BFT ARES BT A 1000 User Manual page 20

Actuator for rack sliding gates
Hide thumbs Also See for ARES BT A 1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
1) GENERALITà
L'attuatore ARES BT A offre un'ampia versatilità d'installazione, grazie alla po-
sizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell'attuatore e alla
regolazione dell'altezza e profondità di cui dispone. Il limitatore di coppia elet-
tronico, regolabile, garantisce la sicurezza contro lo schiacciamento. La manovra
manuale d'emergenza si effettua con estrema facilità tramite una leva di sblocco.
L'arresto a fine corsa è controllato da microinterruttori elettromeccanici.
Il quadro comandi HAMAL viene fornito dal costruttore con settaggio standard.
Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante configurazione dei TRIM-
MER e DIP SWITCH.
Le caratteristiche principali sono:
- Controllo di 1 motore in bassa tensione
- Rilevamento ostacoli
- Ingressi separati per le sicurezze
- Ricevitore radio incorporato rolling-code con clonazione trasmettitori.
La scheda è dotata di una morsettiera di tipo estraibile per rendere più agevole la
manutenzione o la sostituzione. Viene fornita con una serie di ponti precablati per
facilitare l'installatore in opera.I ponti riguardano i morsetti: 70-71, 70-72, 70-74.
Se i morsetti sopraindicati vengono utilizzati, togliere i rispettivi ponti.
VERIFICA
Il quadro HAMAL effettua il controllo (verifica) dei relè di marcia e dei dispositivi di
sicurezza (fotocellule), prima di eseguire ogni ciclo di apertura e chiusura.
In caso di malfunzionamenti verificare il regolare funzionamento dei dispositivi
collegati e controllare i cablaggi.
2)DATI TECNICI
110-120V 50/60Hz
Alimentazione
220-230V 50/60 Hz(*)
Potenza assorbita
240 W
Modulo pignone
4mm (18 denti)
ARES
Modulo pignone
4mm (25 denti)
ARES V
Velocità anta
9 m/min
ARES
Velocità anta
12 m/min
ARES V
Peso anta max
1000 Kg
ARES
Peso anta max
500 Kg
ARES V
Coppia max
30 Nm
Reazione all'urto
Limitatore di coppia elettronico
Lubrificazione
Grasso permanente
Manovra manuale
Sblocco meccanico a leva
Tipo di utilizzo
intensivo
Batterie tampone
2 batterie da12V 1, 2Ah
(opzionali)
Condizioni ambientali
-20 + 55 °C
Grado di protezione
IP24
Rumorosità
<70dBA
Peso operatore
7 kg
Dimensioni
Vedi Fig. K
Isolamento
> 2MOhm 500V
rete/bassa tensione
Temperatura di
-20 + 55 °C
funzionamento
Protezione termica
Software
Rigidità dielettrica
rete/bt 3750V~ per 1 minuto
Alimentazione accessori
24V
AUX 0 - Lampeggiante
Contatto alimentato 24V
Fig. G
Fusibili
Radioricevente
Rolling-Code incorporata frequenza 433.92MHz
Impostazione parametri
TRIMMER + DIP SWITCH
e logiche
N.° Combinazioni
4 miliardi
N.°max.radiocomandi
63
memorizzabili
Spazio apertura pedonale 30% della corsa totale (non modificabile)
(*) Tensioni speciali di alimentazione a richiesta.
Versioni trasmettitori utilizzabili:
Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con
20 -
ARES BT A 1000-1500
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
MOTORE
1000
1500
400 W
4mm (18 denti)
4mm (25 denti)
9 m/min
12 m/min
1500 Kg
750 Kg
35 Nm
CENTRALE
~
(0,2A assorbimento max) 24V
~
~
N.O. (1A max)
3) PREDISPOSIZIONE TUBI FIG.A
Predisporre l'impianto elettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli
impianti elettrici CEI 64-8, IEC364, armonizzazione HD384 ed altre norme nazionali.
4) PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE FIG.B
Predisporre uno scavo dove eseguire la piazzola di cemento dove andranno
posizionati i tiranti rispettando le quote riportate in (FIG.B).
