyou.com Attraverso una procedura di apprendimento la centrale riconosce uno ad uno tutti i dispositivi collegati e questo le permetterà di rilevare con estrema...
  • Page 68: Risoluzione Dei Problemi

    I valori di durabilità indicati nel grafico, si ottengono solo con il rispetto rigoroso del piano manutenzione (capitolo 7). La stima di durabilità viene effettua- ta sulla base dei calcoli progettuali e dei risultati di prove effettuate su prototipi. Infatti, essendo una stima, non rappresenta alcuna garanzia sull’effettiva durata del prodotto. Esempio del calcolo di durabilità: automatizzazione di un cancello con anta lunga 3,5 m con peso pari a 250 kg, ad esempio, collocato in una località in prossimità...
  • Page 69 GUIDA ALL’USO (da consegnare all'utilizzatore finale) Si consiglia di conservare questa guida all'uso e consegnarla a tutti gli utilizzatori dell’automatismo. 11.1 – AVVERTENZE • Sorvegliare il cancello in movimento e tenersi a distanza di sicurezza finchè il cancello non si sia completamente aperto o chiuso; non transitare nel passaggio fino a che il cancello non sia completamente aperto e fermo.
  • Page 71 ALLEGATO I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Secondo la direttiva 2006/42/CE ALLEGATO I parte A (dichiarazione CE di conformità per le macchine) –––––––––––––––––––– Il sottoscritto / ditta (nome o ragione sociale di chi ha messo in servizio il cancello motorizzato): ..................... . Indirizzo: ................
  • Page 72 SPIS TREŚCI INSTRUKCJA SKRÓCONA (tylko rysunki) I-XI 1 OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE 2 OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE 3 MONTAŻ 3.1 KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA 3.2 KONTROLA OGRANICZEŃ ZWIĄZANYCH Z ZASTOSOWANIEM PRODUKTU 3.3 PARAMETRY TECHNICZNE PRODUKTU 3.4 PRACE WSTĘPNE DO WYKONANIA PRZED MONTAŻEM 3.5 MONTAŻ...
  • Page 73: Ogólne Ostrzeżenia: Bezpieczeństwo - Montaż - Użytkowanie

    OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE (Oryginalna instrukcja w języku włoskim) UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji, ponieważ nieprawidłowy montaż może być przyczyną poważnych szkód UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. W celu zapewnienia bezpieczeństwa osób, postępować zgodnie z niniejszą in- strukcją.
  • Page 74: Opis Urządzenia I Jego Przeznaczenie

    Połączenie centrali z różnymi urządzeniami obywa się przy użyciu systemu ECSBus (pojedynczy kabel z dwoma przewodami elektrycznymi). Centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V) lub przez układ fotowoltaiczny SOLEKIT linii Nice Home. Jeżeli urządzenie jest zasilane z sieci elektrycznej, może zawierać...
  • Page 75 Automatyczne rozpoznanie długości bramy i ustalanie punktów zwolnienia Uwaga: w celu poprawy własnych produktów, firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w którejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: charakterystyka techniczna odnosi się...
  • Page 76: Montaż Motoreduktora Filo Mod. 400C/600C

    3.5 - MONTAŻ MOTOREDUKTORA FILO mod. 400C/600C • Wszystkie czynności instalacyjne muszą być wykonane przy odłączonym zasilaniu elektrycznym. W razie obecności akumulatora awaryjnego należy go odłączyć • Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do poważnego uszkodzenia ciała osób wykonujących działania i użytkujących instalację. •...
  • Page 77: Montaż Fotokomórek Mod. Ph200

    Pozostawić odległość 1 ÷ 2 mm między listwą zębatą i kołem zębatym (ma to zastosowanie do wszystkich elementów) w sposób taki, by masa skrzydła nie obciążała silnika 14. Przygotować element dystansowy o grubości 2-3 cm i umieścić go przed blokadą mechaniczną (faza 14 - rys. 5). Następnie, przesunąć ręcznie skrzydło w kierunku blokady mechanicznej, opierając je na elemencie dystansowym.
  • Page 78: Programowanie

    ECSbus ECSbus Krok PROGRAMOWANIE Stop Stop 5.1 - PRZYCISKI CENTRALI STERUJĄCEJ Na centrali sterującej znajdują się cztery przyciski programowania i odpo- Aerial Aerial wiednie diody: przyciski P1, P2, P3, P4 i diody L1, L2, L3, L4 (rys. 12) P1 = polecenie Krok po Kroku P2 = wybór prędkości manewru powoli / szybko (punkt 5.6.1) P3 = wybór cyklu funkcjonowania półautomatyczny / automatycz- ny (punkt 5.6.2)
  • Page 79: Wczytywanie Długości Skrzydła Bramy (Otwieranie I Zamykanie)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 - WCZYTYWANIE DŁUGOŚCI SKRZYDŁA BRAMY (otwieranie i zamykanie) Po wczytaniu urządzeń (punkt 5.3) należy umożliwić centrali wczytanie długości bramy, która jest mierzona od wyłącznika krańcowego zamknięcia do wyłącznika krańcowego otwarcia.
  • Page 80: Regulacje Podstawowe

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus TABELA 1 Stop Stop Przy- Polecenie przypisane Aerial ciski Krok Po Kroku (SbS) Otwarcie częściowe Tylko otwiera Tylko zamyka Wyjście Light 230V: On - Off Procedura wczytywania 01. Na centrali (rys. 22) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P4 przez 3 sekundy; po zaświeceniu się diody L4 należy zwolnić przycisk. 02.
  • Page 81: Przekazanie Do Eksploatacji

