Page 1
Manual de uso e de instalação Projetor para home theatre HT300 PLUS...
Page 2
ENTRADA Visualiza o menu de Seleção Entradas. Não ativo neste modelo. MENU - Ativa o On Screen Display e consente a navegação entre as suas páginas. PARAGEM IMAGEM Ativa/desativa a paragem da imagem. ZOOM Ativa a regulação do zoom da lente. FOCO Ativa a regulação da colocação a foco da lente.
Page 3
1 APRESENTAÇÃO Felicitações por terem escolhido o projetor HT 300 PLUS de SIM2 Multimedia SpA (Fig. 1)
Page 4
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece nas salas cinematográficas (Fig. 2) . O sofisticado sistema ótico, projetado pela SIM2 Multimedia, assegura imagens de elevado contraste com a máxima uniformidade e definição da imagem projetada.
Page 5
12 11 13 17 Lente de projeção. Botão de regulação da alça da lente de projeção. Aberturas da entrada do ar de arrefecimento. Receptor frontal do telecomando a raios infravermelhos. Aberturas da saída do ar de arrefecimento. Asa giratória para o transporte. Pézinhos reguláveis a parafuso.
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ATENÇÃO: Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posteri- or antes de tirar a tampa do projetor. Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo fabri- cante.
Page 7
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no tempo observem escrupulosamente as seguintes advertências. • Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com tensão nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac, 50/60 Hz e dotada de ligação a terra (Fig. 3) •...
Page 8
• Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o mesmo pela asa frontal. • Posicionem sempre o projetor longe de fontes de calor diretas. • Não tocar a superfície da lente de projeção. • Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
Page 9
Se por acaso se utiliza um gancho diferente daquele for- necido pela SIM2 Multimedia, certifiquem-se que o projetor seja colocado pelo menos a 65 mm. do teto e que o gancho não obstrua as aberturas de entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na...
Page 10
Trapézio que se encontra no menu Instalação (Fig. 9) . KEYSTONE C-SYNC Mediante a palavra Orientação no menu Instalação é possível inverter baixo-cima ou então virar especularmente entre direita e esquerda a imagem projetada (Fig. 10) , de modo a adequá- la às configurações de instalação frontal, frontal ao tecto, traseira, atrás do teto.
Para as instalações frontais é preferível utilizar um écran com bordos negros que não refletem e que quadrem perfeitamente a imagem projetada. Utilizar preferivelmente écrans com “ganho unitário”; écrans diretivos com ganho elevado podem ser eficazmente utilizados só para pequenos grupos de espectadores posicionados em correspondência com o centro do écran.
Page 12
DESLIGAÇÃO E RETORNO EM STAND-BY Do telecomando: pressione a tecla Do teclado: pressione a tecla Ao desligar o projetor, o mesmo se coloca novamente no estado de stand-by memorizando a entrada selecionada no momento INDICADORES ESTADO VERDE DESLIGADO INICIALIZACAO STANDBY LIGADO ARREFECIMENTO LAMPEJANTE...
Page 13
ENTRADA VÍDEO COMPÓSITO CVBS COMPOSITE VIDEO Apliquem a esta entrada um sinal “vídeo compósito em banda base” (CVBS) mediante um cabo com conector de tipo RCA (Fig. 17) . ENTRADA S-VÍDEO S-VIDEO Apliquem a esta entrada um sinal “S-Vídeo” (S-VÍDEO / S-VHS) mediante um cabo com conector de tipo mini-DIN S-VÍDEO (Fig.
Page 14
Os sinais vídeo aplicáveis a esta entrada podem haver só freqüência de varredura eletrónica a 15 kHz (vídeo com resolução standard) ou então com 32 kHz (vídeo de alta definição, vídeo com varredura eletrónica progressiva). Mediante um oportuno cabo de adaptação do conector SCART a conectores de tipo RCA, é...
Page 15
A saída +12V se ativa quando o projetor está ligado (vigia ver- de acesa) e se desativa quando o projetor está no estado de stand-by (vigia vermelha acesa). O estado da saída pode ser programado com a palavra Controle de tela do menu Aspecto. Com esta saída é...
Page 16
8 TELECOMANDO O telecomando funciona com quatro pilhas de 1.5 V formato AAA. Metam as pilhas tendo o cuidado de lhe respeitar a polaridade, como indicado ao interno do vão pilhas do próprio telecoman- do (Fig. 26) . Substituam as pilhas quando o telecomando não consegue enviar comandos ao projetor.
9 MENU SELEÇÃO DA FONTE O menu Seleção da fonte é chamado pela tecla 0/AV do telecomando e, quando não exista nenhum outro menu visualizado, também das teclas Seta para Cima e Seta para Baixo do teclado. A entrada selecionada é evidenciada em amarelo.
Page 18
IMAGEM Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade da imagem projetada IMAGEM BRILHO CONTRASTE NITIDEZ FILTER MODO CINE TIPO DE VÍDEO Normal IMAGEM BRILHO CONTRASTE TONALIDADE NITIDEZ FILTER MODO CINE TIPO DE VÍDEO Normal IMAGEM BRILHO CONTRASTE NITIDEZ MODO NITIDEZ Vídeo Gráfico BRIHLO...
