Page 1
Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico, llame al: 1-877-465-3566 o visite nuestro sito de internet en... www.whirlpool.com CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-360-2742 ou visitez notre site web à...
Prepare Air Conditioner for Installation...6 Prepare Window for Installation...7 Position the Air Conditioner ...7 Complete Installation ...9 AIR CONDITIONER USE...9 Starting Your Air Conditioner—Digital Control ...9 Using the Remote Control ...11 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE...18 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...18 Herramientas y piezas...18 Requisitos de ubicación...19...
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label. The model and serial number label is located on the right-hand side of the air conditioner cabinet.
Remove packaging materials Remove and dispose of/recycle packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Install Side Curtains NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air conditioner in window. 1. Locate provided bag of screws. 2. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in top and bottom curtain channels on air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury. NOTES: Handle air conditioner gently. Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal. The place where the power cord exits the air conditioner should be no more than 6 ft (182.9 cm) from a grounded...
Page 8
2. Remove the screw on the right-hand side of the air conditioner cabinet near the bottom. 3. Attach the side bracket to the air conditioner cabinet. 4. Use " drill bit to drill a starter hole through the holes in the side bracket and windowsill.
Starting Your Air Conditioner—Digital Control NOTE: When the air conditioner is set to Fan mode and the room temperature is below 32ºF (0ºC), the display will show LO. If the room temperature is above 99ºF (37ºC), the display will show HI.
Timer Delay To set the Timer for a 30-minute to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On): 1. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show remaining hours before the air conditioner will turn off.
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: 1. Turn off air conditioner. 2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show remaining hours before the air conditioner will turn on. 3. Press the plus or minus TEMP button to change the delay time from 30 minutes to 24 hours.
2. Press up or down arrow button to change the delay time from 30 minutes to 24 hours. 3. After 5 seconds, Timer indicator light on the air conditioner control panel will remain on. To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous settings: 1.
9. Press up or down arrow button to change the delay time from 30 minutes to 24 hours. 10. After 5 seconds, Timer indicator light on the air conditioner control panel will remain on. Starting Your Air Conditioner—Rotary Control 1.
Fan Speed control is operating. Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility.
An extension cord is being used. Do not use an extension cord with this or any other appliance. You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after turning off the air conditioner before trying to restart the air conditioner.
65°F (18°C). The temperature of the room you are trying to cool is extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool off a very hot room. Windows or doors to the outside are open. Close all windows and doors.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que tiene todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: Tomacorriente puesto a tierra a un máximo de 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.
Page 20
Método recomendado para la puesta a tierra Este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir a un mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Fije el sello adhesivo 1. Corte el sello adhesivo al ancho del marco más bajo de la ventana. 2. Quite el apoyo del sello y sujete el sello a la parte inferior del marco más bajo de la ventana. Fije los soportes en L 1.
Page 23
2. Quite el tornillo que se encuentra del lado derecho de la carcasa del acondicionador de aire, cerca de la parte inferior. 3. Fije el soporte lateral a la carcasa del acondicionador del aire. 4. Use una broca de " para taladrar un orificio guía a través de los orificios del soporte lateral y del umbral de la ventana.
1. Inserte el sello de espuma detrás de la parte superior del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la ventana superior. A. Parte superior del marco de la ventana inferior B. Sello de espuma 2. Utilice una broca de "...
Page 25
3. Elija el modo. Vea “Mode (Modo)”. 4. Elija la velocidad del ventilador. Vea “Fan Speed (Velocidad del ventilador)”. 5. Elija la temperatura. Vea “Temperatura”. Mode (Modo) 1. Presione MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del indicador para la posición que usted desea. 2.
Retardo del Timer (Temporizador) Para programar el temporizador para un retardo de 30 minutos a 24 horas antes de que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora del Temporizador destellará.
Page 27
Control del sistema 6 Sense ™ El acondicionador de aire selecciona automáticamente el modo de Cool (Enfriar) o Dry (Seco), dependiendo de la temperatura ambiente, y fija la temperatura en 79ºF (26ºC). La temperatura del punto de ajuste puede ajustarse hacia abajo a 75ºF (24ºC) o hacia arriba a 83ºF (28ºC).
Timer (Temporizador) Para programar el temporizador para un retardo de 30 minutos a 24 horas antes de que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire se encenderá...
Low Fan (Ventilador bajo)—para un movimiento de aire silencioso continuo, sin enfriamiento Gire la rueda para dirigir el aire hacia la derecha o hacia la izquierda. Gire el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante. A.
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual.
Page 31
Se está usando un cable eléctrico de extensión. No use un cable eléctrico de extensión con este ni con cualquier otro aparato. Usted está tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagar la unidad.
Esta Llame al Servicio del cliente sin costo alguno al: 1-877-465-3566 o visite nuestro sito de internet en www.whirlpool.com. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea de electrodomésticos.
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur.
Page 35
Méthode recommandée de liaison à la terre Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d'emballage Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux d'emballage.
Fixation du joint adhésif 1. Couper le joint adhésif à la largeur du châssis de fenêtre inférieur. 2. Enlever l'endos du joint; apposer le joint en bas du châssis de fenêtre inférieur. Fixation des brides en L 1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre et marquer la position de l'axe central sur le seuil du châssis extérieur.
Page 38
2. Enlever la vis sur le côté droit de la caisse du climatiseur, près du bas. 3. Fixer la bride latérale sur la caisse du climatiseur. 4. Utiliser un foret de " pour percer un avant-trou à travers le trou dans la bride latérale et le seuil du châssis. 5.
1. Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la fenêtre supérieure. A. Le dessus du châssis inférieur de la fenêtre B. Joint en mousse 2. Percer un avant-trou avec un foret de rainure supérieure.
Page 40
Mode 1. Appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du témoin lumineux correspondant à la fonction désirée. 2. Choisir Cool (refroidissement), Dry (séchage) ou Fan (ventilateur). Cool (refroidissement)—Refroidit la pièce. Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour choisir High (élevée), Med, Low (basse) ou Auto (automatique).
Pour régler la minuterie pour mettre en marche le climatiseur en gardant les réglages précédents : 1. Arrêter le climatiseur. 2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera. L'afficheur indiquera le nombre d'heures avant la mise en marche du climatiseur. 3. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée de délai (30 minutes à...
Page 42
Commande RapidCool ™ Utilisé pour un refroidissement rapide. Règle automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et la température à 64°F (18ºC). REMARQUE : Le bouton du système de commande 6 ne fonctionne pas au mode de commande RapidCool ™...
6. Pour le mode de séchage et le système de commande 6 Sense ™ , augmenter ou diminuer la température par tranches de 4°F (2°C). 7. Arrêter le climatiseur. 8. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le tableau de commande du climatiseur clignotera. 9.
Tirer la commande de ventilation pour ouvrir les évents d’extraction et permettre l’évacuation de l’air vicié ou enfumé de la pièce. Enfoncer la commande de ventilation pour fermer les évents d’extraction et obtenir l’effet maximum de refroidissement continu. Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains sons comme : Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un cliquetis ou un cliquettement.
Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre Le climatiseur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des rideaux, stores, meubles, etc. La température extérieure est inférieure à 65°F (18°C). Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à...
Téléphoner au Service à la clientèle sans frais d’interurbain au : 1-877-465-3566 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com. Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.
Page 48
®Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Manufactured under license by Hisense U.S.A. Inc., Suwanee, Georgia ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A. Fabricado bajo licencia por Hisense U.S.A. Inc., Suwanee, Georgia ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.