Electrolux PERFECTJUICE ESF2000 Instruction Book page 5

Table of Contents

Advertisement

Sikkerhedsråd /
Læs den følgende instruktion
DA
omhyggeligt, før apparatet anvendes for
første gang.
• Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sansemæssige eller
mentale evner er nedsat, eller personer
uden den fornødne erfaring og viden,
medmindre de er instrueret i sikker
brug af apparatet eller er under opsyn
af en person, der har ansvaret for dem.
• Børn skal holdes under opsyn og må
ikke lege med apparatet.
• Apparatet må kun være sluttet til en
strømforsyning, hvis netspænding og
frekvens er i overensstemmelse med
specifikationerne på mærkepladen!
• Brug aldrig apparatet, og tag det aldrig
op,
– hvis den medfølgende ledning er
beskadiget,
– eller huset er beskadiget. "
• Apparatet må kun sluttes til en kontakt
med jordforbindelse. Hvis det er
nødvendigt, er det muligt at bruge en
forlængerledning, som kan bruges med
10 A.
• Hvis apparatet eller den medfølgende
ledning beskadiges, skal producenten,
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen
DE
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal verwenden.
• Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit fehlender Erfahrung und
Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur
unter Aufsicht oder nach Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
zu gewährleisten, dass diese mit dem
Gerät nicht spielen.
• Das Gerät darf nur an eine
Stromversorgung angeschlossen
werden, deren Spannung und Frequenz
mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt!
• Das Gerät niemals verwenden, wenn– das
Netzkabel oder– das Gehäuse beschädigt
ist.
• Das Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose verbunden werden. Falls
notwendig kann ein Verlängerungskabel
für 10 A verwendet werden.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel
beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
von Gefahren vom Hersteller, vom
Kundendienst oder von einer
entsprechend qualifizierten Person
ausgetauscht werden.
• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche
stellen.
• Das Gerät muss vor der Reinigung und
Wartung ausgeschaltet und vom
Sicherheitshinweise
en servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvalificeret tekniker
udskifte den, så der ikke opstår farer.
• Anbring altid apparatet på en flad,
plan overflade.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud
af kontakten inden rengøring og
vedligeholdelse.
• Apparatet er kun til indendørs brug.
• Dette apparat er kun beregnet til brug
i private husholdninger. Producenten
accepterer ikke noget ansvar for
eventuel skade, der skyldes forkert
eller ukorrekt brug.
• Rør aldrig ved knivene eller
tilbehøret med hånden eller med
køkkenredskaber, mens apparatet er
tilsluttet stikkontakten.
• Nedsænk aldrig apparatet i vand eller
andre væsker.
• Når apparatet kører med hård
belastning, bør det ikke anvendes i
mere end 40 sekunder ad gangen.
Lad apparatet køle af, inden du starter
igen.
• Ledningen må ikke hænge hen over
bordkanten eller køkkenbordet. Den
må ikke røre varme overflader, heller
ikke komfuret.
Stromnetz getrennt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien
verwendet werden.
• Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
im Haushalt geeignet. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für durch
unsachgemäßen Einsatz verursachte
mögliche Schäden.
• Fassen Sie keinesfalls die Klingen
oder Einsätze mit der Hand oder
Werkzeugen an, während das Gerät am
Stromnetz angeschlossen ist.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Gerät bei hoher
Belastung nicht länger als 40 Sekunden
ununterbrochen eingeschaltet. Vor
dem erneuten Einschalten abkühlen
lassen.
• Das Kabel nicht über die Kante des
Tischs oder der Arbeitsfläche hängen
lassen. Das Kabel darf nicht mit einer
heißen Fläche, einschließlich Ofen, in
Kontakt kommen.
• Niemals Zubehör oder Teile anderer
Hersteller, die nicht empfohlen oder
verkauft werden, verwenden. Dies
könnte zu Verletzungen führen.
• Das Gerät nur mit verriegeltem Griff
benutzen. Niemals während des
laufenden Betriebs mit den Fingern in
die Einfüllöffnung greifen.
• Den Fruchtfleischbehälter nicht
während des laufenden Betriebs
abnehmen.
• Vergewissern Sie sich vor dem
• Anvend aldrig tilbehør eller dele, som
ikke anbefales, og som fremstilles eller
sælges af andre producenter. Det kan
medføre risiko for personskade.
• Anvend kun apparatet, når håndtaget
er låst. Stik aldrig fingrene eller en
genstand ned i påfyldningsrøret,
mens apparatet er i gang.
• Fjern ikke frugtkødsbeholderen, når
apparatet er i drift.
• Kontrollér, at alle dele er korrekt
monteret, inden du tænder for
apparatet.
• Kontrollér, at motoren og kniven
er standset helt, inden du skiller
apparatet ad og rengør det. Anvend
ikke apparatet, hvis den roterende si
er beskadiget.
• Anvend ikke apparatet, hvis den
roterende si er beskadiget.
• Slut venligst for strømmen, og sæt
kontakten i sluk-position, når du
åbner låget.
• Sluk for apparatet, og kobl det fra
strømforsyningen, inden du skifter
tilbehør eller nærmer dig dele, der er i
bevægelse.
Einschalten des Geräts, dass alle Teile
richtig befestigt sind.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Auseinanderbau und der Reinigung,
dass der Motor und das Messer nicht
mehr in Betrieb sind.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Drehsieb beschädigt ist.
• Schalten Sie die Spannungsversorgung
aus und stellen Sie den Schalter in die
Position Aus, wenn Sie den Deckel
öffnen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen
Sie es von der Spannungsversorgung,
bevor Sie das Zubehör auswechseln
oder Teile berühren, die sich während
des Betriebs bewegen.
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als 8
Minuten ohne Unterbrechung laufen.
Sollten Sie mit dem Entsaften noch
nicht fertig sein, schalten Sie das
Gerät aus und lassen Sie es auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie
mit dem Entsaften fortfahren.
• Entsaften von 300 g Ingwer dauert
ca. 10 Sekunden. Üben Sie hierfür
einen stärkeren Druck (bis zu 6 kg) auf
die Taste aus. Lassen Sie das Gerät
nicht länger als 70 Sekunden ohne
Unterbrechung laufen. Sollten Sie mit
dem Entsaften noch nicht fertig sein,
schalten Sie das Gerät aus und lassen
Sie es auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie fortfahren.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents