Whirlpool ACQ142XG0 Installation Instructions Manual page 3

Table of Contents

Advertisement

Remove parts from packages. Check that all
parts were included.
A. window lock
bracket
B. filler board
C.
2
vertical
supports
D. plastic drain cup
E. 4 foam blocks
F. gum-type sealer
G. 6 lock washers
II. 6 flat washers
I. 6 nuts
J. 2 side-mounting
angles
K. 2 angle supports
L. wall rail
M. foam seal
N. window rail seal
0.2-l/2" (6.4 cm)
seal strip
P. 5,3/W (1 cm)
seals strips
Q. 4, #8 x l/2" hex-
head, metal
screws
R. 4, #8 x 3/W hex-
head, metal
screws
s. 3, #lo x 3/4"
round-head,
wood screws
T. 6,314" round-
head bolts
Saque las piezas de 10s paquetes. Verifique que
se hayan incluido todas las piezas.
A. bride de blocage
de la fen&e
B panneau de
remplissage
c. 2
supports
VertiCaUX
D. coupelle de
drainage -
plastique
E. 4 blocs de
mousse
F. mastic
d'CtancbCitC
G. 6 rondelles-frein
A. soporte de
seguridad para la
ventana
B. tabla de relleno
C. 2
soportes
verticales
D. taza plCtica de
desagiie
E. 4 bloques de
espuma
F. sellador tipo
goma
C. 6 arandelas de
seguridad
H. 6 arandelas
planas
I. 6 tuercas
J. 2 Bngulos de
montaje lateral
K. 2 soportes en
Pngulo
L. riel de pared
M. obturador de
espuma
N. obturador de riel
de ventana
0. tira de
obturacidn de
2-l/2"
(6,4 cm)
P 5tirasde
obturaci6n de
3/S"
(1 cm)
Q. 4 tomillos
metiicos
hexagonales de 8
x lf2"
R 4 tomillos
metilicos
hexagonales #8 x
3/w
S. 3 tornillos cabeza
redonda para
madera #lO x
3/4"
T. 6 pemos cabeza
redonda de 314'
N. joint pour tringle
d'appui de la
fen&e
0. joint
d'Ctancb&t& 64
mm (2 l/2
po)
P. 5 rubans
d'CtancbCit&
1 cm (318 po)
Q. 4 vis h m&aux no
8 x l/2
po/tCte
hex.
It. 4 vis B m&aux n"
8 x 318 pa/&e
hex.
---._.
H. 6 rondelles
plates
S. 3 vis g bois no 10
I. 6 &rous
x 314 po/tete
ronde
J. 2 cornikes de
T. 6 boulons, 19
montage la&ales
mm (3/4 PO), 9te
K. 2 supports
ronde plate
angulaires
L tringle d'appui
mural
M. joint de mousse
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
In the U.S. only: If codes permit and a
separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician
determine that the grounding path is
adequate.
Check with a qualiEed electrician if you are not
sure air conditioner is grounded.
Ground wire
(A)
must be connected to ground
screw (B) located in lower right comer of air
conditioner when air conditioner is in cabinet.
A three-wire, single-phase, 60-HZ, AC-only,
electrical supply is required on a separate
circuit. See model and serial label for circuit
amperage required for your specific model.
A time delay fuse or circuit breaker is
required. Use copper wire only.
The model and serial label (C) are located
behind the front panel on the front tlange of
the base. This label lists the BTU capacity,
amperage, voltage and refrigerant charge
requirements.
Peligro de Choque Eltitrico
Conecte a un contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexidn a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable etictrico de
extensibn.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el&rico.
Risque de choc &ctrique
Brancher I'appareil uniquement sur
une prise g 3 alvkoles relike B la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
in la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c5ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d&&s, un incendie
DU un choc blectriaue.
S610 en 10s EE.Ull.: Si 10s c6digos lo
permiten y se utilize un alambre de puesta
a tierra separado, se recomienda que un
electricista calificado determine si la
trayectoria de la puesta a tierra es
adecuada.
Consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que el acondicionador de aire esd
debidamente puesto a tierra.
El alambre de puesta a tierra
(A)
debe ser
conectado a un tomillo de tierra (B) ubicado en
la esquina inferior derecha de1 acondicionador
de aire cuando el acondicionador de aire estC en
el gabinete.
Se requiere un suministro electric0 monof&3co
de tres alambres, de 60 Hz, ~610 de CA, en un
circuit0 separado. Vea en la etiqueta de modelo y
serie-el amperaje requerido para su modelo
especifico. Se requiere un fusible de retard0 o un
disyuntor. Use solamente alambre de cobre.
La etiqueta de modelo y serie (C) se encuentra
detrb del panel delantero en la pestaiia frontal
de la base. Esta etiqueta indica la capacidad BTU,
el amperaje, el voltaje y 10s requerimientos de
carga refrigerante.
Aux 8.-U. seulement : Si un conducteur
distinct de liaison g la terre est utilisC
lorsque les codes le permettent, on
recommande qu'un Clectricien qua.lifiC
v&ifie la qualitk de la liaison g la terre.
En cas de doute quant P la qualit de la liaison g
la terre de cet appareil, contacter un electricien
qualific.
Le conducteur de liaison a la terre (A) doit &tre
connect6 a la vis de liaison g la terre (B) situCe
dans I'angle inf&ieur droit du climatiseur
(lorsque le climatiseur est place dans la c&se).
L'appareil doit &tre aliment6 par un circuit
indkpendant ZI 3 fils (monophase, 60 Hz, CA
seulement). Le circuit doit &tre protegC par un
disjoncteur ou un fusible temporisC. Wiser
uniquement des conducteurs de cuivre.
On trouve le numiro de modele et le numCro de
sCrie sur la plaque signalCtique (C), derri?re le
panneau avant sur la bride de la base. La plaque
signalCtique indique la capacitC thermique
(BTU), les CaractCristiques Clectriques et la
charge de rCfrigCrant a utiliser.
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Acq294xg0Acq254xg0Acq214xg0Acq184xg0

Table of Contents