Download Print this page
Stokke Crusi User Manual
Stokke Crusi User Manual

Stokke Crusi User Manual

Carry cot
Hide thumbs Also See for Crusi:

Advertisement

®
Stokke
Crusi
Carry Cot
USER GUIDE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
‫הוראות שימוש‬
GUIDA UTENTI
使用説明書
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANIM KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
USER GUIDE
INSTRUCCIONES DE USO
NOTICE D'UTILISATION
USER GUIDE
GB
AE
BG
CN
Trad.
CN
Simpl.
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IL
IT
JP
KR
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
USA/CAN
USA-ES
CAN-FR
AU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stokke Crusi

  • Page 1 ® ™ Stokke Crusi Carry Cot USER GUIDE РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Trad. Simpl. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ‫הוראות שימוש‬ GUIDA UTENTI 使用説明書 GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Table Of Contents

    // Varning 47 // Opozorilo 48 // Výstraha 49 // Uyarı 50 // Попередження 51 // USA/CAN Warning 52 // USA/CAN Atención 53 // USA/CAN Avertissement 54 // AU Warning 55 ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 3: Set Up Carry Cot

    Montagem da alcofa / Montaj landou / Nameštanje nosiljke / Установка люльки / Montera liggdel / Namestitev košare / Zostavenie prenosnej vaničky pre dieťa / Ana kucağının kurulması / Монтаж переносної люльки click click ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 4 Ustawienie nosidełka // Montagem da alcofa // Montaj landou // Nameštanje nosiljke // Установка люльки // Montera liggdel // Namestitev košare // Zostavenie prenosnej vaničky pre dieťa // Ana kucağının kurulması // Монтаж переносної люльки click click ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 5: Canopy

    // Kap // Kalesje // Daszek // Capota // Coviltir // Štitnik od キャノピー sunca // Капюшон // Solskydd // Baldahin // Strieška // Tente // Дашок c k c lick c l i click ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 6: Carry Handles

    // Handgreep // Bærehåndtak // Uchwyt transportowy // Alça de transporte // Mâner // Ručka // Ручка для переноски // Bärhandtag // Carry ročaj // Rukoväť // Taşıma kolu // Pучка для перенесення Navlaka // Покрывало // Överdrag // Prevleka // Pláštenka // Kılıf // Чохол click click ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 7 // Pričvrćivanje nosiljke // Крепление люльки // Fästa liggdel // Pritrditev košare // Pripevnenie prenosnej vaničky pre dieťa // Ana kucağının takılması // Прикріплення переносної люльки click click ✗ ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 8 // Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece // Torba za pelene // Пеленальная сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky // Bebek bezi torbası / Otvor za ventilaciju / Вентиляция / Ventilation / Zračenje / Vetranie / Havalandırma / Вентиляція // Пакет для памперсів ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 9 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ✓ ✗ ✓ ð ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 10 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ✓ ✓ ð ó ✓ ✓ ð ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 11: Cover

    // Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu // // Cibinlik // Протимоскітна сіт Yağmur örtüsü // Навіс від дощу ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 12 Do not allow anyone to use the stroller unless before use. that person has read and fully understood the ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 13 Матракът трябва винаги да е поставен • Този продукт не е подходящ за използване да се използва от лица, които преди така, че текстилният отвор да сочи надолу. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 14 řádně zajištěna. ručce. Pro používání tohoto kočárku musí mít • Nepoužívejte tento výrobek při běhu či všichni uživatelé nezbytné fyzické předpoklady bruslení. a zkušenosti. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 15 Benutzeranleitung nicht zuvor sorgfältig Die Matratze muss immer mit der Laufen oder Skaten geeignet. gelesen und verstanden hat. Stellen Textilöffnung nach unten eingelegt werden. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 16 Este producto no es adecuado para correr ni Asegúrese de que todos los usuarios tienen para patinar. la capacidad física y la experiencia necesarias para manejar este cochecito. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 17 ασφαλισμένες πριν από τη χρήση. κατανοήσει πλήρως τις προειδοποιήσεις και τις άνοιγμα του υφάσματος προς τα κάτω. οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρή- ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 18 Ez a gyermekkocsi nem való futáshoz és képességekkel és tapasztalattal! • korcsolyázáshoz! Semmiképpen ne használja a gyermekkocsit • Ne engedje, hogy más gyermekek felügyelet mozgólépcsőn! nélkül játsszanak a mózeskosár közelében! ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 19 Guida utente prima dell'uso. Assicurarsi che ‫יש את היכולות הפיזיות ואת הניסיון‬ .‫ריצה או החלקה‬ pattinaggio. tutti gli utenti abbiano le necessarie capacità .‫הנחוצים לשימוש בטיולון‬ ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 20 重要 :本取扱説明書をしっかりと読み、 いつでも使える場所に保管して ください 重要な情報 • 重要 : 本取扱説明書をしっかりと読み、 いつでも使える場所に保管してく • ストローラーを固定する場合は必ずブレーキをロックしてください。 ださい。 • ストローラーには余分なバッグを掛けず、 Stokkeが推奨するバッグのみを ™ ™ • 本製品は、 生後1ヶ月から4歳までの幼児が対象です。 掛けてください。 • 定期的に製品のメンテナンスを確認し、 汚れを落として清潔に保ってください。 • 製造元が推奨しない限り、 マッ トレスを追加しないでください。 • メンテナンス : ストローラーは定期的に掃除し、 すべての機能が適切に動 • マッ トレスは常にカバーの開き口を下にして置いてください。 くすることを確認してください。 不具合が見つかった場合は、 販売店にご連...
  • Page 21 Dit product is niet geschikt om mee te hardlo- gebruik heeft gelezen en volledig heeft pen of te skeeleren. begrepen. Verzeker u ervan dat alle gebruikers ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 22 • • pobliżu torby do noszenia niemowlęcia. Não deixe que outras crianças brinquem perto Nunca utilize o carrinho em escadas rolantes. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 23 Vodite računa da sau patinaj. posedă capacităţile fizice şi experienţa necesa- svi korisnici imaju potrebne fizičke sposobnosti ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 24 зом, чтобы отверстие чехла было внизу. • Изделие нельзя использовать на бегу или ции, приведенные в данном Руководстве катаясь на (роликовых) коньках. пользователя. Убедитесь, что все лица, ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 25 Tento výrobok nie je vhodný na behanie alebo zumel. Uistite sa, či každý používateľ tohto korčuľovanie. výrobku má potrebné fyzické schopnosti a ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 26 тому, що всі, хто користується цим виробом, • Не дозволяти іншим дітям грати без нагляду мають необхідні фізичні можливості й досвід поблизу переносної люльки. для правильного керування цим візком. ® ™ ® ™ Stokke Crusi Carry Cot user guide Stokke Crusi Carry Cot user guide...
  • Page 27 The Changing Bag is designed to carry a load of maximum 2 kg/4.4 lb. Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended. La bolsa de la compra está diseñada para llevar una carga máxima de 5 kg.
  • Page 28: Diaper Bag

    • Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg. Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke The pram/stroller should be regularly inspected and maintained. Check the freedom of The maximum weight capacity for each pocket is 0.2 kg/0.44 lb.
  • Page 29 Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: info@exquira.com.au AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: stokke.at@stokke.com BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: info-belux@stokke.com...