Page 19
SINAIS DE ENTRADA E REGULAÇÕES Video AJUSTES S-Video BRILHO CONTRASTE TONALIDADE (NTSC) NITIDEZ MODO NITIDEZ FILTER TIPO DE VÍDEO MODO CINE POSICIONAR HORIZONTAL POSICIONAR VERTICAL FREQUÊNCIA FASE regulável nãn regulável nãn regulável se entrada RI2 AJUSTES DE IMAGEM Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade e nas características geométricas da imagem projetada.
Page 20
POSICIONAR Regula a posição da imagem em sentido horizontal e vertical. HORIZONTAL: VERTICAL: ASPECTO Determina o aspecto da imagine projetada. Deste menu é possível programar diretamente o formato usan- do as teclas 1...8 do telecomando. ASPECTO 1 NORMAL 2 ANAMÓRFICO 3 LETTERBOX 4 PANORAMIC 5 PIXEL TO PIXEL...
Page 21
Freqüência A correta regulação da freqüência elimina os distúrbios a bandas verticais. Fase A regulação de fase determina o pormenor e a estabilidade das linhas verticais na imagem projetada. ADJUSTES AVANÇADOS Do interno deste menu se acede a regulações que determinam as características colorimétricas da imagem projetada.
Page 22
Atraso Y / C Alinha em sentido horizontal as cores entre os bordos dos vários sujeitos que compõem a imagem projetada. AMPLIAÇAO Consente o engrandecimento da imagem (Zoom eletrónico) e a seleção da área que se deseja engrandecer. A regulação do nível de engrandecimento acontece na moda- lidade Zoom (diferenciada por uma lente de engrandecimento ao centro da imagem) usando as teclas Seta Direita e Seta Esquerda.
Page 23
Se a regulação da alça da lente não fosse suficiente para cen- trar a imagem sobre écran de projeção, inclinem o projetor e em seguida utilizem a regulação Keystone vertical para com- pensar a distorção que resulta a Keystone. KEYSTONE HORIZONTAL VERTICAL LENTE DE PROJEÇAO...
Page 24
IDIOMA Enumera os idiomas disponíveis para os menu do On Screen Display. IDIOMA ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL PORTOGUES POSIÇÃO OSD Permite de posicionar o On Screen Display em correspondência de uma determinada zona da imagem projetada. Se usem a tal finalidade as teclas seta (Fig. 31a) para uma regulação fina ou as teclas 1...9 do telecomando para a seleção de uma das 9 posições prefixadas (Fig.
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor. - Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor às várias fontes. - No caso de utilização da Interface Entradas Remotas pre- star atenção a não confundir o menu Seleção das entradas (relativo às entradas presentes no projetor) com o menu Seleção Entradas / RI2 (entradas presentes...
Page 26
Nenhuma imagem - Verificar que a entrada selecionada esteja efetivamente ligada a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte esteja a funcionar. - Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor - Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor às várias fontes.
12 ACESSÓRIOS OPCIONAIS Nos nossos revendedores autorizados podeis comprar os seguintes acessórios opcionais: - Interface Entradas Remotas com cabo de 10 metros. - Kit montagem no teto e na parede. A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ÓPTICA Sistema óptico: único painel DMD™ selado à prova de poeiras Painel DMD™: resolução 1280 x 720...
Page 28
GERAIS Alimentação: desde 100 até 240 Vac, tolerância - 10% + 6%, freqüência desde 48 até 62 Hz Consumo: 180 W max Fusível: T 3,15A H, 5 x 20 mm Dimensões projetor: 350 x 185 x 318 mm (LxAxP) Peso: 5,5kg Embalagem: 400 x 275 x 405 mm (LxAxP), em...
Page 29
B DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO Utilizem os gráficos aqui fornecidos para determinar a distância de projeção ótima que Vos permite de haver a dimensão desejada da base da imagem projetada. As distâncias de projeção, medem-se entre o externo da lente e o écran. Dimensões Base ecrã...
Page 30
ÍNDICE 1 APRESENTAÇÃO 2 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA 3 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO 4 INSTALAÇÃO 5 LIGAR E DESLIGAR Ligação de stand-by Desligação e retorno em stand-by 6 CONEXÕES Entrada VÍDEO COMPÓSITO Entrada S-VÍDEO Entrada VGA Entrada RGB/YCrCb Entrada DVI-D Conector cabo Interface Entradas Remotas Saídas para o acionamento dos écrans motorizados Conector interface RS232...
Page 31
• e-mail: sales@sim2usa.com SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms Phone 0800.800.7462 • Fax 0800.900.7462 www.sim.com • e-mail: info.de@sim2.it SIM2 Multimedia is certified • Devido ao desenvolvimento contínuo do produto, especificações e projeto poderiam sofrer modificações sem prévio aviso.
Need help?
Do you have a question about the E-LINK HT300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers