Auriol HG02918A Operation And Safety Notes
Auriol HG02918A Operation And Safety Notes

Auriol HG02918A Operation And Safety Notes

Usb alarm clock
Hide thumbs Also See for HG02918A:
Table of Contents
  • Dansk

    • Liste over Anvendte Piktogrammer

    • Indledning

      • Forskriftsmæssig Anvendelse
      • Beskrivelse Af Dele
      • Tekniske Data
      • Leveringsomfang
    • Almene Sikkerhedsanvisninger

      • Sikkerhedsvejledning for Batterier / Genopladelige Batterier
    • Inden Ibrugtagning

      • Batterimontering
      • Strømforsyning Via en Lavspændingskilde
      • Udskiftning / Udtagning Af Batterier
    • Ibrugtagning

      • Indstil Grundindstillinger
      • Skift Af Alarmindstillinger
      • Aktivering / Deaktivering Af Alarmfunktion
      • Anvendelse Af Slumrefunktion
      • Skift Mellem Dag- / Natindstilling
      • Anvendelse Af Lydstyret Funktion
    • Fejlfinding

    • Rengøring Og Pleje

    • Bortskaffelse

    • Forenklet EU-Overensstemmelseserklæring

  • Français

    • Liste des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
      • Description des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
      • Contenu de la Livraison
    • Consignes de Sécurité Générales

      • Consignes de Sécurité Pour Piles / Accus
    • Avant la Mise en Marche

      • Fonctionnement Sur Piles
      • Alimentation Électrique Grâce À Une Source Basse Tension
      • Remplacer/Retirer Les Piles
    • Mise en Service

      • Configurer Les Paramètres
      • Changement des Réglages de la Sonnerie
      • Activer/Désactiver la Sonnerie du Réveil
      • Utilisation de la Fonction de Répétition de la Sonnerie
      • Réglage du Changement Sur Le Mode Diurne/Nocturne
      • Utiliser la Fonction de Commande Par Le Son
    • Résolution des Erreurs

    • Nettoyage Et Entretien

    • Mise Au Rebut

    • Déclaration UE de Conformité Simplifiée

  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Overzicht Gebruikte Pictogrammen

    • Inleiding

      • Beoogd Gebruik
      • Onderdelenbeschrijving
      • Technische Gegevens
      • Leveringsomvang
    • Algemene Veiligheidsinstructies

      • Veiligheidsaanwijzingen Voor Batterijen / Accu's
    • Voor Ingebruikname

      • Batterijmodus
      • Stroomvoorziening Door Een Laagspanningsbron
      • Batterijen Inleggen / Verwijderen
    • Ingebruikname

      • Basisinstellingen Invoeren
      • Wekkerinstellingen Veranderen
      • Wekkerfunctie Aan- / Uitzetten
      • Sluimerfunctie Gebruiken
      • Wisselen Dag- / Nachtinstelling
      • Gebruik Van de Geluidgestuurde Functie
    • Verhelpen Van Problemen

    • Schoonmaken en Onderhoud

    • Afvoer

    • Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring

  • Deutsch

    • Liste der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batteriebetrieb
      • Stromversorgung durch eine Niederspannungsquelle
      • Batterien Ersetzen / Entfernen
    • Inbetriebnahme

      • Grundeinstellungen Vornehmen
      • Wechsel der Alarmeinstellungen
      • Alarm-Funktion Aktivieren / Deaktivieren
      • Schlummer-Funktion Verwenden
      • Wechsel der Tag- / Nacht-Einstellung
      • Verwenden der Klanggesteuerten Funktion
    • Fehlerbehebung

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USB ALARM CLOCK
USB ALARM CLOCK
Operation and safety notes
USB-VÆKKEUR
Brugs- og
sikkerhedsanvisninger
RÉVEIL USB
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 290253
USB-WEKKER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
USB-WECKER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG02918A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol HG02918A

  • Page 1 USB ALARM CLOCK USB ALARM CLOCK USB-WEKKER Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies USB-VÆKKEUR USB-WECKER Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise RÉVEIL USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 290253...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety Page notes Brugs- og Side sikkerhedsanvisninger FR/BE Instructions d‘utilisation Page et consignes de sécurité NL/BE Bedienings- en Pagina veiligheidsinstructies DE/AT/CH Bedienungs- und Seite Sicherheitshinweise...
  • Page 3 2 3 4 5...
  • Page 7: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Introduction .
  • Page 8: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current Polarity Suitable for indoor use only USB ALARM CLOCK ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Page 9: Intended Use

    please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use . Only use the product as described and for the specified applications . If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it .
  • Page 10 DOWN button: Press this button to access the day / night setting mode . Press and hold this button to select between time display and alternating time / date / temperature display . A ‘’Beep’’ sound will be heard while the display change is confirmed . ALARM button: Press this button to access the alarm settings mode .
  • Page 11: Technical Data

    Alarm indicator (in the time display), degree indicator (in the temperature display) USB cable ˜ Technical data Operating voltage: 4 .5 V (direct current) Batteries: 3 x batteries LR03 (type AAA, 1 .5 V) Temperature range: approx . 0–50 °C (32–122 °F) USB cable polarity , 5 V of the power supply:...
  • Page 12: General Safety Instructions

    General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! 10 GB/IE/NI...
  • Page 13 This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks .
  • Page 14: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision . Safety instructions for batteries / recharge- able batteries  DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children . 12 GB/IE/NI...
  • Page 15 If accidentally swallowed seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . GB/IE/NI...
  • Page 16  Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water .  Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries . Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries  Avoid extreme environmental conditions and temperatures, 14 GB/IE/NI...
  • Page 17 which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight .  Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes . In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention .
  • Page 18 WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs .  In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove 16 GB/IE/NI...
  • Page 19 them from the product to prevent damage .  Only use the same type of batteries / rechargeable batteries . Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries .  Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period . GB/IE/NI...
  • Page 20 Risk of damage of the product  Only use the specified type of battery / rechargeable battery!  Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product . 18 GB/IE/NI...
  • Page 21  Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting!  Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately . GB/IE/NI...
  • Page 22: Before Initial Use

    ˜ Before initial use Remove all packaging materials from the product .   ˜ Powered by batteries Open the battery compartment cover and insert three   batteries type AAA in the battery compartment . Be sure the polarity is correct . This is indicated in the battery compartment .
  • Page 23: Replacing / Removing The Batteries

    ˜ Replacing / removing the batteries Note: If the display becomes dim or keeps flashing continuously, the batteries need to be changed . Always replace all the batteries at the same time .   Only use battery type LR03 .   Open the battery compartment by the handle of the  ...
  • Page 24 During each of the following programming steps press the   UP button or DOWN button to make a change . TIP: Pressing and holding the UP button or DOWN button will quickly increase or decrease the numbers . Press the SET button to confirm a setting .
  • Page 25 Step Setting Display Explanation Set day The day display flashes . Set hour The hour display flashes . Set minute The minute display flashes . Set date DDMM The date display format MMDD format in Day-Month (DDMM) or Month- Day (MMDD) . Set tem- °C The temperature...
  • Page 26: Changing Alarm Settings

    press the SET button In program step to confirm the Ý temperature unit . The product will return to normal display mode . ˜ Changing alarm settings This product can be set with 3 alarm times (A1, A2 & A3) . Each alarm can be set with”alarm off”, ‘’5 day alarm’’...
  • Page 27: Activate And Deactivate The Alarm Function

    Switch to among “5:A1” and “7:A1” . 4 . Press SET button to set the alarm time . The hour display flashes . 6 . Press UP button or DOWN button to set the hour . Press SET button to confirm . 8 .
  • Page 28: Using The Snooze Function

    Press and hold the ALARM button again will   deactivate alarm function . the alarm indicator will disappear . ˜ Using the snooze function Press any button when the alarm sounds to activate the   snooze function . The alarm sound stop with the alarm indicator flash in the time mode .
  • Page 29: Using The Sound-Controlled Function

    Press UP button or DOWN button to select the brightness level for day mode . Press SET button to confirm . 4 . The hour display flashes . Press UP button or DOWN button to select the start time for day mode . 6 .
  • Page 30: Troubleshooting

    Notes: ’’on:sd’’ means sound-controlled function on, the display   will turn off automatically while no signal is detected for about 20 seconds . ’’-:sd’’ means sound-controlled function off, the display will   continuously on . ˜ Troubleshooting The product contains delicate electronic components . For this reason it is possible that it can be disrupted by radio transmitting equipment in the immediate vicinity .
  • Page 31: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care The product should only be cleaned externally, using a   soft, dry cloth . ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 - 7: plastics / 20 - 22: paper and...
  • Page 32 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
  • Page 33 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
  • Page 34: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product [USB ALARM CLOCK, HG02918A/HG02918B] is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com...
  • Page 35 Liste over anvendte piktogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 36: Liste Over Anvendte Piktogrammer

    Liste over anvendte piktogrammer Jævnspænding Polaritet Kun til indendørs brug USB-VÆKKEUR ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse .
  • Page 37: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger . Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål . Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand . ˜ Forskriftsmæssig anvendelse Produktet viser klokkeslæt, dato og rumtemperatur . Produktet er kun beregnet til brug i private husholdninger og ikke til kommercielle formål .
  • Page 38 Tasten DOWN: Tryk på denne tast for at vise dag/nat indstillingen . Hold denne tast nedtrykket for at skifte mellem tidsvisning og skift mellem tid/dato/temperaturvisning . Der høres en ”beep”-lyd når ændring af visning bekræftes . Tasten ALARM: Tryk på denne tast for at vise alarmindstillingen .
  • Page 39: Tekniske Data

