Whirlpool ACQ142XG0 Installation Instructions Manual page 4

Table of Contents

Advertisement

Recommended grounding
For your personal safety, this appliance must be
method
grounded. This air conditioner is equipped with
a power supply cord with a 3-prong grounding
plug. To minimize possible electrical shock
hazard, the cord must be plugged into a mating
3-prong grounding-type wall receptacle,
grounded in accordance with all local codes
and ordinances. If a mating 3prong grounding-
type wall receptacle is not available, it is the
consumer's responsibility to have a properly
grounded, 3-prong wall receptacle installed
by a licensed installer.
It is the customer's responsibility:
. To contact a qualified electrical installer.
l
To assure that the electrical installation is
adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANW'NFPA 70 - latest
edition,* and aJ local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
l
National Fiie Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts
02269
SpeciRc electrical requirements are listed in the
chart. Follow the requirements for the type of
plug on the power supply cord.
Para su seguridad personal, este aparato debe
ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire
M6todo recomendado para
esd equipado con un cordon electrico provisto
de una enchufe con clavija tripolar de conexion
la puesta a tierra
a tierra. Para reducir a un mfnimo el riesgo
posible de un choque electrico, el cordon debe
enchufarse en un tomacorriente mural para
clavija con 3 terminales puesto a tierra de
acuerdo con todos 10s codigos y reglamentos
locales. Si no se dispone de un tomacorriente
para clavija tdpolar, es responsabilidad y
obligation personal de1 cliente hater instalar un
tomacorriente para clavija con tres terminales
debidamente puesto a tierra por un electricista
calibcado.
Es responsabilidad de1 cliente:
l
Llamar a un instalador electrico calificado.
l
Asegurarse de que la instalacion electrica es
adecuada y de acuerdo con el Codigo
National de Energfa, ANSIMPA 70, riltima
edicibn*, y todos 10s codigos y reglamentos
locales.
Pueden obtenerse copies de las normas sefmladas
del:
l
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Los requerimientos electricos especfficos se
indican en la tabla. Siga 10s requerimientos para
el tipo de enchufe en el corddn de alimentacion
electrica.
M6thode de liaison g la
terre recommandee
Pour la securite personnelle des utilisateurs, il
hut que cet appareil soit relic a la terre. Cet
appareil est aliment6 par un cordon Clectrique
comportant une fiche de branchement h 3
broches, pour liaison a la terre. Pour minimiser
le risque de choc Clectrique, brancher le
cordon d'alimentation sur une prise de courant
murale compatible a 3 alveoles, reliee a la terre
conformement aux prescriptions de tous les
codes et reglements locaux en vigueur. Si une
prise de courant compatible avec la fiche de
branchement n'est pas disponible, c'est au
client qu'incombe l'obligation de faire installer
une prise de courant murale a 3 alveoles
convenablement reliee a la terre, par un
Clectricien qualifie.
C'est au client qu'incombe la responsabilite de
l
Contacter un Clectricien qualifie.
l
Veiller a ce que I'installation electrique soit
realisee adequatement et en conformid avec
les prescriptions du Code national des
instaffations electriques,
ANWNFPA
70
(derniere edition*), et de tous les codes et
reglements locaux en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire des normes
mention&es aux adresses suivantes :
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Le tableau ci-dessous indique les
caracteristiques Clectriques specifiques P
respecter. Respecter les exigences indiquees
pour le type de fiche de branchement du cordon
d'alimentation.
Power supply cord plug receptacle
Receptiulo para la clavija de1 cord6n
eliktrico
Fiche de branchement et prise de couraut
Wiring requirements
Requerimientos de cableado
SpCcifxations de csblage
l
115 volt (103.5 min. - 126.5 max.)
l
0- 12 amperes
l
15-amp tune-delay fuse or circuit breaker
l
14 gauge copper wiring
l
230 volt (207 min. - 253 max.) or
l
2301208
volt (197.6 min. - 253 max.)
l
230 volt (207 min. - 253 max.) or
l
230/208 volt (197.6 min. - 253 max.)
. 0-16 amperes
l
20-amp time-delay fuse or double-pole
circuit breaker
l
12 gauge copper wiring
. I
15
voltios (103,5 min. - 126,5 max.)
.
O-12
amperes
. htsible de retard0 o disyuntor de 15 amperes
l
cables de cobre cahbre 14
l
230 voltios (207 min. - 253 max.) o
l
230/208 voltios
(197,6
min. - 253 m;ix.)
l
O-12 amperes
l
fusible de retard0 o disyuntor de 15 amperes
l
cables de cobre calibre 14
l
230 voltios (207 min. - 253 max.) o
l
230/208 voltios (197,6 min. - 253 m;ix.)
l
0-16 amperes
l
fusible de retard0 o disyuntor bipolar de 20
amperes
l
cables de cobre calibre 12
l
115
V (103,5 min.-126,5 max.)
l
O-12 A
l
Disjoncteur ou fusible temporise, 15 A
l
Ciblage de calibre 14 (cuivre)
l
230 V (207 min.-253 max.) ou
l
230/208
V
(197,6 min.-253 max.)
. O-12
A
. Disjoncteur ou fusible temporise, 15 A
l
CBblage de calibre 14 (cuivre)
l
230 V (207 min.-253 max.) ou
l
230/208 V (197,6 min.-253 max.)
l
O-16 A
l
Disjoncteur ou fusible temporise, 20 A
l
Ciblage de calibre 12 (cuivre)
l
230 volt (207 min. - 253 max.) or
l
230/208 volt
(197.6
min. - 253 max.)
l
O-24 amperes
l
30-amp tune-delay fuse or circuit breaker
l
10 gauge copper wiring
l
230 voltios (207 min. - 253 max.) o
l
230/208 voltios (197,6 min. - 253 max.)
l
O-24 amperes
l
fusible de retard0 o disyuntor de 30 amperes
l
cables de cobre calibre 10
l
230 V (207 mm-253 max.) ou
l
230/208 V (197,6 min.-253 max.)
l
O-24 A
l
Disjoncteur ou fusible temporise, 30 A
Ciblage de calibre 10 (cuivre)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Acq294xg0Acq254xg0Acq214xg0Acq184xg0

Table of Contents