5) RIMOZIONE CARTER DI COPERTURA FIG.C
5.1) MONTAGGIO MOTORE FIG.C1
6) MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE FIG.D-D1
Tipi di cremagliera consigliati (fig.L)
7) CENTRAGGIO CREMAGLIERA RISPETTO AL PIGNONE FIG.N-O1-P
PERICOLO - L'operazione di saldatura va eseguita da persona capace e
dotata di tutti i dispositivi di protezione individuali previsti dalle norme
di sicurezza vigenti FIG.L.
8) FISSAGGIO STAFFE FINECORSA FIG.E
9) FERMI D'ARRESTO FIG.Q
PERICOLO - Il cancello deve essere dotato dei fermi d'arresto meccanici
sia in apertura che sia in chiusura, in modo da impedire la fuoriuscita
del cancello dalla guida superiore. E devono essere solidamente fissati a
terra, qualche centimetro oltre il punto d'arresto elettrico.
10) SBLOCCO MANUALE (Vedi MANUALE D'USO -FIG.3).
Attenzione Non spingere VIOLENTEMENTE l'anta del cancello, ma
ACCOMPAGNARLA per tutta la sua corsa.
11) COLLEGAMENTO MORSETTIERA FIG. G-R
Passati gli adeguati cavi elettrici nelle canalette e fissati i vari componenti dell'au-
tomazione nei punti prescelti, si passa al loro collegamento secondo le indicazioni
e gli schemi riportati nei relativi manuali istruzione. Effettuare la connessione della
fase, del neutro e della terra (obbligatoria). Il cavo di rete va bloccato nell'apposito
pressacavo (FIG.R-rif.R1), il conduttore di protezione (terra) con guaina isolante
di colore giallo/verde, deve essere collegato nell'apposito serrafilo (FIG.R-rif.R2).
AVVERTENZE - Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle norme
vigenti e comunque ai principi di buona tecnica. I conduttori alimentati con
tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere
adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1mm.
I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossimità
dei morsetti, per esempio mediante fascette. Tutti i cavi di collegamento devono
essere mantenuti adeguatamente lontani dai dissipatori.
11.1) COMANDI LOCALI Fig.G
La pressione del tasto S3 comanda uno START. Un ulteriore pressione del tasto,
mentre l'automazione è in movimento, viene comandato uno STOP.
12) DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Nota: utilizzare solamente dispositivi di sicurezza riceventi con contatto
in libero scambio.
12.1) DISPOSITIVI VERIFICATI Fig. S
12.2) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE NON VERIFICATE Fig. H
13) MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO Fig. I
RADIO
- NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMETTITORE ME-
MORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).
Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il CODICE
CHIAVE DELLA RICEVENTE; questo codice risulta necessario per poter effettuare
la successiva clonazione dei radiotrasmettitori.
La ricevente di bordo incorporato Clonix dispone inoltre di alcune importanti
funzionalità avanzate:
• Clonazione del trasmettitore master (rolling-code o codice fisso).
• Clonazione per sostituzione di trasmettitori già inseriti nella ricevente.
• Gestione database trasmettitori.
• Gestione comunità di ricevitori.
safe
Per l'utilizzo di queste funzionalità avanzate fate riferimento alle istruzioni del pro-
grammatore palmare universale ed alla Guida generale programmazioni riceventi.
14) REGOLAZIONE AUTOSET FIG. I1
Consente di effettuare il settaggio automatico della Coppia motori.
Se viene a mancare l'alimentazione, al ripristino l'automazione eseguirà le manovre
a velocità di autoset fino all'individuazione dei fine corsa.
ATTENZIONE!! L'operazione di autoset va effettuata solo dopo aver verificato
l'esatto movimento dell'anta (apertura/chiusura) ed il corretto posizionamento
dei blocchi meccanici.
Si deve effettuare un autoset ogni volta che si modifica lo spazio di rallentamento
(T3).
ATTENZIONE! Durante la fase di autoset la funzione di rilevamento ostacoli non
è attiva, quindi l'installatore deve controllare il movimento dell'automazione e
impedire a persone e cose di avvicinarsi o sostare nel raggio di azione dell'au-
tomazione.
ATTENZIONE: verificare che il valore della forza d'impatto misurato nei punti
previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto indicato nella norma EN 12453.
Un'errata impostazione della sensibilità può creare danni apersone, animali o cose.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ares bt a 1500

Table of Contents