Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAl
INTRODUCTION
MULTI US 25000/MXS 25EC NA (1041) is a switch mode
charger with both float and pulse maintenance and is a
part of a series of battery chargers from CTEK Sweden AB.
These chargers represent the latest technology within bat-
tery charging. A MULTI US 25000/MXS 25EC NA (1041)
gives the battery maximum life.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAlIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: This product contains chemical known to the
state of California to cause cancer or reproductive toxicity.
SAVE THESE
1.
INSTRUCTIONS
ual contains important safety and operat-
ing instructions for battery charger model
MULTI US 25000/MXS 25EC NA (1041).
2. Do not expose charger to rain or snow.
3. Use of an attachment not recommended or sold by
CTEK may result in a risk of fire, electric shock or injury
to persons.
20021718A Multi US 25000MXS 25EC NA, Manual, Insert pages, Print file_003.indd 3
– This man-
4. To reduce risk of damage to electric plug and cord,
pull by the plug rather than cord when disconnecting
charger.
5. An extension cord should not be used unless abso-
lutely necessary. Use of improper extension cord
could result in a risk of fire and electric shock. If an
extension cord must be used, make sure that: a) Pins
on plug of extension cord are the same number, size
and shape as those of plug on charger; b) Extension
cord is properly wired and in good electrical condi-
tion; and c) Wire size is large enough for AC ampere
rating of charger as specified in "RECOMMENDED
MINIMUM AWG SIZE FOR AC EXTENSION
CORDS".
6. Do not operate charger with damaged cord or plug
– return the charger to the retailer.
7.
Do not operate charger if it has received a sharp
blow, been dropped or otherwise damaged in any
way; take it to the retailer.
8. Do not disassemble charger; take it to the retailer
when service or repair is required. Incorrect reassem-
bly may result in a risk of electrical shock or fire.
9.
To reduce risk of electric shock, unplug charger from
AC outlet before attempting any maintenance or
cleaning.
EN • 3
2015-02-12 15:54:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTEK MULTI US 25000/MXS 25EC NA

  • Page 1 AC outlet before attempting any maintenance or 3. Use of an attachment not recommended or sold by cleaning. CTEK may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons. EN • 3 20021718A Multi US 25000MXS 25EC NA, Manual, Insert pages, Print file_003.indd 3...
  • Page 2: Warning - Risk Of Explosive Gases

    Warning - risk of explosive gases e) NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine. Working in vicinity of a lead-acid bat- f) Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tery is dangerous. Batteries generate tool onto battery.
  • Page 3: Charger Location

    d) Add distilled water in each cell until battery acid b) Attach clips to battery and chassis as indicated in reaches level specified by battery manufacturer. Do 15(e), 15(f), 16(b) through 16(d). Follow these steps when battery is not overfill. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries, carefully installed in vehicle.
  • Page 4: Important Safety Information

    f) For Positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE d) Do not face battery when making the final connection. (BLACK) clip from battery charger to NEGATIVE e) When disconnecting charger, always do so in reverse (NEG, N, –) ungrounded post of battery. Connect sequence of connecting procedure and break first con- POSITIVE (RED) clip to vehicle chassis or engine nection while as far away from battery as practical.
  • Page 5 • If power consumers like fitted alarms and navigation MAINS computers are connected to the battery, the charging CABlE process takes longer and may drain the battery. • Always check that the charger has switched to before leaving the charger unattended and connected for long periods.
  • Page 6: Ready To Use

    OPERATING INSTRUCTIONS ABSORPTION, READY TO USE ANALYSE 1. Connect the charger to the battery. BULK DESULPHATION FLOAT, FUllY CHARGED 2. Connect the charger to the wall socket. The power lamp will indicate SOFT START PULSE, MAINTENANCE CHARGING that the mains cable is connected to the wall socket. The error lamp will indicate if the battery clamps are incorrectly connected.
  • Page 7: Charging Programs

    CHARGING PROGRAMS ERROR lAMP If the error lamp is lit, check the following: Settings are made by pressing the MODE-button. After about two seconds the charger activates the selected program. The selected program will be 1. Is the chargers positive lead connected to the batterys restarted next time the charger is connected.
  • Page 8: Charging Program

    CHARGING PROGRAM DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 14.4V 25A until 12.6V Increasing voltage 14.4V @ 25°C Checks if voltage 13.6V 12.9V‒14.4V NORMAL to 14.4V @ 25°C Declining current drops to 12V 18‒4.5A 14.4V 25A until 12.6V Increasing voltage 14.4V @ 25°C Checks if voltage...
  • Page 9: Technical Specifications

    High voltage ripple could harm other equipment that is connected to the battery. CTEK battery chargers produce very clean voltage and current with low ripple.
  • Page 10 12 • EN 20021718A Multi US 25000MXS 25EC NA, Manual, Insert pages, Print file_003.indd 12 2015-02-12 15:54:09...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    MANUEl INTRODUCTION CONSERVEZ CES CONSIGNES Le chargeur MULTI US 25000/MXS 25EC NA – Ce mode d'emploi (1041) est un chargeur de batterie en mode contient des consignes de sécurité et des directives commuté avec fonction d'entretien et d'entretien par d'utilisation importantes pour le chargeur de batteries impulsion qui fait partie de la gamme de chargeurs MULTI US 25000/MXS 25EC NA (1041).
  • Page 12 6. Ne pas utiliser un chargeur dont le cordon ou la vous avez l'intention d'utiliser à proximité. Examinez fiche sont endommagés – retourner le chargeur au les avertissements indiqués sur ces produits et sur le vendeur. moteur. Précautions Ne jamais utiliser un chargeur s'il a reçu un coup violent, s'il est tombé...
  • Page 13: Emplacement Du Chargeur

    une batterie au plomb est suffisamment puissant pour bouchons comme les batteries au plomb régulées souder un bijou au métal et provoquer des brûlures par soupape, respecter scrupuleusement les instruc- sévères. tions de charge du fabricant. h) Utiliser le chargeur uniquement pour charger des e) Prendre connaissance des consignes de sécurité...
  • Page 14 Précautions concernant le raccorde- d) Déterminer quelle borne est mise à la masse (connec- tée au châssis). Si c'est la borne négative (comme dans ment c.C. la plupart des véhicules), aller à (e). Si c'est la borne a) Avant de connecter ou déconnecter les pinces de positive, aller à...
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Suivre ces étapes pour la charge d'une batterie installée hors d'un véhicule. Une IMPORTANTES étincelle près de la batterie peut pro- • Ne pas utiliser le chargeur pour des batteries autres voquer une explosion. Pour réduire le que celles indiquées dans les SPÉCIFICATIONS risque d'étincelle près de la batterie : TECHNIQUES.
  • Page 16 • Toujours vérifier que le chargeur est passé à avant CÂBlE SECTEUR de laisser le chargeur sans surveillance et branché pen- dant une période prolongée. Si le chargeur n'est passé à dans les 36 heures, cela indique une anomalie. Il faut alors débrancher le chargeur. • Les batteries consomment de l'eau pendant leur utilisa- tion et lorsqu'elles sont en charge.
  • Page 17: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D'UTIlISATION ABSORPTION, PRÊTE À l'EMPlOI ANALYSE 1. Branchez le chargeur sur la batterie. BULK DESULPHATION FLOAT, PlEINE CHARGED SOFT START 2. Branchez le chargeur dans la prise murale. Le témoin d'alimentation PULSE, CHARGE D'ENTRETIEN indiquera que le câble secteur est branché dans la prise murale. Le témoin d’erreur signalera si les pinces de la batterie sont mal branchées.
  • Page 18: Programmes De Charge

    PROGRAMMES DE CHARGE TÉMOIN D’ERREUR Si le témoin d'erreur s'allume, contrôlez les points suivants : Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme choisi après environ deux secondes. Le programme choisi 1. le fil positif du chargeur est branché sur la borne positive de sera redémarré...
  • Page 19 PROGRAMME DE CHARGE DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 14,4V 25A jusqu’à 12,6V Tension croissante 14,4V à 25°C Contrôle de la chute 13,6V 12,9V‒14,4V NORMAL jusqu'à 14,4V à 25°C, Intensité décroissante de tension à 12V 18–4,5A 14,4V 25A jusqu’à...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    à forte intensité échauffe la batterie, ce qui a un effet de vieillissement sur l’électrode positive. L’ondulation de haute tension peut endommager un autre équipement branché à la batterie. Les chargeurs de batterie CTEK produisent une tension et une intensité très propres avec une faible ondulation.
  • Page 21: Instrucciones Sobre Seguridad

    3. El uso de accesorios no recomendados o suministra- dos por CTEK podría producir incendios, descargas MULTI US 25000/MXS 25EC NA (1041) es un cargador eléctricas y lesiones corporales graves. con cambio de modo y que permite hacer el mantenimiento 4.
  • Page 22: Advertencia - Riesgo De Gases Explosivos

    8. No desmonte el cargador; cuando requiera man- b) Tenga cerca abundante agua corriente y jabón para tenimiento o reparación, llévelo a su distribuidor. Un usarlos en caso de que el ácido de la batería entre en reensamblaje incorrecto podría producir descargas contacto con la piel, los ojos o la ropa.
  • Page 23: Preparación De La Carga

    Ubicación del cargador tipo utilizado en los aparatos domésticos. Esas pilas 13. podrían explotar y causar lesiones a las personas y a) Coloque el cargador tan alejado de la batería como otros daños. lo permitan los cables de CC. i) NUNCA cargue una batería congelada. b) Nunca coloque el cargador directamente sobre la Preparación de la carga batería que está...
  • Page 24 Si la batería está instalada en un vehí- rador, a las tuberías de combustible o a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza a una pieza culo, siga estos pasos. Una chispa metálica de gran calibre del bastidor o del bloque cerca de la batería podría hacerla motor.
  • Page 25: Información Sobre Seguridad

    ¡INFORMACIÓN SOBRE a) Compruebe la polaridad de los terminales de la bate- ría. El borne de la batería con polaridad POSITIVA SEGURIDAD! (POS, P, +) normalmente tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO (NEG, N, -). • No cargue otras baterías distintas a las especificadas b) Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador al en las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
  • Page 26 • Controle siempre que el cargador haya conmutado CABlE DE CONExIÓN A lA RED a la antes de dejarlo desatendido y conectado durante periodos prolongados. Si el cargador no ha conmutado a la en un plazo de 36 horas, ello indica que hay un fallo. Desconecte el cargador. • Las baterías consumen agua durante el uso y la carga.
  • Page 27: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR ABSORPTION, lISTA PARA USO ANALYSE 1. Conecte el cargador a la batería. BULK DESULPHATION FLOAT, PlENAMENTE CARGADA 2. Enchufe el cargador en el tomacorriente de pared. La lámpara de conec- SOFT START PULSE, CARGA DE MANTENIMIENTO tado indicará que el cable de la red está enchufado al tomacorriente de pared.
  • Page 28: Sensor De Temperatura

    PROGRAMAS DE CARGA lÁMPARA DE FAllO Las selecciones se hacen pulsando el botón MODE. Al cabo de unos dos Si se enciende la lámpara de fallo, controle lo siguiente: segundos, el cargador se activa en el programa seleccionado. El programa 1.
  • Page 29 PROGRAMAS DE CARGA DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 14,4V 25A hasta 12,6V Tensión creciente 14,4V @ 25°C Controla si la tensión 13,6V 12,9V‒14,4V NORMAL hasta 14,4V @ 25°C, Intensidad desciende a 12V 18–4,5A decreciente 14,4V 25A hasta 12,6V Tensión creciente 14,4V @ 25°C Controla si la tensión...
  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    Uno de los orificios de tornillo de la parte inferior del cargador puede estar Ondulación** Menos del 4% precintado. Si se quita o daña el precinto, se anulará la garantía. CTEK no concede otra garantía que esta garantía limitada y no se hace responsable -4°F a +122°F (-20˚C a +50˚C) Temperatura ambiente de otros costes distintos a los arriba mencionados;...
  • Page 31 20021718A Multi US 25000MXS 25EC NA, Manual, Insert pages, Print file_003.indd 33 2015-02-12 15:54:11...
  • Page 32 20021718A Multi US 25000MXS 25EC NA, Manual, Insert pages, Print file_003.indd 34 2015-02-12 15:54:11...

Table of Contents