    6.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI Przekazanie do eksploatacji może być wykonane wyłącznie po wykonaniu z pozytywnym wynikiem wszystkich faz prób odbiorczych. Nie dopuszcza się częściowego przekazania do eksploatacji lub rozruchu w sytuacjach „prowizorycznych”. 01. Należy opracować dokumentację techniczną zawierającą przynajmniej: rysunek całościowy (na przykład rysunek 3), schemat połączeń elektrycznych (na przykład rysunek 8), analizę...
  • Page 82: Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń

    W zrealizowanej instalacji można dodać lub usunąć urządzenia w każdej chwili: w razie dodawania urządzeń należy się upewnić, że są one zgodne z Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T FILO 400C/FILO 600C; w celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z serwisem technicznym Nice. ECSbus ECSbus 9.2.1 - Wczytywanie kolejnych nadajników...
  • Page 83: Procedura Wczytywania W Trybie

    poniżej.Odbiornik radiowy w centrali zawiera 250 jednostek pamięci; wczytywanie w Trybie 1 zajmuje jedną jednostkę dla każdego nadajnika, nato- miast w Trybie 2 – jedną jednostkę dla każdego wczytanego przycisku nadajnika. Przed wykonaniem procedury wczytywania należy się z nią zapoznać i przestrzegać wskazanych czasów. Flash Flash 9.3.1 - Procedura wczytywania w Trybie 1 (wczytywanie fabryczne dostarczonych nadajników)
  • Page 84: Kasowanie Pamięci Pojedynczego Nadajnika Z Pamięci Centrali

    9.4 - KASOWANIE PAMIĘCI POJEDYNCZEGO NADAJNIKA Z PAMIĘCI CENTRALI Ta procedura umożliwia skasowanie pojedynczego nadajnika (wczytanego w Trybie 1) lub wyłącznie jednego z jego przycisków (wczytanego w Trybie 2): konieczne jest posiadanie nadajnika do skasowania i równocześnie posiadanie dostępu do centrali (przed wykonaniem kolejnych działań należy otworzyć...
  • Page 85: Podłączenie Wyjścia Light 230V

    9.8 - PODŁĄCZENIE WYJŚCIA LIGHT 230V Aby wykonać połączenie, patrz rys. 31 i odpowiednią instrukcję obsługi. 230 V, 500 W max 9.9 - MONTAŻ SYSTEMU ODBLOKOWANIA ZEWNĘTRZNEGO mod. KS200KIT W celu montażu zewnętrznego systemu odblokowującego KS200KIT w motoreduktorze, patrz rys. 32 i odpowiednia instrukcja obsługi. 9.10 - DIAGNOSTYKA I SYGNALIZACJE URZĄDZEŃ...
  • Page 86: Sygnalizacje Lampy Ostrzegawczej

    9.10.2 - Sygnalizacja lampy ostrzegawczej Lampa ostrzegawcza podczas manewru emituje 1 mignięcie na sekundę; w razie obecności anomalii emituje szybkie mignięcia: patrz Tabela 7. TABELA 7 Miganie (w szybkim tempie) Stan Działanie 1 mignięcie Błąd na ECSBus Na początku manewru, kontrola obecnych urządzeń nie odpowiada wczy- jednosekundowa przerwa tanym urządzeniom: należy sprawdzić...
  • Page 87: Specyfikacje

    Do ECSBus można podłączyć zarówno fotokomórki, jak i inne urządzenia stosujące ten system, na przykład urządzenia bezpieczeństwa, przyciski sterowania, diody sygnalizacyjne itp. Informacje na temat urządzeń ECSBus są dostępne w katalogu produktów linii Nice Home lub na stronie www. niceforyou.com. Za pomocą procedury wczytywania centrala rozpoznaje jedno za drugim wszystkie podłączone urządzenia i umożliwi jej to odczyt wszystkich możliwych anomalii podczas normalnego funkcjonowania automatyki.
  • Page 88: Rozwiązywanie Problemów

    Trwałość wskazaną na wykresie można uzyskać tylko wtedy, jeżeli jest skrupulatnie realizowany plan konserwacji (rozdział 7). Trwałość produktu osza- cowywana jest na podstawie obliczeń projektowych i wyników testów wykonanych na prototypach. W związku z tym, że jest to wartość szacunkowa, nie jest jednoznaczną...
  • Page 89 INSTRUKCJA OBSŁUGI (do dostarczenia końcowemu użytkownikowi) Zaleca się przechowywanie instrukcji i udostępnienie jej wszystkim użytkownikom urządzenia. 11.1 – OSTRZEŻENIA • Nadzorować bramę podczas jej przesuwania się i zachować bezpieczną odległość do momentu, gdy brama zostanie całkowicie otwarta lub zamknięta. Nie przechodzić przez bramę dopóki nie zostanie ona całkowicie otwarta i się nie zatrzyma. •...
  • Page 91: Deklaracja Zgodności Ce

    ZAŁĄCZNIK I DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE, ZAŁĄCZNIK I, część A (deklaracja zgodności CE dla maszyn) –––––––––––––––––––– Niżej podpisany/firma (nazwisko lub nazwa firmy, która oddała do użytku bramę z napędem): ....
  • Page 92: Déclaration Ce De Conformité

    Declaration in accordance with the following Directives: 1995/5/EC (R&TTE), 2014/30/EU (EMC); 2006/42/EC (MD) Annex II, Part B Note - The contents of this declaration correspond to that stated in the official document filed in the offices of Nice S.p.A. and, in particular, the latest version thereof available prior to the print- ing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) Italy.
  • Page 93 Dichiarazione in accordo alle Direttive: 1995/5/CE (R&TTE), 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) allegato II, parte B Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibi- le prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) Italy.
  • Page 96 Service Après Vente France En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone ou par email : 0 820 859 203 Service 0,15 €/min + prix appel niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Table of Contents