    Alarmvisning (i tidsdisplayet), gradvisning (i temperaturdisplayet) USB-kabel ˜ Tekniske data Driftsspænding: 4,5 V (jævnspænding) Batterier: 3 x batterier LR03 (type AAA, 1,5 V) Temperaturområde: ca . 0–50 °C (32–122 °F) Strømforsyningens , 5 V polaritet i USB-kablet: (jævnspænding) 200 mA ˜...
  • Page 40: Almene Sikkerhedsanvisninger

    Almene sikkerhedsanvisninger Før produktet bruges første gang skal du være fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisnin- ger! Hvis produktet overlades til tredjemand skal alle vejledninger medleveres! ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, samt 38 DK...
  • Page 41 af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de risici, der er forbundet hermed . Børn må ikke lege med apparatet .
  • Page 42: Sikkerhedsvejledning For Batterier / Genopladelige Batterier

    Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn . Sikkerhedsvejledning for batterier / genopladelige batterier  LIVSFARE! Hold batterier / genopladelige batterier uden for børns rækkevidde . 40 DK...
  • Page 43 Ved slugning skal der straks opsøges læge! EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades . Batterierne / genopladelige batterier må ikke kortsluttes og / eller åbnes . Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion...
  • Page 44  Batterier / genopladelige batterier må ikke kastes i ild eller vand .  Udsæt ikke batterier / genopladelige batterier for mekanisk belastning . Lækagerisiko for batterier / genopladelige batterier  Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, der kan påvirke 42 DK...
  • Page 45 batterier/genopladelige batterier fx på radiatorer/ direkte solindstråling .  Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder! Ved kontakt med batterisyre, skal det ramte område straks skylles med rent vand, og der skal omgående opsøges lægehjælp!
  • Page 46 ANVEND BESKYTTEL- SESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier / genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden . Anvend passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår .  Hvis et batteri / genopladeligt batteri lækker skal det straks 44 DK...
  • Page 47 fjernes fra produktet for at forebygge skader .  Anvend kun batterier / genopladelige batterier af samme type . Bland ikke brugte og nye batterier / genopladelige batterier!  Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid .
  • Page 48 Fare for beskadigelse af produktet  Anvend udelukkende den specificerede batteritype / genopladelige batteritype!  Batterier / genopladelige batterier skal isættes med korrekt polaritet (+) og (–) på batteriet / det genopladelige batteri .  Batteriets / det genopladelige 46 DK...
  • Page 49: Inden Ibrugtagning

    batteris og batterirummets kontakter skal renses før isætning!  Fjern straks udtjente batterier / genopladelige batterier fra produktet . ˜ Inden ibrugtagning Fjern al emballage fra produktet .   ˜ Batterimontering Batterirumslåget åbnes . Læg 3 batterier af typen AAA   i batterirummet .
  • Page 50: Strømforsyning Via En Lavspændingskilde

    ˜ Strømforsyning via en lavspændingskilde Tilslut USB-kablets runde stik til USB-fatningen   den anden ende til en USB-port på en computer . Eventuelt kan der anskaffes en USB-adapter i en specialbutik . ˜ Udskiftning / udtagning af batterier Bemærk: Hvis displayet er svagt eller blinker konstant, skal batterierne udskiftes .
  • Page 51: Ibrugtagning

    ˜ Ibrugtagning ˜ Indstil grundindstillinger Tryk på tasten SET 3 sekunder, for at komme til menuen   ”Grundindstillinger” . I alle følgende programmeringstrin trykkes på tasterne   eller DOWN , for at udføre ændringer . TIP: Hvis tasterne UP eller DOWN holdes nedtrykket, øges eller mindskes tallene hurtigt .
  • Page 52 Følgende indstillinger kan udføres efter hinanden: Trin Indstil- Visning Beskrivelse ling Indstilling Årsvisningen Året kan indstilles op af år blinker . til 2099 . Indstilling Månedsvisnin- af måned gen blinker . Indstilling Dagsvisningen af dag blinker . Indstilling Timevisningen af timer blinker .
  • Page 53: Skift Af Alarmindstillinger

    Trin Indstil- Visning Beskrivelse ling Indstilling °C Temperaturvisning i Ý af tempe- °F grader Celsius (°C) raturenhed eller grader Fahren- heit (°F) . trykkes på tasten SET I programmeringstrin , for at Ý bekræfte temperaturenheden . Produktet vender igen tilbage til normaltilstand .
  • Page 54 Bemærk: “--:A1“ betyder “Alarm til“ .   “5:A1“ betyder indstilling til “5-dages alarm“; alarmen er   aktiv fra mandag til fredag . “7:A1“ betyder indstilling til “7-dages alarm“; alarmen er   aktiv alle dage . Skift mellem “5:A1“ og “7:A1“ . 4 .
  • Page 55: Aktivering / Deaktivering Af Alarmfunktion

    ˜ Aktivering / deaktivering af alarmfunktion Hold ALARM-tasten nedtrykt i 3 sekunder for at   aktivere eller deaktivere alarmfunktionen . Når alarmen er aktiv vises alarmen i tidsvisningen . Hold ALARM-tasten nedtrykt igen for at deaktivere   alarmfunktionen . Alarmvisningen slukker .
  • Page 56: Skift Mellem Dag- / Natindstilling

    ˜ Skift mellem dag- / natindstilling Dette produkt kan indstilles til 4 lysstyrketrin (L3: lyseste trin, L0: mørkeste trin) . Tryk på tasten DOWN 3 sekunder, for at komme til dag-/natindstillinger . Tryk på tasterne UP eller DOWN , for at vælge lysstyrke for dagindstilling .
  • Page 57: Fejlfinding

    Bemærk: “on:sd“ betyder at lydstyringen er tilkoblet . Displayet   slukker automatisk efter ca . 20 sekunder uden registrering af lyd . “-:sd“ betyder at lydstyringen er frakoblet . Displayet er   konstant tændt . ˜ Fejlfinding Produktet indeholder følsomme elektroniske komponenter . Herved er det muligt at produktet kan forstyrres af radiobølgeudstyr i nærheden .
  • Page 58: Rengøring Og Pleje

    ˜ Rengøring og pleje Produktet må kun rengøres på ydersiden med en blød,   tør klud . ˜ Bortskaffelse Emballagen består udelukkende af genanvendelige materialer og kan derfor bortskaffes på den lokale genbrugsstation . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
  • Page 59 Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling . Triman-logoet gælder kun for Frankrig . De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre . For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse .
  • Page 60 Defekte eller brugte batterier / genopladelige batterier skal sendes til genbrug iht . direktiv 2006/66/EF og dettes ændringer . Aflever batterierne / de genopladelige batterier og / eller produktet på en genbrugsstation . Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier / genopladelige batterier! Batterier / genopladelige batterier må...
  • Page 61: Forenklet Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet [USB-VÆKKEUR, HG02918A/HG02918B] er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU . EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www .owim .com...
  • Page 62 Liste des pictogrammes utilisés ........61 Introduction ................61 Utilisation conforme aux prescriptions ........62 Description des pièces ..............62 Caractéristiques techniques ............64 Contenu de la livraison .............64 Consignes de sécurité générales ........65 Consignes de sécurité pour piles / accus ........67 Avant la mise en marche .............76 Fonctionnement sur piles ............76 Alimentation électrique grâce à...
  • Page 63: Introduction

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Polarité Exclusivement destiné à un usage à l’intérieur de locaux RÉVEIL USB ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 64: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Le produit indique l’heure, la date et la température ambiante. Le produit est uniquement prévu pour être utilisé...
  • Page 65 Touche DOWN : Appuyez sur cette touche pour appeler le mode de réglage diurne / nocturne. Maintenez cette touche enfoncée pour sélectionner entre l’affichage de l’heure et l’affichage alternant heure / date / température. Un bip retentit si la modification de l’affichage est validée. Touche ALARM : Appuyez sur cette touche pour appeler le mode de réglage de la sonnerie.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Affichage de la sonnerie du réveil (dans l’affichage de l’heure), affichage en degré (dans l’affichage de la température) Câble USB ˜ Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 4,5 V (courant continu) Piles : 3 piles LR03 (type AAA, 1,5 V) Plage de température : env.
  • Page 67: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes de fonc- tionnement et de sécurité. Trans- mettez l’ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à un tiers ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURES FR/BE...
  • Page 68 POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant une expérience et des connaissances limitées, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation en...
  • Page 69: Consignes De Sécurité Pour Piles / Accus

    toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Consignes de sécurité pour piles / accus  DANGER DE MORT ! FR/BE...
  • Page 70 Maintenez les piles / accus hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez jamais de piles / d’accus et / ou ne les ouvrez pas. 68 FR/BE...
  • Page 71 Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.  Ne jamais jeter des piles / piles rechargeables (accus) au feu / dans l’eau.  Ne pas exercer de pressions mécaniques sur des piles / piles rechargeables (accus). FR/BE...
  • Page 72 Risques dus à la fuite de piles / d’accus  Évitez les conditions et températures extrêmes pouvant exercer une influence sur les piles / accus, par ex. positionnement sur des radiateurs / exposition à la lumière directe du soleil. 70 FR/BE...
  • Page 73  Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Lors d’un contact avec de l’acide s’écoulant de piles, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées et consultez aussitôt un médecin. FR/BE...
  • Page 74 PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles / piles rechargeables (accus) endommagées ou ayant fui sont susceptibles de causer des brûlures en cas de contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés. 72 FR/BE...
  • Page 75  En cas de fuite des pile / piles rechargeables (accus), retirez- les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage.  Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables (accus) du même type. Ne mélangez pas les piles / piles rechargeables (accus) neuves et usagées. FR/BE...
  • Page 76  Retirez les piles / piles rechargeables (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d’endommagement du produit  Utilisez exclusivement le type de piles / piles rechargeables (accus) indiqué ! 74 FR/BE...
  • Page 77  Placez les piles / piles rechargeables (accus) conformément au marquage de la polarité (+) et (–) sur les piles / accus et le produit.  Nettoyez les contacts des piles / piles rechargeables (accus) ainsi que ceux à l’intérieur du compartiment des piles avant de les y insérer ! FR/BE...
  • Page 78: Avant La Mise En Marche

     Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables (accus) usées du produit. ˜ Avant la mise en marche Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.   ˜ Fonctionnement sur piles Retirez le couvercle du compartiment des piles . Insérez   3 piles de type AAA dans le compartiment des piles .
  • Page 79: Alimentation Électrique Grâce À Une Source Basse Tension

    ˜ Alimentation électrique grâce à une source basse tension Branchez la fiche ronde du câble USB sur la prise USB   , puis branchez-la sur un port USB de votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur USB disponible dans le commerce de détail. ˜...
  • Page 80: Mise En Service

    Refermez le compartiment des piles . Votre produit est   maintenant prêt à l’emploi. ˜ Mise en service ˜ Configurer les paramètres Maintenez la touche SET enfoncée pendant   3 secondes afin de parvenir au mode de « Réglages des paramètres ». À...
  • Page 81 Remarque : si vous n’effectuez aucun réglage durant 15 secondes, le produit repasse automatiquement au mode d’affichage normal. Les réglages suivants peuvent être effectués l’un après l’autre : Étape Réglage Affichage Description Régler L’affichage de L'année peut être l’année l'année clignote. réglée jusqu'à 2099. Régler le L’affichage du mois mois...
  • Page 82: Changement Des Réglages De La Sonnerie

    Étape Réglage Affichage Description Régler le DDMM Affichage de la date format de MMDD au format jour-mois la date (DDMM) ou mois- jour (MMDD). Régler °C Affichage de la tem- Ý l’unité de °F pérature en degrés tempéra- Celsius (°C) ou en ture degrés Fahrenheit (°...
  • Page 83 Appuyez sur la touche ALARM pour parvenir aux réglages de la sonnerie du réveil. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour passer sur « --:A1 », « 5:A1 » et « 7:A1 ». Remarques : « --:A1 » désigne le réglage de la « sonnerie sur un jour ».   « 5:A1 »...
  • Page 84: Activer/Désactiver La Sonnerie Du Réveil

    8. L’affichage des minutes clignote. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler les minutes. 10. Appuyez sur la touche SET pour valider et basculer sur le réglage « Alarm 2 ». 11. Répétez les étapes 3 à 10 pour régler A2 et A3. ˜...
  • Page 85: Utilisation De La Fonction De Répétition De La Sonnerie

    ˜ Utilisation de la fonction de répétition de la sonnerie Appuyez sur n’importe quelle touche, durant la sonnerie   du réveil, afin de lancer la répétition de la sonnerie. La sonnerie s’arrête et sera relancée 5 minutes plus tard. clignote sur l’écran. L’affichage de la sonnerie du réveil Pour éteindre définitivement la sonnerie du réveil, appuyez  ...
  • Page 86: Utiliser La Fonction De Commande Par Le Son

    sélectionner le niveau de luminosité pour le mode diurne. Appuyez sur la touche SET pour valider. 4. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner l’horaire du démarrage pour le mode diurne. 6. Appuyez sur la touche SET pour valider et basculer sur le réglage du mode nocturne.
  • Page 87: Résolution Des Erreurs

    « -:sd » signifie que la fonction de commande par le son   est désactivée. L’affichage reste allumé en permanence. ˜ Résolution des erreurs Le produit contient des éléments électroniques fragiles. C’est pourquoi, il est possible qu’il subisse des dysfonctionnements si d’autres appareils de transmission par radio se trouvent à proximité...
  • Page 88: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut L’emballage est entièrement constitué de matériaux recyclables, que vous pouvez mettre au rebut dans le centre de recyclage de votre localité. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 89 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 90 Pollution de l’environnement résultant de la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 91: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit [RÉVEIL USB, HG02918A/HG02918B] est conforme à la directive 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.owim.com...
  • Page 92: Veiligheidsinstructies

    Overzicht gebruikte pictogrammen ......91 Inleiding .................91 Beoogd gebruik ..............92 Onderdelenbeschrijving ............92 Technische gegevens .............94 Leveringsomvang ..............94 Algemene veiligheidsinstructies ........95 Veiligheidsaanwijzingen voor batterijen /  accu's ....97 Voor ingebruikname ............. 105 Batterijmodus ..............105 Stroomvoorziening door een laagspanningsbron .... 105 Batterijen inleggen / verwijderen ........105 Ingebruikname ..............
  • Page 93: Overzicht Gebruikte Pictogrammen

    Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Polariteit Alleen voor gebruik binnenshuis USB-WEKKER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 94: Beoogd Gebruik

    het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. ˜ Beoogd gebruik Het product toont tijd, datum en kamertemperatuur. Het product is alleen geschikt voor gebruik in privéhuishoudens en niet voor commercieel gebruik.
  • Page 95 Toets DOWN: Druk op deze toets om naar de dag- / nachtinstelmodus te gaan. Houd deze toets ingedrukt om tussen de tijdaanduiding en de wisselende tijd- / datum-- / temperatuuraanduiding te kiezen. Een "beep"-toon klinkt als de verandering van aanduidingswijze bevestigd wordt. Toets ALARM: Druk op deze toets om naar de modus voor het instellen van de wekker te gaan.
  • Page 96: Technische Gegevens

    Wekkeraanduiding (bij de tijdsaanduiding), gradenaanduiding (bij de temperatuuraanduiding) USB-kabel ˜ Technische gegevens Bedrijfsspanning: 4,5 V (gelijkstroom) Batterijen: 3 x batterijen LR03 (type AAA, 1,5 V) Temperatuurbereik: ca. 0–50 °C (32 – 122 °F) Polariteit van de , 5 V stroomvoorziening (gelijkstroom) 200 mA van de USB-kabel: ˜...
  • Page 97: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Zorg ervoor dat u, voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, vertrouwd bent met alle veilig- heidsaanwijzingen! Laat het product, als u dat aan een derde doorgeeft, vergezeld gaan van alle documenten. WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGE- NL/BE...
  • Page 98 VALLEN VOOR (KLEINE) KINDEREN! Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, sensori- sche of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis alleen gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft vei- lig gebruik van het product en begrepen hebben welke geva- ren uit dat gebruik voortvloeien.
  • Page 99: Veiligheidsaanwijzingen Voor Batterijen /  Accu's

    Kinderen mogen niet met het product spelen. Schoonmaken en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij dat onder toezicht ge- beurt. Veiligheidsaanwijzin- gen voor batterijen /  accu's  LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu's buiten bereik van kinderen. NL/BE...
  • Page 100 Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts! ONTPLOFFINGSGE- VAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op. Sluit batterijen / accu's nooit kort en / of open ze niet. Oververhitting, brandgevaar of barsten kan het gevolg zijn. 98 NL/BE...
  • Page 101  Gooi batterijen / accu's nooit in het vuur of in water.  Stel batterijen / accu's nooit bloot aan welke mechanische druk dan ook. De kans bestaat dat de batterijen / accu's dan gaan lekken.  Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen, die op NL/BE...
  • Page 102 batterijen / accu’s kunnen inwerken zoals bijvoorbeeld verwarmingselementen / direct zonlicht.  Zorg ervoor dat uitgelopen batterijzuur niet in contact komt met huid, ogen of slijmvliezen. Spoel bij contact met batterijzuur de aangetaste plekken direct met veel schoon water en neem direct contact op met de huisarts! 100 NL/BE...
  • Page 103 DRAAG VEILIGHEIDS- HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu's kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken. Draag daarom in een dergelijk geval daarvoor geschikte handschoenen. NL/BE...
  • Page 104  Haal een lekkende batterij direct uit het product om beschadigingen te voorkomen.  Gebruik alleen batterijen / accu's van hetzelfde type. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen / accu's door elkaar heen. 102 NL/BE...
  • Page 105  Verwijder de batterijen / accu's uit het apparaat als u dat voor lange tijd niet denkt te zullen gebruiken. Kans op beschadiging van het product  Gebruik uitsluitend het aangegeven soort batterijen / accu's!  Plaats batterijen / accu’s conform de NL/BE...
  • Page 106 polariteitsaanduiding (+) en (–) op de batterij / accu en op het product.  Maak de contacten van de batterij / accu zowel als van het batterijvak schoon voordat u de batterij / accu in het product plaatst!  Verwijder uitgeputte batterijen / accu's direct uit het product. 104 NL/BE...
  • Page 107: Voor Ingebruikname

    ˜ Voor ingebruikname Pak het product helemaal uit.   ˜ Batterijmodus Open het deksel van het batterijvak . Leg 3 batterijen   van het type AAA in het batterijvak . Let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt in het batterijvak aangegeven.
  • Page 108: Ingebruikname

    Vervang altijd alle batterijen altijd gelijktijdig.   Gebruik alleen batterijen van het type LR03.   Open het batterijvak met behulp van de greep aan het   deksel Verwijder indien nodig de oude batterijen. Leg de nieuwe   batterijen in het batterijvak als u het product op batterijen laat werken.
  • Page 109 Druk op toets SET om een instelling te bevestigen. U   gaat vervolgens automatisch door naar de volgende stap. Tip: Als u 15 seconden lang geen instelling invoert, zet het product zichzelf automatisch weer in de normaalstand. De volgende instellingen kunnen na elkaar ingevoerd worden: Stap Instel- Aanduidingen Beschrijving...
  • Page 110 Stap Instel- Aanduidingen Beschrijving ling Minuut De minutenindicator instellen knippert. Datum- DDMM Datumaanduiding in formaat MMDD formaat dag-maand instellen (DDMM) of maand- dag (MMDD). Tempera- °C Temperatuuraandui- Ý tuureen- °F ding in graden Cel- heid sius (°C) of graden instellen Fahrenheit (°...
  • Page 111: Wekkerinstellingen Veranderen

