ITRON MZT Instruction Manual

ITRON MZT Instruction Manual

Turbines gas meter
Table of Contents
  • Français

    • Annex

    • Caractéristiques

    • Réception du MZ / MTZ

      • Emballage
      • Stockage
      • Manutention
    • Installation

      • Installation Recommandée
      • Mise En Service
        • Installation Avec Uniquement Une Vanne Amont
        • Installation Avec Vannes Amont Et Aval
        • Installation Avec By-Pass
    • Emetteurs D'impulsions

    • Entretien

      • Lubrification
      • Cartouche Silicagel Externe
      • Inspection Et Réparation
  • Deutsch

    • Funktionsprinzip

    • Grundsätzliches zu MZ

      • Verpackung
      • Lagerung
      • Handhabung
    • Installation

      • Allgemeine Empfehlungen
      • Besonderheiten Zur Installation
      • Inbetriebnahme
        • Installationen Mit Absperrventil Nur Hinter Dem Zähler
        • Installationen Mit Absperrventil Vor Und Hinter Dem Zähler
        • Installation Mit By-Pass
    • Impulssysteme

    • Instandhaltung

      • Schmierung
      • Externe Silikagel Trockenpatrone
      • Überprüfung Und Reparatur
  • Italiano

    • Installazione

      • Raccomandazioni Generali
      • Consigli Per L'installazione
      • Attivazione
        • Installazione Con Una Sola Valvola A Monte
        • Installazione Con Valvole A Monte E A Valle
        • Installazione Con By-Pass
    • Caratteristiche

    • Ricevimento Del Mz

      • Imballo
      • Stoccaggio
      • Spostamento
    • Manutenzione

      • Lubrificazione
      • Cartuccia Silicagel Esterna
      • Ispezione E Riparazione
  • Español

    • Envío Del Mz

      • Embalaje
      • Almacenamiento
      • Manipulación
    • Características

    • Instalación

      • Recomendaciones Generales
      • Instalación Recomendada
      • Inicio
        • Instalación Solo Con Válvula Aguas Arriba
        • Instalación Con Válvulas Aguas Arriba Y Aguas Abajo
        • Instalación Con By-Pass
    • Emisores

    • Mantenimiento

      • Lubricación
      • Cartucho De Silicagel Externo
      • Inspección Y Reparación
  • Dutch

    • Kenmerken

    • Ontvangst Van De Mz

      • Verpakking
      • Opslagstorage
      • Behandeling
    • Installatie

      • Algemene Opmerkingen
      • Aanbevolen Installatie
      • Opstarten
        • Installatie Met Een Klep Aan De Inlaatzijde
        • Installatie Van Kleppen In De Inlaat Of Uitlaat Leiding
    • Connectoren

    • Onderhoud

      • Smering
      • Extern Vochtfilter
      • Inspektie En Reparatie
    • Technische Informatie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MZ
002-099-4115
I: 12.10.2015
Instruction manual
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Installatie voorschrift
w w w . i t r o n . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MZT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ITRON MZT

  • Page 1 002-099-4115 I: 12.10.2015 Instruction manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Installatie voorschrift w w w . i t r o n . c o m...
  • Page 2 EC Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Declares that the product Quantometer MZ/MTZ is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 97/23/EC Modules B+D Category IV - Pressure Equipment Directive With EC type approval certificate n° : DVGW CE-0085BS5061 The module D is supervised by: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036);...
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Packing of the MZ .
  • Page 4: Characteristics

    1 Characteristics: • T he standard MZ is designed for use with clean and non-aggressive gases . For use Turbines gas meters are flow meters . The with aggressive gases please contact flow of gas turns a turbine wheel and the Itron for special versions . rotating speed of the turbine is propor- tional to the linear speed of the gas . The • I f the meter is equipped with an oil pump, movement is mechanically transmitted to turn oil tank according to the installation the totaliser through the magnetic cou- position .
  • Page 5: Recommended Installation

    3.3.2 Installation with upstream and • ( 6) Dirt particles may damage the tur- bine wheel therefore the use of starting downstream valves sieve and filter are recommended . Close the downstream valve . Open slowly • ( 7) Pressure pulses must be avoided the upstream valve (max . 0,3 bar/second) . during starting and operating to preserve When the pressure is stabilised in the me- the turbine wheel . To prevent damage ter, open gently the downstream valve to during starting, increase the pressure maintain the pressure in the meter and to...
  • Page 6: Maintenance

    may differ from that during normal me- b) In Service ter operations . Oil vol . (cm Push • T he meter shall not be exposed to flames, 50/80 ionising radiation, and ultrasound . • P ulse values and maximum frequen- 150/200 cies are given in Annex 1 . Electrical c) Recommended lubrication periodicity characteristics and wiring of the socket are given in Annex 4 . The wiring of the Application Lubrication periodicity transmitters is written on the name plate Dry gas, no dust 6 months of the meter .
  • Page 7 • M easure the spin time (ST) until the tur- • R epairs and maintenance must be done bine wheel stops . by trained or qualified personal . Afte- rwards a tightness test with 1 .1 x PS See Annex 5 for typical values of spin (Pmax) must be performed . time . • W hen changing pressure-bearing parts, The following recommendations have to ensure that spare parts which comply be observed for repair: with the PED are used .
  • Page 8 Déclaration de Conformité CE Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Déclare que le produit quantomètre MZ/MTZ est conçu et fabriqué en conformité avec les Directives suivantes : 1. 97/23/CE Modules B+D Catégorie IV - DESP Avec certificat dʼapprobation de type n° : DVGW CE-0085BS5061 Le module D est supervisé...
  • Page 9: Annex

    1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Réception du MZ / MTZ .
  • Page 10: Caractéristiques

    • L e MZ en version standard est conçu pour mesurer des gaz propres et non 2 Réception du MZ / MTZ agressifs . Pour une utilisation avec des gaz agressifs veuillez contacter Itron pour des versions spéciales . 2.1 Emballage • S i le compteur est équipé d‘une pompe Le compteur, en fonction de sa taille est à huile, veuillez orienter son réservoir en livré dans un carton individuel ou sur une...
  • Page 11: Installation Recommandée

    • ( 2) Ne pas souder sur la canalisation Une précision de mesure optimale sera lors q ue le compteur est monté . obtenue en respectant les recommanda- tions suivantes : • ( 3) Le compteur doit être monté sans contraintes excessives dans la canalisa- • P our les coudes placés à l‘amont du tion .
  • Page 12: Installation Avec By-Pass

    3.3.3 Installation avec by-pass Les poids d‘impulsions et les fréquences maximales sont donnés en Annexe 1 . Fermer toutes les vannes . Ouvrir lente- ment la vanne de by-pass et attendre que Les caractéristiques électriques et le câ- la pression aval soit stabilisée . Procéder blage des embases sont donnés en Annexe comme au §3 . 3 . 2 . Fermer le by-pass . 4 . La connexion des broches est indiquée Après la mise en service, veuillez vérifier sur la plaque signalétique du compteur .
  • Page 13: Cartouche Silicagel Externe

    • L a réparation et la maintenance ne 5.2 Cartouche silicagel externe doivent être effectuées que par du per- Le MZ peut être équipé en option d‘une sonnel Itron ou agréé par Itron . Après cartouche silicagel externe pour les instal- réparation, un essai d‘étanchéité à 1,1 x lations dans les environnements difficiles . PS (Pmax) doit être effectué .
  • Page 14 EG - Konformitätserklärung Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Erklärt, dass die Quantometer MZ/MTZ entsprechend den nachfolgenden Vorschriften konstruiert und hergestellt ist: 1. 97/23/EG Modul B+D Kategorie IV - Druckgeräterichtlinie mit EG Baumusterprüfungszertifikat Nr.: DVGW CE-0085BS5061 Das Modul D wird überwacht durch: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036);...
  • Page 15 1 Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Grundsätzliches zu MZ .
  • Page 16: Funktionsprinzip

    Gase . Für einen Einsatz mit aggressiven geschwindigkeit des Gases . Die Bewe- Gasen nehmen sie bitte Kontakt mit gung des Rades wird mechanisch über Itron auf, wir bieten Ihnen Spezialaus- eine Magnetkupplung in den Zählerkopf führungen an . auf ein Zählwerk übertragen . • W enn der Zähler mit Ölpumpe ausge- Weitere technische Details finden sie in stattet ist, drehen sie den Ölbehälter ge-...
  • Page 17: Besonderheiten Zur Installation

    3.3 Inbetriebnahme • ( 5) Impulsgeber Anschlüsse: Turbinen- radgaszähler sind häufig in explosions- gefährdeten Räumen installiert . Deshalb 3.3.1 Installationen mit Absperrventil sind bei Anschluss der Impulssys t eme die nur hinter dem Zähler gültigen Ex-Bestimmungen zu beachten . Ventil sehr langsam öffnen, bis der Zähler Anschlussplan und Impulswertigkeiten anläuft . Langsamer Druckaufbau in der sind auf dem Typenschild vermerkt .
  • Page 18: Impulssysteme

    4 Impulssysteme 5.1 Schmierung Zähler, die mit Ölpumpe ausgerüstet Der Turbinenradgaszähler MZ ist stan- sind, müssen regelmäßig nachgeölt wer- dardmäßig ausgestattet mit 2 Stück RK den . Spezielles Öl wird mit dem Zähler (Niederfrequenz Impulsgebern) und 1 geliefert . Stück Anti Manipulationskontakt . Opti- onal können zusätzlich induktive Mittel- Zulässig sind : und Hochfrequenz Impulsgeber einge- – Aeroshell fluid 12 MIL6085A baut werden .
  • Page 19: Externe Silikagel Trockenpatrone

    5.2 Externe Silikagel Trockenpa- Folgende Empfehlungen sind vor einer trone Reparatur zu beachten: i n Fällen von agressiven oder gefährlichen Der Zähler kann für Einsatzfälle unter Gasen, ist es erforderlich eine Sicherheits- schwierigen Umgebungsbedingungen erklärung mit dem Gerät zur Verfügung mit einer externen Silikagel Patrone aus- zu stellen . Eine detailierte Analyse des ge- gestattet werden . Die Trockenpatrone messenen Gases ist beizulegen . muss erneuert werden, wenn sie Ihre Farbe verändert .
  • Page 20 Dichiarazione di Conformità CE Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Dichiara che i prodotti quantometri MZ/MTZ sono progettati e costruiti in conformità con le seguenti Direttive:: 1. 97/23/EC Moduli B+D Categoria IV – PED Con Certificato di Approvazione CE di Tipo n° : DVGW CE-0085BS5061 Il modulo D è...
  • Page 21 1 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ricevimento del MZ .
  • Page 22: Caratteristiche

    . Il movimento è trasmesso meccanicamente • I l MZ versione standard è noto per esse- al totalizzatore tramite un comando ma- re utilizzato con gas puliti e non aggres- gnetico . sivi . Nel caso di utilizzo c on gas aggres- sivi pregasi contattare Itron per versioni Caratteristiche dettagliate in merito sono speciali . riportate nell‘Allegato 1 . • S e il contatore è dotato di pompa ad olio, pregasi orientarne il serbatoio 2 Ricevimento del MZ in funzione dell‘orientamento del conta-...
  • Page 23: Consigli Per L'installazione

    • ( 5) Connessione degli emettitori d‘im- 2 DN . Le guarnizioni devono essere cor- pulsi: i contatori di gas vengono spesso rettamente posizionate al centro tra le installati in luoghi in cui vi è il rischio che flange e non devono arrivare all‘interno del gas sia presente . E‘ questa la ragione del condotto . per cui le connessioni elettriche devono essere effettuate esclusivamente con 3.3 Attivazione materiali di sicurezza intrinseca approva- ti . La connessione degli attacchi è indica- 3.3.1 Installazione con una sola valvola ta sulla placca segnaletica del contatore .
  • Page 24: Manutenzione

    4 Emettitori d‘impulsi 5.1 Lubrificazione I contatori dotati di pompa ad olio devono L‘ MZ è equipaggiato in opzione con due essere periodicamente lubrificati . emettitori di impulsi a bassa frequenza (LF), Reed switches e anti frode ; due trasmetti- Il lubrificante Vi è fornito col contatore . tori induttivi di media e alta frequenza (HF) . Deve essere utilizzato un olio specifico, come: A Un emettitore Cyble può essere instal- lato sopre il totalizzatore , vedi allegato 3 . – Aeroshell fluid 12 MIL6085A – Isoflex PDP38 (Klüber) Guide per uso in atmosfere potenzialmente – Anderol 401D (Mobil oil) esplosive (ATEX): – Univis P38 (Shell) • G li emettitore di impulsi devono essere Quantità di olio da utilizzare: connessi solamente a circuiti a sicurezza intrinseca, secondo EN 60079-11 .
  • Page 25: Cartuccia Silicagel Esterna

    5.2 Cartuccia silicagel esterna • I n caso di utilizzo con gas aggressivo o pericoloso, può rendersi necessaria l‘ag- Il MZ può essere equipaggiato, in opzione, giunta al contatore di una etichetta (di- di una cartuccia silicagel esterna in caso di chiarazione) di sicurezza che descriva il installazioni in ambienti difficili . La cartuc- tipo di gas misurato . cia deve essere sostituita nel momento in • P otrebbe rimanere del gas residuo nel cui il suo colore cambia . Per sostituire la contatore o nella condotta, è necessario cartuccia, svitare la vecchia, rimuovere il quindi prevedere una sufficiente venti- tappo protettivo della nuova ed avvitatela lazione . nel totalizzatore . • L a riparazione e la manutenzione devo- 5.3 Ispezione e riparazione no essere eseguite esclusivamente da personale qualificato .
  • Page 26 Declaración de Conformidad CE Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Declara que el producto contador de gas cuantómetro está diseñado y MZ/MTZ fabricado de conformidad con las siguientes directivas: 1. 97/23/EC Modulos B+D Categora IV – Directiva de Equipos de Presión con tipo de Certificado CE nº:DVGW CE-0085BS5061...
  • Page 27 1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 2 Envío del MZ .
  • Page 28: Características

    . Para utilizarlo con ga- lineal del gas . El movimiento mecánico es ses agresivos por favor contacte con transmitido al totalizador a través de una Itron para solicitar versiones especiales . transmisión magnética . • S i el contador está equipado con bomba Para mayor detalle vea el Anexo 1 . de aceite, coloque el recipiente de acei- te de acuerdo con la posición de insta- lación . 2 Envío del MZ • ( 1) Antes de instalar el contador, verifi-...
  • Page 29: Instalación Recomendada

    3.3 Inicio xiones eléctricas se deberán hacer tenien- do en cuenta el marcado Ex en el equipo, o con equipos aprobados . Para emisores 3.3.1 Instalación solo con válvula aguas y pesos de impulsos vea los valores en la arriba placa de características del contador . Abrir la válvula lentamente hasta que el • ( 6) Las partículas de suciedad podrían contador comience a funcionar . Incre- dañar la turbina del contador, por lo que mente lentamente la presión en la tubería se recomienda la limpieza de las tube- situada aguas abajo (máx . 0,3 bar / segun- rías antes de la instalación del contador, do) .
  • Page 30: Mantenimiento

    Consejos para manipulación en atmósfe- El aceite se entrega junto con el contador . ras potencialmente explosivas (ATEX): Debe utilizarse un tipo aceite específico, por ejemplo: • L os transmisores de impulsos deben ser conectados solo en áreas intrínse- – Aeroshell fluid 12 MIL6085A camente seguras, de acuerdo con la EN – Isoflex PDP38 (Klüber) 60079-11 . – Anderol 401D (Mobil Oil) – Univis P38 (Shell) • S i es posible que se acumulen capas de óxido (óxido suelto en las inmediacio- Cantidad de aceite a utilizar: nes del contador), todas las superficies a) En la puesta en marcha, rellene el volu- externas de aluminio deberán estar co- men entre la bomba y el cojinete rrectamente protegidas (ejemplo, me- Vol .
  • Page 31: Cartucho De Silicagel Externo

    5.2 Cartucho de Silicagel externo En caso de reparación, siga las siguientes recomendaciones: El contador se puede equipar con un car- • E n caso de uso con gases agresivos o tucho externo de silicagel para su instala- peligrosos, es necesario enviar un certifi- ción en condiciones extremas . El cartucho cado junto con el contador, detallando el tiene que ser repuesto cuando varíe su tipo de gas al que ha sido sometido . color . Para remplazar el cartucho, des- atornille el cartujo viejo, quite el tapón • C ierta cantidad de gas podría quedar protector del nuevo cartucho y atorníllelo...
  • Page 32 CE Conformiteitsverklaring Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Verklaart dat de quantometer MZ/MTZ ontworpen zijn en geproduceerd worden conform met volgende richtlijnen: 1. Nodulair gietijzer en staal versies: 97/23/EC Modules B+D Categorie IV – PED Richtlijn Met CE modelgoedkeuring certificaat nr: DVGW CE-0085BS5061 De module D is gesuperviseerd door: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE:0036);...
  • Page 33 1 Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 2 Ontvangst van de MZ .
  • Page 34: Kenmerken

