Festo STAF-...-P-A-R series Operating Instructions Manual

Stopper cylinder with connecting flange

Advertisement

Quick Links

Einbau und Inbetriebnahme
nur von autorisiertem Fachpersonal,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the operating
instructions.
Es bedeuten/Symbols:
Warnung
Warning, Caution
Hinweis
Note
Recycling
Recycling
Zubehör
Accessories
2017-05d
Bedienungsanleitung
Stopperzylinder mit
Anschlußflansch
Typ STAF-...-P-A(-R)
Operating instructions
Stopper cylinder with
connecting flange
Type STAF-...-P-A(-R)
D/GB 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festo STAF-...-P-A-R series

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Stopperzylinder mit Stopper cylinder with Anschlußflansch connecting flange Einbau und Inbetriebnahme Typ STAF-...-P-A(-R) Type STAF-...-P-A(-R) nur von autorisiertem Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung. Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions.
  • Page 2: Bedienteile Und Anschlüsse

    STAF-...-P-A(-R) Bedienteile und Anschlüsse Operating parts and connections © Druckluftanschluß STAF-...-P-A STAF-...-P-A-R ª Druckluftanschluß mit Filternippel « Druckluftanschlüsse mit Blindstopfen* ¬ Durchgangsbohrungen zur Befestigung ­ ­ Rolle (nur bei STAF-...-R) ® Aufprallfläche (nur bei STAF-...-R) ¯ Führungselement zur Verdreh- sicherung (nur bei STAF-...-R) ®...
  • Page 3: Funktion Und Anwendung

    Funktion und Anwendung Function and application Der Stopperzylinder STAF-... ist ein ein- The STAF-... stopper cylinder is a fachwirkender Zylinder mit Federrück- single-acting cylinder with spring return. STAF-...-P-A stellung. STAF-...-P-A Durch Ausschrauben des Filternippels If you unscrew the filter nipple from the aus Druckluftanschluß...
  • Page 4: Safety Conditions

    STAF-...-P-A(-R) Voraussetzungen für den Safety conditions Produkteinsatz Allgemeine, stets zu beachtende Hin- These general conditions for the correct m bar weise für den ordnungsgemäßen und si- and safe use of the product must be ob- cheren Einsatz des Produkts: served at all times. •...
  • Page 5: Einbau

    • Entfernen Sie alle Transportvor- • Remove all packaging such as pro- kehrungen wie Schutzwachs, Folien, tective wax, foils, cartons and caps Kartonagen und Kappen (mit Aus- (except the sealing elements of the nahme der Verschlußelemente in pneumatic connections). den pneumatischen Anschlüsse). Die Entsorgung der einzelnen Werk- The individual materials can be dis- stoffe in Recycling-Sammelbehälter...
  • Page 6 STAF-...-P-A(-R) Zur Ausrichtung des STAF-...-P-A-R When setting up the STAF-...-P-A-R (Rollenausführung): stopper cylinder (roller design) • Stellen Sie sicher, daß folgende • make sure of the following: Punkte eingehalten werden: - the direction of transport of the - Transportrichtung des Förderguts moving load must be exactly exakt senkrecht zur Aufprallfläche vertical to the impact surface of...
  • Page 7 pneumatisch Pneumatic • Entfernen Sie die Transportkappen • Remove the transport caps from the an den Druckluftanschlüssen. compressed air connections. • Wählen Sie die Abgangsrichtung der • Select the direction of the com- Druckluftversorgung für folgende An- pressed air connection of the one of steuerungsarten: the following control variants: [A] Direkte Ansteuerung...
  • Page 8 STAF-...-P-A(-R) Zur Ventilansteuerung des STAF-... mit For valve control of the STAF-... with MOEH-3/2-4,0 MEH-3/2-4,0 MOEBH-3/2-4,0-...AC MEBH-3/2-4,0-...AC Anschlußplatte (siehe Zubehör): sub-base (see Accessories): MEH-5/2-4,0 • Vollziehen Sie folgende Schritte: • Proceed as follows: MEBH-5/2-4,0-...AC A;B; A;B; Zylinder-Funktion einfachwirkend doppeltwirkend Cylinder function single-acting double-acting Ventilansteuerung...
  • Page 9 elektrisch Electric Bei Einsatz von Näherungsschaltern: If you use proximity switches, • Achten Sie darauf, daß der • make sure that the minimum Mindestabstand zwischen statischen distance L between static or moving oder bewegten ferritischen ferritic masses L and other cylinder- Massen L und anderen Zylindern L corresponds to the values speci-...
  • Page 10 STAF-...-P-A(-R) Inbetriebnahme Commissioning • Stellen Sie sicher, daß niemand in • Make sure that nobody can place die Bewegungsrichtung des STAF-... his/her hand in the direction of faßt. movement of the STAF-..• Belüften Sie Ihre gesamte Anlage • Slowly pressurize the complete langsam mit einem Betriebsdruck system with an operating pressure of von min.
  • Page 11: Bedienung Und Betrieb

    • Starten Sie einen Probelauf wie folgt: • Start a test run as follows: Handlung Reaktion Action Reaction 1. Stopperzylinder mit Das Förder- 1. Move the moving load The moving Fördergut anfahren. gut wird to the stopping cylinder. load is gestoppt.
  • Page 12: Wartung Und Pflege

    STAF-...-P-A(-R) Maintenance and repair Wartung und Pflege When cleaning, Zur Reinigung: • Exhaust the STAF-..• Entlüften Sie den STAF-..• Clean the STAF-... only with water • Reinigen Sie den STAF-... ausschlie- (max. 60 ßlich mit Wasser (max. 60 After cleaning, the roller axis should Nach der Reinigung ist die Rol- be lubricated with LUB-KB2.
  • Page 13: Eliminating Faults

    Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Druckstellen am Fördergut Fördergut trifft schräg auf die Aufprallfläche Kolbenstange in Transportrichtung ausrichten Fördergut prallt auf die Rolle STAF-...-P-A-R um ca. 180 drehen bis das Fördergut senkrecht auf die Aufprallfläche trifft. Hartes Anschlagen an der Fördergeschwindigkeit zu hoch Geschwindigkeit reduzieren Kolbenstange des STAF-...
  • Page 14: Technische Daten

    STAF-...-P-A(-R) Technische Daten STAF-...-P-A STAF-...-P-A-R 32-20 50-30 32-20 50-30 80-30 80-40 Teilenummer 164 890 164 891 164 892 164 893 164 886 164 894 Bauart Kolbenzylinder mit Rückstellfeder, einfachwirkend (nach Umbau doppeltwirkend) Rollenausführung Einbaulage beliebig gefilterte, geölte oder gefilterte, ungeölte Druckluft (Filterfeinheit: min. 40 :m) Medium Zul.
  • Page 15: Technical Specifications

    Technical specifications STAF-...-P-A STAF-...-P-A-R Type 32-20 50-30 32-20 50-30 80-30 80-40 Part number 164 890 164 891 164 892 164 893 164 886 164 894 Design Piston cylinder with reset spring, single-acting (double acting if converted) roller design Fitting position As desired Filtered, lubricated or filtered, non-lubricated compressed air (filter fineness min.
  • Page 16 Zubehör Festo AG & Co. KG Bezeichnung Ruiter Straße 82 Anschlußplatte ZVA-... D-73734 Esslingen Telefon +49 711 347-0 3/2-Wegeventil MEH-3/2-4.0 / MEBH-... / MOEH-... 5/2-Wegeventil MEH-5/2-4.0 / MEBH-5/2-... Quelltext: deutsch Version: 2017-05d Schalldämpfer U-1/8 Näherungsschalter SME-8-... Weitergabe sowie Vervielfätigung dieses SMT-8-...

Table of Contents