    ˜ Wekkerinstellingen veranderen Dit product kan ingesteld worden op 3 wektijden (A1, A2 en A3). Iedere wekker kan worden ingesteld op "wekker uit", „5-wekdagen“ of „7-wekdagen“. Druk op toets ALARM om bij de wekkerinstellingen te komen. Druk op toets UP of DOWN om tussen „--:A1“, „5:A1“...
  • Page 112: Wekkerfunctie Aan- / Uitzetten

    Druk op toets SET om de instelling te bevestigen. 8. De minutenindicator knippert. Druk op toets UP of DOWN om de minuut in te stellen. 10. Druk op toets SET om de instelling te bevestigen en over te gaan naar de instelling „Alarm 2“. 11.
  • Page 113: Sluimerfunctie Gebruiken

    Houd de ALARM-toets opnieuw ingedrukt om de   wekkerfunctie uit te schakelen. De wekkeraanduiding dooft. ˜ Sluimerfunctie gebruiken Druk - terwijl de wekker afgaat - op een willekeurige toets   om de sluimerfunctie aan te zetten. De wektoon stopt en klinkt 5 minuten later opnieuw.
  • Page 114: Gebruik Van De Geluidgestuurde Functie

    Druk op toets UP of DOWN om de lichtsterkte voor de dagmodus te kiezen. Druk op toets SET om de instelling te bevestigen. 4. De urenindicator knippert. of DOWN Druk op toets UP om de starttijd voor de dagmodus te kiezen. 6.
  • Page 115: Verhelpen Van Problemen

    Tips: „on:sd“ betekent dat de geluidgestuurde functie aangezet   is. Deze aanduiding schakelt zichzelf automatisch uit als ongeveer 20 seconden lang geen signaal wordt herkend. „-:sd“ betekent dat de geluidgestuurde functie uitgezet is.   De aanduiding blijft continu ingeschakeld. ˜ Verhelpen van problemen Het product bevat gevoelige elektronische onderdelen.
  • Page 116: Schoonmaken En Onderhoud

    Tip: Bij het terugzetten worden alle instellingen gewist. ˜ Schoonmaken en onderhoud Maak alleen de buitenkant van het product schoon met   een zacht, droog doekje. ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht.
  • Page 117 Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 118 Defecte of gebruikte batterijen / oplaadbare batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en diens wijzigingen worden gerecycled. Lever de batterijen / oplaadbare batterijen en / of het product in bij een erkend inzamelpunt. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen / oplaadbare batterijen! Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet samen met het gewone huisvuil worden weggegooid.
  • Page 119: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product [USB-WEKKER, HG02918A/HG02918B] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com...
  • Page 120 Liste der verwendeten Piktogramme ......119 Einleitung ................119 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........120 Teilebeschreibung ..............120 Technische Daten ..............122 Lieferumfang .................122 Allgemeine Sicherheitshinweise ........123 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......125 Vor der Inbetriebnahme ..........133 Batteriebetrieb ..............133 Stromversorgung durch eine Niederspannungsquelle ..133 Batterien ersetzen / entfernen ..........133 Inbetriebnahme ..............134 Grundeinstellungen vornehmen ...........134 Wechsel der Alarmeinstellungen .........137 Alarm-Funktion aktivieren / deaktivieren ......138...
  • Page 121: Einleitung

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Polarität Nur für den Gebrauch in Innenräumen USB-WECKER ˜ Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 122: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie beschrieben und für die angegebenen Anwendungen. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt zeigt Uhrzeit, Datum und Raumtemperatur.
  • Page 123 Taste DOWN: Drücken Sie diese Taste, um den Tag- / Nacht-Einstellmodus aufzurufen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um zwischen Zeitanzeige und wechselnder Zeit- / Datums- / Temperaturanzeige zu wählen. Ein ‚Beep‘-Ton ertönt, wenn die Anzeigeänderung bestätigt wird. Taste ALARM: Drücken Sie diese Taste, um den Alarmeinstellungsmodus aufzurufen.
  • Page 124: Technische Daten

    Alarmanzeige (in der Zeitanzeige), Gradanzeige (in der Temperaturanzeige) USB-Kabel ˜ Technische Daten Betriebsspannung: 4,5 V (Gleichstrom) Batterien: 3 x Batterien LR03 (Typ AAA, 1,5 V) Temperaturbereich: ca. 0–50 °C (32 – 122 °F) Polarität der , 5 V Stromversorgung am (Gleichstrom) 200 mA USB-Kabel: ˜...
  • Page 125: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unter- lagen bei Weitergabe des Pro- dukts an Dritte ebenfalls mit aus! WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Dieses Produkt kann DE/AT/CH...
  • Page 126 von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 127: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus  LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! DE/AT/CH...
  • Page 128 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein 126 DE/AT/CH...
  • Page 129  Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.  Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus  Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken DE/AT/CH...
  • Page 130 können z. B. auf Heiz- körpern / direkte Sonnen- einstrahlung.  Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleim- häuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! 128 DE/AT/CH...
  • Page 131 SCHUTZ HAND SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. DE/AT/CH...
  • Page 132  Im Falle eines Auslaufens der Batterien /Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.  Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! 130 DE/AT/CH...
  • Page 133  Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts  Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!  Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritäts- kennzeichnung (+) und (–) DE/AT/CH...
  • Page 134 an Batterie / Akku und des Produkts ein.  Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!  Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. 132 DE/AT/CH...
  • Page 135: Vor Der Inbetriebnahme

    ˜ Vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom   Produkt. ˜ Batteriebetrieb Öffnen Sie die Batteriefach-Abdeckung . Legen Sie   3 Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Page 136: Inbetriebnahme

    müssen die Batterien gewechselt werden. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.   Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR03.   Öffnen Sie das Batteriefach am Griff des   Batteriefachdeckels Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien. Legen Sie neue   Batterien ein, falls Sie das Produkt mit Batterien betreiben möchten.
  • Page 137 TIPP: Wenn Sie die Taste UP bzw. DOWN gedrückt halten, erzeugen Sie einen schnellen Vorlauf bzw. Rücklauf der Zahlen. Drücken Sie die Taste SET , um eine Einstellung zu   bestätigen. Sie gelangen automatisch in den nächsten Programmschritt. Hinweis: Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Einstellung vornehmen, wechselt das Produkt automatisch wieder in den Normal-Modus.
  • Page 138 Schritt Einstel- Anzeige Beschreibung lung Monat Monatsanzeige einstellen blinkt. Tagesanzeige einstellen blinkt. Stunden Stundenanzeige einstellen blinkt. Minuten Minutenanzeige einstellen blinkt. Datums- DDMM Datumsanzeige im format MMDD Format Tag-Monat einstellen (DDMM) oder Mo- nat-Tag (MMDD). Tempera- °C Temperaturanzeige Ý tureinheit °F in Grad Celsius (°C) einstellen oder Grad Fahren-...
  • Page 139: Wechsel Der Alarmeinstellungen

    die Taste SET Drücken Sie in Programmschritt , um die Ý Temperatureinheit zu bestätigen. Das Produkt kehrt wieder in den Normal-Modus zurück. ˜ Wechsel der Alarmeinstellungen Dieses Produkt kann auf 3 Alarmzeiten eingestellt werden (A1, A2 und A3). Jeder Alarm kann auf „Alarm aus“, „5-Tage- Alarm“...
  • Page 140: Alarm-Funktion Aktivieren / Deaktivieren

    4. Drücken Sie Taste SET , um die Alarmzeit einzustellen. Die Stundenanzeige blinkt. 6. Drücken Sie Taste UP oder DOWN , um die Stunde einzustellen. Drücken Sie Taste SET , um zu bestätigen. 8. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie Taste UP oder DOWN , um die Minute einzustellen.
  • Page 141: Schlummer-Funktion Verwenden

    Halten Sie die ALARM-Taste erneut gedrückt, um   die Alarmfunktion zu deaktivieren. Die Alarmanzeige erlischt. ˜ Schlummer-Funktion verwenden Drücken Sie – während der Signalton des Produkts   erklingt – eine beliebige Taste, um die Schlummerfunktion einzuschalten. Der Signalton stoppt und wird 5 Minuten später wieder aktiviert.
  • Page 142: Verwenden Der Klanggesteuerten Funktion

    Drücken Sie Taste UP oder DOWN , um die Helligkeitsstufe für den Tag-Modus auszuwählen. Drücken Sie Taste SET , um zu bestätigen. 4. Die Stundenanzeige blinkt. oder DOWN Drücken Sie Taste UP , um die Startzeit für den Tag-Modus auszuwählen. 6.
  • Page 143: Fehlerbehebung

    Hinweise: „on:sd“ bedeutet, dass die klanggesteuerte Funktion   eingeschaltet ist. Die Anzeige schaltet sich automatisch ab, wenn etwa 20 Sekunden lang kein Signal erkannt wird. „-:sd“ bedeutet, dass die klanggesteuerte Funktion   ausgeschaltet ist. Die Anzeige bleibt kontinuierlich eingeschaltet. ˜ Fehlerbehebung Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile.
  • Page 144: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Beim Zurücksetzen werden alle Einstellungen gelöscht. ˜ Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen,   trockenen Tuch. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7:...
  • Page 145 Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 146 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 147: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    ˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass dieses Produkt [USB-WECKER, HG02918A/HG02918B] der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com DE/AT/CH...
  • Page 148 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02918A/HG02918B Version: 11/2017 IAN 290253...

This manual is also suitable for:

Hg02918b

Table of Contents