    . Voor het meten van aggres- rotatiesnelheid van het turbinewiel is pro- sieve gassen gaarne contact opnemen portioneel met de lineaire snelheid van het met Itron voor informatie over speciale gas . Deze omwentelingen worden mecha- uitvoeringen . nisch doorgegeven aan het telwerk door • I ndien de meter is uitgevoerd met een een magnetische koppeling .
  • Page 35: Aanbevolen Installatie

    • ( 6) Vervuiling in het gas zoals bv zand en 3.3.2 Installatie van kleppen in de inlaat of uitlaat leiding laskorrels kunnen het turbinewiel bescha- digen . Het gebruik van een zeef of filter Sluit de klep in de uitlaatleiding . Open de wordt dringend aanbevolen . klep in de inlaatleiding langszaam (max . 0 ,3 • ( 7) Drukpulsen moeten tijdens het opstar- bar/sec) . Als de druk in de meter is gesta- ten voorkomen worden, dit om het turbi- biliseerd, open dan langszaam de klep aan newiel te beschermen .
  • Page 36: Onderhoud

    Voor electrische gegevens en connector f) Aanbevolen smerings periode aansluitingen Annex 4 . De bedrading van Toepassing smeerperiode de contacten staat vermeld op het naam- Droog gas , geen vuil 6 maanden plaatje van de meter . Gas met weinig Maandelijks condensaat en 5 Onderhoud weinig stof Gas met een hoog Wekelijks Als de meter op de juiste wijze is geinstal- percentage condensaat leerd en in gebruik genomen,heeft de MZ en stof . geen speciale aandacht nodig en garan- BIOGAS toepassingen deerd een jarenlange goede werking . 3 . 4 Smering 5.2 Extern vochtfilter 5.1 Smering...
  • Page 37: Technische Informatie

    Annex 1: Characteristics / Caractéristiques / Technische Daten / Caratteristiche tecniche / Caracteristicas / Technische informatie With correction gears 32/40 (correction 0%) 1 Imp Pressure loss Freq LF Freq MF Freq HF V PED LF & RPM Qmax 1 Imp MF 1 Imp HF (mbar) Flow...
  • Page 38 ANNEX 2: General recommendations...
  • Page 39 3 x D (min)
  • Page 41 Qstart ≤ Qmax...
  • Page 43 ANNEX 3: Installation of the Cyble sensor 1) Mounting 2) Screwing (Max torque: 0,25 Nm) 3) Sealing ANNEX 4: Transmitters characteristics and plugging Unless on the nameplate noted the following electrical parameter shall be considered: Low Frequency transmitters (LF): Inductive transmitters: 1) Internal Reed contacts characteristics 1) High Frequency transmitters characteristics • Hermetically sealed contacts • Proximity detectors conform to 60947-5-6 (NAMUR) standards . Maximum terminal voltage: 30 Volt and maxi- • They conform to CENELEC standards (EN mum current according to EN 60079-11 . 60079-0 and EN 60079-11) with: • Ambient temperature Ta= -30°C to +60°C Ui ≤ 15 Volt • Minimum pulse time: 0,4 s Ii ≤ 50 mA Ci ≤ 90 ηF...
  • Page 44 8000 3000 5000 2000 3000 2000 3000 1 70 1000 2000 1 70 ANNEX 6: PED information ISO PN20 ISO PN10 ISO PN16 ISO PN25 ISO PN40 ANSI150 PS (bar) 19,3 PT (bar) TS=-30°C to +60°C / Volume PED: see Annex 1 Itron GmbH Hardeckstraße 2 76185 Karlsruhe Tel. +49 721 5981 0 info .karlsruhe@itron .com · www .itron .com Fax +49 721 5981 189...

This manual is also suitable for:

MzMtz

Table of Contents

Save PDF