Summary of Contents for Festo STAF-...-P-A-R series
Page 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Stopperzylinder mit Stopper cylinder with Anschlußflansch connecting flange Einbau und Inbetriebnahme Typ STAF-...-P-A(-R) Type STAF-...-P-A(-R) nur von autorisiertem Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung. Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions.
Funktion und Anwendung Function and application Der Stopperzylinder STAF-... ist ein ein- The STAF-... stopper cylinder is a fachwirkender Zylinder mit Federrück- single-acting cylinder with spring return. STAF-...-P-A stellung. STAF-...-P-A Durch Ausschrauben des Filternippels If you unscrew the filter nipple from the aus Druckluftanschluß...
STAF-...-P-A(-R) Voraussetzungen für den Safety conditions Produkteinsatz Allgemeine, stets zu beachtende Hin- These general conditions for the correct m bar weise für den ordnungsgemäßen und si- and safe use of the product must be ob- cheren Einsatz des Produkts: served at all times. •...
• Entfernen Sie alle Transportvor- • Remove all packaging such as pro- kehrungen wie Schutzwachs, Folien, tective wax, foils, cartons and caps Kartonagen und Kappen (mit Aus- (except the sealing elements of the nahme der Verschlußelemente in pneumatic connections). den pneumatischen Anschlüsse). Die Entsorgung der einzelnen Werk- The individual materials can be dis- stoffe in Recycling-Sammelbehälter...
Page 6
STAF-...-P-A(-R) Zur Ausrichtung des STAF-...-P-A-R When setting up the STAF-...-P-A-R (Rollenausführung): stopper cylinder (roller design) • Stellen Sie sicher, daß folgende • make sure of the following: Punkte eingehalten werden: - the direction of transport of the - Transportrichtung des Förderguts moving load must be exactly exakt senkrecht zur Aufprallfläche vertical to the impact surface of...
Page 7
pneumatisch Pneumatic • Entfernen Sie die Transportkappen • Remove the transport caps from the an den Druckluftanschlüssen. compressed air connections. • Wählen Sie die Abgangsrichtung der • Select the direction of the com- Druckluftversorgung für folgende An- pressed air connection of the one of steuerungsarten: the following control variants: [A] Direkte Ansteuerung...
Page 8
STAF-...-P-A(-R) Zur Ventilansteuerung des STAF-... mit For valve control of the STAF-... with MOEH-3/2-4,0 MEH-3/2-4,0 MOEBH-3/2-4,0-...AC MEBH-3/2-4,0-...AC Anschlußplatte (siehe Zubehör): sub-base (see Accessories): MEH-5/2-4,0 • Vollziehen Sie folgende Schritte: • Proceed as follows: MEBH-5/2-4,0-...AC A;B; A;B; Zylinder-Funktion einfachwirkend doppeltwirkend Cylinder function single-acting double-acting Ventilansteuerung...
Page 9
elektrisch Electric Bei Einsatz von Näherungsschaltern: If you use proximity switches, • Achten Sie darauf, daß der • make sure that the minimum Mindestabstand zwischen statischen distance L between static or moving oder bewegten ferritischen ferritic masses L and other cylinder- Massen L und anderen Zylindern L corresponds to the values speci-...
Page 10
STAF-...-P-A(-R) Inbetriebnahme Commissioning • Stellen Sie sicher, daß niemand in • Make sure that nobody can place die Bewegungsrichtung des STAF-... his/her hand in the direction of faßt. movement of the STAF-..• Belüften Sie Ihre gesamte Anlage • Slowly pressurize the complete langsam mit einem Betriebsdruck system with an operating pressure of von min.
• Starten Sie einen Probelauf wie folgt: • Start a test run as follows: Handlung Reaktion Action Reaction 1. Stopperzylinder mit Das Förder- 1. Move the moving load The moving Fördergut anfahren. gut wird to the stopping cylinder. load is gestoppt.
STAF-...-P-A(-R) Maintenance and repair Wartung und Pflege When cleaning, Zur Reinigung: • Exhaust the STAF-..• Entlüften Sie den STAF-..• Clean the STAF-... only with water • Reinigen Sie den STAF-... ausschlie- (max. 60 ßlich mit Wasser (max. 60 After cleaning, the roller axis should Nach der Reinigung ist die Rol- be lubricated with LUB-KB2.
Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Druckstellen am Fördergut Fördergut trifft schräg auf die Aufprallfläche Kolbenstange in Transportrichtung ausrichten Fördergut prallt auf die Rolle STAF-...-P-A-R um ca. 180 drehen bis das Fördergut senkrecht auf die Aufprallfläche trifft. Hartes Anschlagen an der Fördergeschwindigkeit zu hoch Geschwindigkeit reduzieren Kolbenstange des STAF-...