Hameg HM8040-3 User Manual

Hameg HM8040-3 User Manual

Triple power supply
Hide thumbs Also See for HM8040-3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

T r i p l e P o w e r S u p p l y
H M 8 0 4 0 - 3
Benutzerhandbuch / User Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hameg HM8040-3

  • Page 1 T r i p l e P o w e r S u p p l y H M 8 0 4 0 - 3 Benutzerhandbuch / User Manual...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Allgemeine Hinweise zur CE- Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Hersteller: HAMEG Instruments GmbH Produktnormen zu Grunde gelegt. Sind unter- Industriestraße 6 schiedliche Grenzwerte möglich, werden von HA- D-63533 Mainhausen MEG die härteren Prüfbedingungen angewendet.
  • Page 3: Table Of Contents

    Messaufbaues über die angeschlos- senen Kabel und Leitungen zu Einspeisung un- zur CE-Kennzeichnung erwünschter Signalanteile in das Gerät kommen. Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zer- Konformitätserklärung störung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über Dreifach-Netzgerät HM 8040-3...
  • Page 4: Dreifach-Netzgerät Hm 8040-3

    H M 8 0 4 0 - 3 D r e i f a c h - N e t z g e r ä t H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A 3-stellige, umschaltbare Anzeige für Strom und Spannung Auflösung der Anzeige 0,1 V/1 mA Einstellbare Strombegrenzung...
  • Page 5: Technische Daten

    1 x 18 V / 100 mA Ausgangsstrom: max. 0,5 A ∑ = 40 W Strombegrenzung / elektronische Sicherung: Stromentnahme bei Betrieb von 2 HM8040-3 in 0 - 0,5 A stufenlos einstellbar HM8001-2: Summe aller Ausgangsströme Dynamisches Verhalten: ≤2 A Vollständige Lastausregelung bei 10%-90% Lastsprung:...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Schwere Transportbeanspruchung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Betrieb Diese Gerät ist gemäß VDE0411 Teil1, Sicher- HAMEG Module sind normalerweise nur in Verbin- heitsbestimmungen für elektrische Mess-, dung mit dem Grundgerät HM8001-2 verwendbar. Steuer-, Regel, und Laborgeräte, gebaut und Für den Einbau in andere Systeme ist darauf geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch...
  • Page 7: Gwährleistung Und Reparatur

    1% Entspannungsmittel). Bei fettigem Schmutz kann Brennspiritus oder Waschbenzin Bitte beachten Sie, dass der Betrieb zwei- (Petroleumäther) benutzt werden. Displays oder er Module vom Typ HM8040-3 in einem Sichtscheiben dürfen nur mit einem feuchten Tuch Grundgerät – aus Gründen der elektro- gereinigt werden.
  • Page 8: Bedienelemente

    B e d i e n e l e m e n t e 0-20 V Bedienelemente Sicherheitsbuchsen, 20 V-Ausgang links CURRENT Strombegrenzung I 0...0,5 A OUTPUT Ein-/ Ausschalten aller Ausgänge 20 V-Ausgang rechts 5V / 1A V / mA / Fuse 5 V-Ausgang, mit Trimmer einstellbar Umschalten der Anzeige zwischen V und mA ±...
  • Page 9: Netzgerätegrundlagen

    Bedingung für diese Betriebsarten ist, dass die bricht die Gesamtspannung zusammen. bricht die Gesamtspannung zusammen. Netzgeräte für den Parallelbetrieb und/oder Seri- Netzgeräte für den Parallelbetrieb und/oder enbetrieb dimensioniert sind. Dies ist bei HAMEG Parallelbetrieb Parallelbetrieb Serienbetrieb dimensioniert sind. Dies ist bei Netzgeräten der Fall. Die Ausgangsspannungen, Ist es notwendig, den Gesamtstrom zu ver- HAMEG Netzgeräten der Fall.
  • Page 10: Strombegrenzung

    Stattdessen wird die Ein Verbraucher zieht an 12 V einen Strom von Name: Rücklaufende U-I-Kennlinie 0,7 A. Jeder Ausgang des HM8040-3 kann maxi- Spannung U immer kleiner. Im Kurzschlussfall mal 0,5 A. Damit nun der Verbraucher mit dem fast 0 Volt.
  • Page 11: Gerätekonzept Des Hm8040-3

    Beim Einschalten sind die Ausgänge immer gangsleistung von 25 W nicht überschritten wird. ausgeschaltet. Dies dient der Sicherheit der Beim Betrieb des HM8040-3 ist immer auf gute angeschlossenen Verbraucher. Es sollte immer Wärmeabfuhr und Belüftung zu achten. zuerst die benötigte Ausgangsspannung einge- stellt werden.
  • Page 12: Bedienelemente Und Anzeigen

    Der Ausgangsstrom mit einer Auflösung von Die Taste V/mA/Fuse wird „lang“ betätigt. Die 1 mA angezeigt. LED F leuchtet, das HM8040-3 befindet sich im Modus „elektronische Sicherung“. Wird jetzt der Grenzwert I eines Ausganges erreicht, Ist die elektronische Sicherung aktiv leuchtet diese LED.
  • Page 13 B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n VOLTAGE Wird dagegen im rechten Ausgang der mit CUR- RENT eingestellte Strom I erreicht, wird die Drehregler für Ausgang 0 –...
  • Page 14 G e n e r a l r e m a r k s r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General information regarding the CE marking DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HA- MEG is based on the actual generic and product Manufacturer: HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6...
  • Page 15 Small deviations of the measu- ring value (reading) exceeding the instrument‘s specifications may result from such conditions in some cases. English HAMEG Instruments GmbH General remarks regarding CE-marking Triple Power Supply HM8040-3 Specifications Important hints Unpacking Used symbols Installation Transport Storage...
  • Page 16 H M 8 0 4 0 - 3 T r i p l e P o w e r S u p p l y H M 8 0 4 0 - 3 2x 0-20 V / 0,5 A – 1x 5 V / 1 A 3-digit switchable displays for current and voltage Display resolution 0.1 V/1 mA Adjustable current limiting...
  • Page 17: Triple Power Supply Hm8040-3

    Maximum limits Reverse voltage: 25 V, each output Reverse current: 500 mA, each output Included in delivery: HM8040-3 Triple Power Voltage to ground: 100 V, each terminal Supply, Manual Temperature control: If the inside temperature Optional accessories: exceeds 75…80°C, the...
  • Page 18: Important Hints

    TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3 insertion is achieved if mainframe has to be switched off immediately and FUSE FUSE ON/OFF ON/OFF OUTPUT HAMEG PUSH LONG the module sits appr. 3 .. locked away in order to prevent any further use: VOLTAGE CURRENT VOLTAGE CURRENT 4 mm inside the frame of the HM 8001-2.
  • Page 19: Correct Operation

    Please note: Because of electromag- plastic or lacquered surfaces. netic reasons, it is not permitted to use two moduls of type HM8040-3 in the Overtemperature protection same mainframe. If an internal temperature of 75 ... 80 degrees C...
  • Page 20: Operating Controls

    O p e r a t i n g c o n t r o l s CURRENT Operating controls Adjustment of current limit I = 0 .. 0.5 A 20 V output on the right OUTPUT Turns outputs on/off V / mA / Fuse Selection of voltage or current display V/mA 5 V 1 A...
  • Page 21: Basics Of Power Supplies

    In order to increase the total available current unidad de regulación se utiliza un transistor. Una puede superar fácilmente los límites de seguridad modes which is the case with all HAMEG supplies. the outputs of supplies can be paralleled. The tensión de referencia de elevada precisión se de baja tensión, establecidos en 42 V.
  • Page 22: Current Limiting

    If supplies of other manufacturers are used in a parallel connection which The triple power supply HM8040-3 features 3 in- are not overload protected damage may dependent output voltages. In addition to supplying occur if the individual currents are un- 3 voltages the 0 ...
  • Page 23: Output Power

    First the desired voltages should be Switching the outputs on/off set, then the desired maximum currents, then It is a feature of all HAMEG power supplies that the outputs may be activated by pressing OUT- the outputs can be turned on and off by pushing .
  • Page 24: Controls And Displays

    C o n t r o l s a n d d i s p l a y s fecting any other output. If the current limit set Controls and displays of the remaining output should be reached, this output will also change over to constant current operation.
  • Page 25 C o n t r o l s a n d d i s p l a y s The current limits can be adjusted using 5 V/1 A the rotary controls CURRENT bet- 5 V output with safety terminals for 4 mm ween 0 –...
  • Page 26 I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E Subject to change without notice...
  • Page 27 E l e m e n t o s d e m a n d o e i n d i c a c i o n e s Subject to change without notice...
  • Page 28 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG www.rohde-schwarz.com Contact ❙ Customer Support: www.customersupport.rohde-schwarz.com ❙ Service: www.service.rohde-schwarz.com ❙ Additional Questions: ROHDE & SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstraße 15 D-81671 München Phone: +49 (89) 41 29 - 0 Fax: +49 (89) 41 29 - 12 164 5800.4570.02 5800.4570.02 ©...

Table of Contents